寄和州劉使君原文、翻譯注釋及賞析
《寄和州劉使君》是唐代詩人張籍創作的一首七言律詩,接下來就由小編帶來寄和州劉使君原文、翻譯注釋及賞析,希望對你有所幫助!
原文:
寄和州劉使君
唐代:張籍
別離已久猶為郡,閑向春風倒酒瓶。
送客特過沙口堰,看花多上水心亭。
曉來江氣連城白,雨后山光滿郭青。
到此詩情應更遠,醉中高詠有誰聽。
譯文:
別離已久猶為郡,閑向春風倒酒瓶。
與君離別已經很久了,您依然在郡州里供職。清閑的日子里您定當臨春風連連舉杯,直到傾盡瓶中之酒。
送客特過沙口堰,看花多上水心亭。
每當送客之時,您都會特意地繞道沙口堰,因為那兒風光獨絕。欣賞繁花則大多漫步登上水心亭。
曉來江氣連城白,雨后山光滿郭青。
拂曉時分,江上霧氣漫上郡城、白茫茫的一片,雨后初霽,青綠山色映襯得城郭風光更加美麗宜人。
到此詩情應更遠,醉中高詠有誰聽。
面對山光水色,您一定沉迷詩情畫意之中浮想連翩,寄情遙遠,只是酣醉之中高吟一首之時有誰像我一樣能夠側耳傾聽?
注釋:
別離已久猶為郡(jùn),閑向春風倒酒瓶。
劉使君:指唐代詩人劉禹錫,時任和州刺史。詩中沙口堰、水心亭,均在和州。
送客特過沙口堰(yàn),看花多上水心亭。
曉來江氣連城白,雨后山光滿郭青。
曉來:天亮時,拂曉時分。郭:城市。
到此詩情應更遠,醉中高詠有誰聽。
賞析:
張籍是中唐時期的著名詩人。他以擅長樂府詩著稱。但七律也有可稱道者,這首作于寶歷二年春天的《寄和州劉使君》就是其中的佳作。
“別離已久猶為郡,閑向春風倒酒瓶。”首聯開頭一句,既敘述與劉禹錫的離別之情,也驚嘆于他的謫貶宦途。張籍時任主客郎中,而此時劉禹錫還在和州任刺史。一個“猶”字,既是驚嘆,也有幾分無奈。畢竟,自永貞革新失敗以后,“二王八司馬”被貶,劉禹錫就開始了謫貶生涯。元和九年雖奉詔回京,兩年后,因《元和十一年,自朗州召至京,戲贈看花諸君子》一詩得罪執政,再度被貶為連州刺史。據《唐刺史考》記載,長慶元年(821年),劉禹錫調任夔州刺史。長慶四年(824年)任和州刺史。所以,第二句寫出了正因為仕途蹭蹬,劉禹錫只能寄情于和州的山水,在這大好春光中,賦詩飲酒。
“送客特過沙口堰,看花多上水心亭。”頷聯承上句展開,當然這是作者想象的情景。張籍會想到,劉禹錫會在沙口堰送別客人,在水心亭看花賞景。沙口堰與水心亭都在和州,和州又是張籍的故鄉,所以,如此情景詩人便不難想象。看這前兩聯,我們不禁會問:劉禹錫身為刺史,為什么如此閑適?這只不過是他借以來排遣仕途坎坷、懷才不遇的寂寞與無奈。所以,清代唐詩評論家黃生說:“賦詩飲酒,送客看花,皆極寫使君之閑。夫使君作郡,不宜閑者也,不宜閑而閑,則作郡非其所樂,意在言外矣。”(見《唐詩摘抄》)詩中用曲筆寫出了劉禹錫謫貶后懷才不遇的無奈。飲酒賦詩,送客看花,雖然看似閑適,但這實是逃避殘酷的現實,轉而寄情于當地的山山水水。不過,這里的閑適是寫劉禹錫,是作者贈答的對象,而非作者本人,這與以往的高考詩詞有些許細微的差別。
“曉來江氣連城白,雨后山光滿郭青。”頸聯兩句,對仗工整,尤為精警。這一聯,筆勢陡轉,以飛動之筆觸寫江湖風光。簡淡含燦爛,正顯出詩人爐火純青之功力。與王維詩“日落江湖白,潮來天地青”一句有異曲同工之妙。此聯中的白和青二字,一個寫出江城水氣的氤氳,一個寫出雨后山川的蒼翠鮮艷。字里行間是以寫景來安慰這位遠在家鄉的朋友,也流露出作者對故鄉景色的贊美和喜愛之情。也難怪明代鐘惺說:“張文昌妙情秀質,而別有溫夷之氣。”(《唐詩歸》)中唐詩壇,有如此的`好句,也是頗足稱道的。
“到此詩情應更遠,醉中高詠有誰聽?”尾聯結句,詩情更遠,醉中高詠,一方面是對劉禹錫詩歌藝術的高度贊賞,另一方面,“有誰聽”三個字以問句收束全篇,給讀者留下許多思考和想象的空間,醉中高詠究竟誰來聽?深處和州偏遠地區,縱有滿腔抱負也難以施展,對劉禹錫的境況,作者不免有幾番懷才不遇的同情和慨嘆。另一方面,醉中高吟只有作者知道,所以,只有作者能夠知曉對方的心聲,可以說,作者與劉禹錫也是遠在千里之外的知音吧。所以,后來劉禹錫酬答張籍時說:“對此獨吟還獨酌,知音不見思愴然。”可見,他們心靈相通,惺惺相惜,互為知音。
縱觀全篇,作者沒有通過大篇幅的論述來安慰失落中的朋友,而是以想象中的活潑的寫景來抒發對朋友的思念和安慰,表達對仕途坎坷的朋友的同情。構思新奇巧妙。字句清雅,意境悠遠,尤其在寫景方面別具一格,頗受后人稱賞。
【寄和州劉使君原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:
寄人原文,注釋,賞析10-15
醉贈劉二十八使君原文及賞析10-16
送梓州李使君原文,注釋,賞析10-15
《憑闌人·寄征衣》原文及翻譯賞析10-16
寄全椒山中道士原文,注釋,賞析10-15
秦中寄遠上人原文|翻譯|賞析10-18
《送劉昱》原文及賞析10-15
牡丹賦原文、注釋及賞析11-22
深慮論原文、注釋及賞析10-26