奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

谷口書齋寄楊補闕原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-14 20:21:19 賞析 我要投稿

谷口書齋寄楊補闕原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  谷口書齋寄楊補闕

  唐代:錢起

  泉壑帶茅茨,云霞生薜帷。

  竹憐新雨后,山愛夕陽時。

  閑鷺棲常早,秋花落更遲。

  家僮掃蘿徑,昨與故人期。

  翻譯:

  山泉溝壑繞著我的茅舍,云霞掩映帷幕般的薜荔。

  新雨過后青竹更是蒼翠,夕陽揮中山色增添秀美。

  悠閑的白鷺早早就棲息,秋日的花朵遲遲不凋謝。

  家僮清掃著松蘿的小徑,早與故人相約盼他到來。

  注釋:

  泉壑(hè)帶茅茨(cí),云霞生薜(bì)帷。

  泉壑:這里指山水。茅茨:原指用茅草蓋的屋頂,此指茅屋。薜帷:生長似帷帳的薜荔。

  竹憐新雨后,山愛夕陽時。

  憐:可愛。新雨:剛下過的雨。山:即谷口。

  閑鷺棲(qī)常早,秋花落更遲。

  遲:晚。

  家僮(tóng)掃蘿徑,昨與故人期。

  家僮:即家童,舊時對私家奴仆的統稱。蘿徑:長滿綠蘿的小路。昨:先前。

  賞析:

  從詩題中不難看出這是一首邀請朋友赴約的詩歌,詩人著力刻畫他的書齋的清幽雅致,意在表達對楊補闕的盛情,期待他能如期來訪,而這些主要是通過對書齋周圍景物的'準確、細膩的描繪來實現的。

  首聯中“茅茨”為“茅屋”之意,在這里指的是詩人簡樸的書齋。“薜帷”指“薜荔的墻帷”。應理解為墻上長滿了薜荔,顯示了居所的自然狀態。句中用得最妙的是“帶”字,應為動詞“像帶子一樣環繞”,與第二句中的“生”相對應,能充分的引發讀者的想象:山泉溝壑縈繞著詩人的小屋,浮云彩霞似從小院中升騰而起。此聯為全詩的起筆,遠觀書齋,山環水繞,云蒸霞蔚,如賞人間仙境。

  頷聯與頸聯寫書齋周圍的景物,“竹憐新雨后,山愛夕陽時。”是此詩是最出彩的句子,二者為倒裝句,先突出了竹林山色令人憐愛,而后又以“新雨后”“夕陽時”修飾,指出它們令人憐愛的原因是雨后新綠、夕陽渲染,如此遣詞造句,不僅讓這些景物融入了人的情感,而且讓它們具有了極強的色彩感,使讀者很有質感地感受到竹林高山的清秀壯麗。

  “閑鷺棲常早,秋花落更遲。”寫了這里的鳥與花。白鷺早早的休息,只因一個“閑”字,充分說明了這里的幽靜:鳥兒少有人打擾,便可過著悠閑舒適的生活。秋花遲遲不肯落下,只能說明這里的環境適宜它們生長,便可久駐枝頭。寫鳥、花意在突出書齋環境的清幽雅致、清新宜居。

  尾聯寫詩人早已讓家人把那綴滿綠蘿的小徑打掃干凈,原因是昨天與楊補闕的約定。一如“花徑緣客掃,蓬門為君開”之妙。詩人在上文極力地推崇書齋的環境,意在引出這個約定,希望朋友能如約而至。

  此詩用字精準,形式工整,手法獨到,寫景唯美,表意含蓄,值得后人品讀。

【谷口書齋寄楊補闕原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

寄人原文,注釋,賞析10-15

送楊少尹序原文、注釋及賞析10-18

古意呈補闕喬知之 / 獨不見原文、注釋及賞析10-18

《憑闌人·寄征衣》原文及翻譯賞析10-16

[隋]楊素《出塞》的原文、注釋、賞析03-17

[唐]李商隱《寄令狐郎中》原文、注釋、賞析10-19

寄全椒山中道士原文,注釋,賞析10-15

秦中寄遠上人原文|翻譯|賞析10-18

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

主站蜘蛛池模板: 威海市| 鸡泽县| 五河县| 古田县| 濉溪县| 年辖:市辖区| 拜城县| 武乡县| 海口市| 车险| 罗源县| 隆昌县| 奎屯市| 凤城市| 枣阳市| 宾川县| 屯门区| 宁明县| 南华县| 西盟| 阳城县| 手游| 嘉荫县| 奉新县| 定南县| 南乐县| 仁化县| 昭平县| 大足县| 泸州市| 炉霍县| 莆田市| 河北区| 广宗县| 宣化县| 柳林县| 遵义市| 永安市| 富蕴县| 开阳县| 常山县|