奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

謁金門·秋夜_蘇軾的詞原文賞析及翻譯

時間:2021-08-27 12:30:25 賞析 我要投稿

謁金門·秋夜_蘇軾的詞原文賞析及翻譯

  謁金門·秋夜

謁金門·秋夜_蘇軾的詞原文賞析及翻譯

  宋代 蘇軾

  秋帷里。長漏伴人無寐。低玉枕涼輕繡被。一番秋氣味。

  曉色又侵窗紙。窗外雞聲初起。聲斷幾聲還到耳。已明聲未已。

  譯文

  在秋夜的帳帷里,那計時的滿滴長久地陪伴著貴人不能入睡。低枕的玉枕漸漸涼了,輕薄的繡被已用上了,床上彌漫了一片秋天的氣氛。

  晨光浸透窗紙,窗外報曉的.雄雞發出第一陣鳴聲,雞聲斷斷續續,又從耳邊傳來,天已亮了,但雞聲還未停息。

  注釋

  ⑴謁金門:詞牌名。唐教坊曲名,后用為詞調。又名《不怕醉》、《出塞》。

  ⑵帷:帳子。

  ⑶漏:古代計時的工具,用壺滴水的方法計算。這里代指時間。

  ⑷玉枕:陶瓷枕,以示華貴之用物。繡被:指綢緞一類的被子,富貴人家的征示。

  ⑸已:前“已”,已經。末“已”,停止。

  創作背景

  此詞作于宋神宗熙寧六年(1073年)秋。是時,蘇軾在杭州通守任上。常與朋友游西湖、孤山,登柏山、竹閣,常遇少婦慕名求詞,蘇軾作詞以贈之,此詞就是其一。

  賞析

  上片,寫秋夜思的涼色。“秋帷里,長漏伴人無寐。”不說貴人心不平靜,而說長漏與貴人為伴不能人眠,躺臥“秋帷”,煎熬“無寐”。“低玉枕涼輕繡被,一番秋氣味。”不說貴人秋思心涼,而說“玉枕”低枕而“涼”,“繡被”頓時而“輕”薄。這涼玉枕,這輕繡被,滲透著“一番秋氣味”,彌漫在貴人的“秋帷里”。或許就是這“玉枕”、“繡被”、“秋氣味”,正是引起貴人“無寐”心涼的媒介。而這一幕就發生在夜色無聲的“秋帷里”。

  下片,寫秋夜思的回聲。“曉色又侵窗紙,窗外雞聲初起。聲斷幾聲還到耳,已明聲未已。”長夜剛過,貴人本已心涼,全身心地浸透“秋氣味”,應算完成“秋夜思”的全篇構建。詞人竟運用詞的有限文字,寫了“秋夜思”的續片,在光和聲上繼續做文章,因為光和聲最易撩動人的思想情感。“曉色”“侵窗紙”,點明早晨來臨;“雞聲初起”,表示劃破長夜的秋思,給“秋帷”人展示一線希望。晨光伴隨不停的雞聲,從“到耳”中給“秋帷”人帶來美好回聲。或許這“曉色”、“雞聲”的來臨,才真正解除“秋帷”人的綿綿夜思。而這一幕就發生在曉色有聲的“窗外”,令人長長回味。

  全詞,寫一貴人的秋夜思和余思,可詞中找不到一個“思”字,更找不出在“思什么”。詞人運用通感的手法,從色與聲的溝通、挪移中構思了“秋帷”人的秋思圖。上片,“秋帷”人一言不發,無聲勝有聲;下片,“雞聲”聲聲不斷,則是有聲襯無聲。

【謁金門·秋夜_蘇軾的詞原文賞析及翻譯】相關文章:

《謁金門·春半》原文及賞析10-15

謁金門·示知命弟原文及賞析10-15

《謁金門·花過雨》原文及賞析10-15

謁金門·雙喜鵲_王庭筠的詞原文賞析10-15

昭君怨·送別_蘇軾的詞原文賞析及翻譯10-18

《秋夜長》原文及賞析10-15

菩薩蠻·回文冬閨怨_蘇軾的詞原文賞析及翻譯10-15

馮延巳——《謁金門》12-01

秋夜獨坐 / 冬夜書懷原文及賞析10-18

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

主站蜘蛛池模板: 盐津县| 湖州市| 灌云县| 金秀| 北辰区| 安图县| 尼玛县| 漠河县| 宁陕县| 桐庐县| 宜川县| 彩票| 湖口县| 旬邑县| 彭泽县| 封丘县| 和静县| 通道| 阜新| 白沙| 绥德县| 增城市| 武隆县| 冕宁县| 波密县| 民丰县| 金阳县| 岗巴县| 梓潼县| 泰州市| 靖宇县| 交城县| 南投市| 毕节市| 盱眙县| 西乡县| 瑞昌市| 崇文区| 潮州市| 平和县| 苏尼特右旗|