奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

《崖門謁三忠祠》原文及翻譯賞析

時間:2023-06-21 10:12:36 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

《崖門謁三忠祠》原文及翻譯賞析

  翻譯/譯文

  譯文

  又吹起了蕭蕭的,崖門山下,浪至今還在悲鳴。

  荒殿里聲聲啼血,奔波十年的愁苦人,前來拜竭三位忠臣。

  既然海水尚被崖門分隔,何以江山沒有地界限制異族入境?

  舟泊崖門,我也感受到敗亡日的艱難,懷著敬畏之心,閱讀布滿蒼苔的碑文。

  注釋

  崖門:即崖門山,在廣東新會縣南海中,南宋末年為抗元的最后據點。

  三忠祠:為紀念民族、和張世杰所建的祠堂,建于陸秀夫投海處。

  蕭蕭:搖動的樣子。

  望帝:又名杜宇,傳說中周朝末年蜀地的君主。后國亡身死,化為,每逢便作哀啼,其聲令人痛楚酸惻。

  十載愁人:人自稱。詩人作此詩時明朝滅亡已十年,故。

  海水有門分上下,江山無地限華夷:謂海水尚有上、下門分別其流,被占領的國土則無從區別華夷界限。

  蒼苔:青苔。

  舊碑:指表彰三忠的碑文。

  賞析/鑒賞

  《崖門謁三忠祠》作于順治十一年(1654年)。時詩人途經崖門,憑吊患烈,感慨萬千,于是便寫下這首詩。

  開頭兩句“山木蕭蕭又吹,兩崖波浪至今悲!鄙n涼沉郁,感慨遙深,為全詩奠定了悲壯的基調。詩人登上崖門山,聽到蕭蕭的風聲,似乎又見到了飄搖,岌岌可危的局勢;看見兩崖的波浪,似乎又映現陸秀夫從容抱帝赴海的悲壯景象。南宋的這一幕在幾百年后,南明又再次重演,詩人悲慟萬分!爸两癖比,點明了詩人不是在單純吊古,而更是在傷今,語極渾厚有力。

  “一聲望帝啼荒殿”,詩人借望帝的傳說抒寫之痛。三忠祠的荒涼的大殿上,猛然傳來一聲的啼叫,驟然令詩人想起其聲中的亡國哀思,因而悲不自勝。下句“十載愁人拜古祠”,大殿只有杜鵑聲,而無人聲,可見人們已久不來祭拜了。他們或是忘卻了這三位英烈,或是迫于高壓不敢來此。從清兵入關到本年,正好是十年。在這十年中,詩人時時刻刻是個“愁人”,是為的人。這句將詩人謁祠的用心昭示于讀者:正是為了一釋十年的愁苦,使愁懷有一慟之處。

  “海水有門分上下,江山無地限華夷”變客觀敘事為主觀。“海水有門分上下”,波濤洶涌、橫無際涯的,在海港入口處尚有上、下海門之別!敖綗o地限華夷”緊對上句,大好的錦繡河山被異族占領,以至于無法分別華、夷的界限。這兩句即景成對,表現了對清朝統治者的極大義憤,又能屬對工切,是詩中警句。

  “停舟我亦艱難日,畏向蒼苔讀舊碑”,詩人以三位忠烈的事跡激勵自己,永葆節志。永歷帝失敗之后,曾避于一帶,現返回廣東,故曰“停舟”。雖然結束了避難逃離的亡命生涯,但依然充滿了艱難險厄。即便如此,詩人也決不改變初衷。“畏向蒼苔讀舊碑”言自己懼怕去誦讀表彰三位英烈的碑文。言下之意,對自己未能像三位英烈那樣舍身明志,卻茍活于世深感不安。這是詩人的自責之詞,但茍活尚且不安,屈節當然更不可能,所以,這句也表明了詩人誓不與清統治者合作的決心。

  這首詩在韻腳的使用上很有特點,韻部本身便造成低回懇摯的語境,再加上詩人那沉重壓抑的情感,使全詩從內容到形式取得了高度的統一和較強的藝術效果。

【《崖門謁三忠祠》原文及翻譯賞析】相關文章:

象祠記原文翻譯及賞析09-10

謁山原文、翻譯注釋及賞析09-08

謁岳王墓原文翻譯及賞析07-17

謁金門·春半原文翻譯及賞析08-14

謁金門·秋夜_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-28

謁金門·花過雨原文翻譯及賞析09-11

三閭祠原文及賞析09-03

夷門歌原文翻譯及賞析07-17

象祠記原文、翻譯注釋及賞析08-16

主站蜘蛛池模板: 渝北区| 邵阳县| 肥乡县| 文昌市| 天气| 临城县| 阳春市| 扶余县| 托克托县| 绥宁县| 朝阳市| 图们市| 安西县| 孟村| 合山市| 梅河口市| 上饶市| 巴马| 寿宁县| 通山县| 友谊县| 皮山县| 阜新| 花垣县| 融水| 扎鲁特旗| 霍州市| 枞阳县| 洛阳市| 巩义市| 辽宁省| 和顺县| 石柱| 大田县| 丰县| 仙游县| 台中县| 收藏| 三亚市| 吉隆县| 霞浦县|