奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

舂歌原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-15 15:30:51 賞析 我要投稿

舂歌原文、翻譯注釋及賞析

  舂歌

  兩漢:戚夫人

  子為王,母為虜。

  終日舂薄暮,常與死為伍。

  相離三千里,當誰使告女。

  譯文:

  子為王,母為虜。

  兒子啊,你為趙王,而你的母親卻成了奴隸。

  終日舂薄暮,常與死為伍。

  整日舂米一直到日落西山,常常在死亡邊沿徘徊。

  相離三千里,當誰使告女。

  與你相離三千里,應當讓誰去給你送信,告知你實情呢?

  注釋:

  子為王,母為虜(lǔ)。

  子為王:指戚夫人之子劉如意為趙王。虜:奴仆。

  終日舂(chōng)薄暮,常與死為伍。

  舂:把東西放在石臼或乳缽里搗,使破碎或去皮殼。

  相離三千里,當誰使告女(rǔ)。

  三千里:此處為虛指,趙王劉如意的封國位于趙地,與京城長安相隔甚遠。女:通“汝”,你。

  賞析:

  《戚夫人歌》是漢高祖寵妃戚夫人被囚禁在永巷操杵舂作之時脫口而作的詩歌。此詩唱出了戚夫人悲苦的生活,思子的情懷,以及憤怒的心聲。全詩歌辭樸實,明白如話,卻哀怨感憤、攝人心魄。

  “子為王,母為虜”。《戚夫人歌》這兩句平平的開頭,實包含了呂后與戚夫人之間一場驚心動魄的`明爭暗斗。作為劉邦的寵姬,戚夫人也曾有過一段曇花一現式的體面和風光:她在劉邦稱王漢中以后,常侍左右、深得“愛幸”,竟使“為人剛毅,佐高帝定天下”的原配呂后,也因此日見冷落和疏遠;她的兒子趙王如意,因為頗有乃父“無賴”之性,不像呂后之子劉盈(后為惠帝)那般“仁弱”,更被劉邦贊為“類我”,幾乎取代劉盈立為太子。因為有這樣一段關涉帝位的爭斗,呂后早就恨透了戚夫人。一當劉邦駕崩,呂后立即下令,將戚夫人囚禁“永巷”(別宮),“髡鉗(剃去頭發、頸戴鐵圈),衣赭衣(罪犯所穿赤褐色衣服)”,罰她操杵舂作。戚夫人貴為高帝之妃、趙王之母,旦暮之間便成了呂后的階下之囚,反映了漢廷后宮突起的風波何其險惡!《戚夫人歌》開頭兩句,正以戚夫人母子地位的鮮明對比,唱出了這位貴夫人身陷“永巷”的怨憤和不平。

  “終日舂薄暮,常與死為伍”則緊承起句,進一步抒寫戚夫人自朝至暮舂作不息的痛苦境遇。戚夫人當然明白:劉邦一死,劉盈繼立為帝,身為“皇太后”的呂雉,是再也不會放過她的了。囚于“永巷”,罰以舂作,不過是為了羞辱她罷了;羞辱過后,還不要致她死命?她實在就是一位遲早待戮的死囚而已!“常與死為伍”一句,酸楚惻怛,使悲憤的唱嘆,一下化作絕望的呼號,令人不堪卒聽。

  《戚夫人歌》從字面上看,句句明白易懂,但具有使人讀后感到心情沉重的效果。戚夫人在詩中如泣如訴,字里行間充溢著慘凄憂郁之情。她深感不滿的是自己身為藩王的母親,卻在為別人做奴隸,被迫從早到晚不停地舂米,這樣的生活好比在死亡的邊沿上掙扎,卻沒有人能把自己這種處境告訴那遠在千里之外的兒子。她多么希望能有人來救她脫出這無邊的苦海啊!她在呼喊,在求救,這也是她唯一能采用的呼救方式。

【舂歌原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

子夜吳歌·夏歌原文,注釋,賞析10-15

子夜歌二首·其一原文、注釋及賞析10-15

《競渡歌》原文及賞析10-15

《琴歌》原文及賞析10-19

石鼓歌原文及賞析10-18

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

主站蜘蛛池模板: 毕节市| 哈巴河县| 株洲县| 甘肃省| 和林格尔县| 浦北县| 青河县| 阿拉善左旗| 双流县| 万荣县| 阿城市| 东台市| 湘潭县| 密云县| 扎兰屯市| 洛宁县| 汉川市| 枝江市| 揭阳市| 蓬溪县| 巴南区| 噶尔县| 清涧县| 巴中市| 南充市| 永康市| 建阳市| 孝义市| 巴里| 涞水县| 宝坻区| 丰都县| 滨州市| 齐齐哈尔市| 宁武县| 洪江市| 门头沟区| 洪雅县| 宁国市| 镶黄旗| 安平县|