奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

岑參《與高適薛據登慈恩寺浮圖》原文、翻譯、注釋、賞析

時間:2021-09-28 12:30:22 賞析 我要投稿

岑參《與高適薛據登慈恩寺浮圖》原文、翻譯、注釋、賞析

  原文

  塔勢如涌出,孤高聳天宮。

  登臨出世界,蹬道盤虛空。

  突兀壓神州,崢嶸如鬼工。

  四角礙白日,七層摩蒼穹。

  下窺指高鳥,俯聽聞驚風。

  連山若波濤,奔湊如朝東。

  青槐夾馳道,宮館何玲瓏。

  秋色從西來,蒼然滿關中。

  五陵北原上,萬古青蒙蒙。

  凈理了可悟,勝因夙所宗。

  誓將掛冠去,覺道資無窮。

  注解

  1、突兀:高聳。

  2、鬼工:非人力所能。

  3、宮館:宮闕。

  4、凈理:佛理。

  5、勝因:善緣。

  6、掛冠:辭官。

  7、覺道:佛道。

  韻譯

  大雁塔的氣勢宛如平地涌出,孤傲高峻聳立好象直接天宮。登上雁塔絕頂仿佛離開塵世,沿階盤旋攀登有如升越太空。高聳宏偉似乎壓蓋神州大地,崢嶸崔嵬簡直勝過鬼斧神工。四角挺拔頂天遮住太陽光輝,塔高七層緊緊地接連著蒼穹。站在塔頂鳥瞰指點翱翔飛鳥,俯身向下傾聽陣陣怒吼狂風。山連著山好比波濤洶涌起伏,奔走如百川歸海來朝見帝京。兩行青槐夾著天子所行道路,宮闕樓臺變得多么精巧玲瓏。悲涼秋色打從關西彌漫而來,蒼蒼茫茫已經布滿秦關之中。再看看長安城北漢代的五陵,歷經萬古千秋依然青青。清凈寂來的`佛理我完全領悟。行善施道素來是我做人信奉。我發誓回去后行將辭官歸隱,我覺得佛道的確能濟世無窮。

  評析

  此詩是寫登佛塔回望景物,望而生發,忽悟佛理,決意辭官學佛,以求濟世,暗寓對國是無可奈何的情懷。

  首二句寫未登之前仰望全塔;三、四句寫登塔;五至八句寫塔之高聳雄峻。九、十句寫由上俯看;十一至十八句,寫在塔頂向東南西北各方所見的景物。最后四句寫忽悟“凈理”,甚至想“掛冠”而去。

  詩在描摹大雁塔的巍峨高大方面,可謂匠心獨運。“如涌出”、“聳天宮”、“礙白日”、“摩蒼穹”等等,語語驚人,令人有親臨其境之感,不禁為之驚嘆。

【岑參《與高適薛據登慈恩寺浮圖》原文、翻譯、注釋、賞析】相關文章:

[唐]高適《塞上聽吹笛》原文、注釋、賞析10-19

[唐]高適《金城北樓》原文、注釋、賞析10-19

[唐]薛濤《送友人》原文、注釋、賞析10-28

[唐]岑參《送李副使赴磧西官軍》原文、注釋、賞析11-29

高適《燕歌行》賞析12-26

慧慶寺玉蘭記原文、注釋及賞析10-18

《與高司諫書》原文賞析10-21

游龍門奉先寺原文|翻譯|賞析10-18

《樵夫》蕭德藻原文注釋翻譯賞析10-18

慈姥竹原文及賞析11-19

主站蜘蛛池模板: 潍坊市| 兴业县| 临城县| 吴川市| 靖安县| 龙胜| 策勒县| 浦城县| 眉山市| 盘山县| 安陆市| 定陶县| 甘谷县| 丁青县| 梁河县| 温宿县| 邳州市| 龙里县| 云阳县| 江北区| 大关县| 呼伦贝尔市| 华亭县| 东乌珠穆沁旗| 防城港市| 宿迁市| 剑阁县| 琼中| 信阳市| 大方县| 长武县| 大同市| 安庆市| 合阳县| 隆昌县| 华坪县| 洛南县| 赤水市| 南昌市| 丰台区| 汾阳市|