奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

滿江紅·和王昭儀韻原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2021-09-08 11:30:10 賞析 我要投稿

滿江紅·和王昭儀韻原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  滿江紅·和王昭儀韻

  宋代:汪元量

  天上人家,醉王母、蟠桃春色。被午夜、漏聲催箭,曉光侵闕。花覆千官鸞閣外,香浮九鼎龍樓側(cè)。恨黑風(fēng)吹雨濕霓裳,歌聲歇。

  人去后,書(shū)應(yīng)絕。腸斷處,心難說(shuō)。更那堪杜宇,滿山啼血。事去空流東汴水,愁來(lái)不見(jiàn)西湖月。有誰(shuí)知、海上泣嬋娟,菱花缺。

  譯文:

  天上人家,醉王母、蟠桃春色。被午夜、漏聲催箭,曉光侵闕。花覆千官鸞閣外,香浮九鼎龍樓側(cè)。恨黑風(fēng)吹雨濕霓裳,歌聲歇。

  宋理宗與謝后整日歡娛,宴會(huì)通宵達(dá)旦,盡情享樂(lè),人們沉漫在歡樂(lè)之中,不覺(jué)晨曦已照宮樓。鸞閣外、花叢中文武百官肅立慶賀,龍樓旁、寶鼎中香煙繚繞。元兵南下,一切豪華頓時(shí)煙消云散。

  人去后,書(shū)應(yīng)絕。腸斷處,心難說(shuō)。更那堪杜宇,滿山啼血。事去空流東汴水,愁來(lái)不見(jiàn)西湖月。有誰(shuí)知、海上泣嬋娟,菱花缺。

  人走之后,家書(shū)已絕。斷腸之時(shí),無(wú)人訴說(shuō)。哪能承受杜鵑啼血,遍地哀鳴。北宋亡于金,南宋亡于元。有誰(shuí)知,北方的邊鄙之處,有伊人在哭泣,菱花形的銅鏡一碎為二。

  注釋:

  天上人家,醉王母、蟠桃春色。被午夜、漏聲催箭,曉光侵闕(què)。花覆千官鸞(luán)閣外,香浮九鼎龍樓側(cè)。恨黑風(fēng)吹雨濕霓(ní)裳,歌聲歇。

  滿江紅:詞牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《傷春曲》。王昭儀:即王清惠。作者被元得之前,曾在官廷作琴侍,與王清惠關(guān)系甚密。天上人家:指皇官。王母:指謝后。漏:滴漏,古代一種滴水計(jì)時(shí)工具。闕:官門兩邊供望的樓,泛指帝王住所。

  人去后,書(shū)應(yīng)絕。腸斷處,心難說(shuō)。更那堪杜宇,滿山啼血。事去空流東汴(biàn)水,愁來(lái)不見(jiàn)西湖月。有誰(shuí)知、海上泣嬋娟,菱花缺。

  杜字:古代蜀國(guó)望帝的姓名,相傳他死后靈魂化做杜鵬鳥(niǎo),鳴聲凄切,古人又以為,此鳥(niǎo)啼聲不斷,出血乃止。海上:指北方邊鄙之處。

  賞析:

  該詞上片追述昔日官中的`繁華生活,下片設(shè)想王昭儀的處境和心曲,代她一訴衷腸。全詞多次使用典故,描述了家國(guó)破碎的凄慘,將詞人內(nèi)心的哀愁表達(dá)地淋漓盡致。

  上片主要以追述昔日宮中的繁華生活為主,和王詞原作相同。二人身份不同,回憶內(nèi)容不一。王詞中回憶得充之經(jīng)歷,而汪詞中多回憶宴會(huì)。“天上”三句,借西王母瑤池蟠桃大會(huì)的盛況,比喻謝后歡宴的樂(lè)。“被午夜”兩句,宴會(huì)氣熱烈,通宵達(dá)旦,一夜在不知不覺(jué)中逝去。“花覆”二句看出場(chǎng)面的豪華。閣外,龍樓房,花團(tuán)錦簇,香煙繞。帝王將相,氣派十足。

  “根黑風(fēng)”兩句,戰(zhàn)爭(zhēng)的血雨風(fēng)急降臨,豪華頓失。汪詞取意于白居易《長(zhǎng)根歌》“漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲”;汪詞改用“黑風(fēng)吹雨”的意象,表達(dá)十分含蓄。

  “人去后”四個(gè)三字句,節(jié)奏急促,如音節(jié)中的快拍,刻畫(huà)出王清惠北上后的心境:家書(shū)斷絕,肝腸寸斷,無(wú)人可訴。這主要寫(xiě)鄉(xiāng)愁。“心難說(shuō)”是翻錄王詞原作“千古恨,憑誰(shuí)說(shuō)”句,講家愁國(guó)根。時(shí)值蒼生涂炭,江山瘡痍,形勢(shì)危艱,令人柔腸寸斷,加深了“難說(shuō)”的深度。“杜鵑啼血”常作為國(guó)亡家破痛烈心情的象征。“事去”一聯(lián),不僅對(duì)偶精工,而且內(nèi)容深廣。

  “東汴水”句指金滅北宋,“西湖月”句指元滅南宋,十四個(gè)字將南北宋亡國(guó)歷史概括無(wú)遺。“西湖月”對(duì)應(yīng)“人去后”其中蘊(yùn)藏濃濃鄉(xiāng)愁。汪元量在北地曾有《向州月夜酒邊賦西湖月》長(zhǎng)詩(shī):“月亦傷心不肯明,人亦吞聲淚如雨。”

  詞結(jié)尾“有誰(shuí)知”三句,“有誰(shuí)知”意為此詞無(wú)他人知,只有己知。“泣”字和王清惠原詞中的“淚沾襟血”遙遙相對(duì)。汪詞引用此典,以鏡破喻親人離散,兼喻國(guó)家山河破碎。

  汪元量這首和詞揮酒自如,用語(yǔ)貼切。和王清惠原作相比,意思相近而不雷同,押其韻而不拘常,絲毫不見(jiàn)絲毫的窘迫和束縛。詞中既有對(duì)王詞的唱和,又傾訴出知己之情,將自己的內(nèi)心世界展現(xiàn)在詞中。

【滿江紅·和王昭儀韻原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

浣溪沙·和無(wú)咎韻原文及賞析10-16

滿江紅原文及賞析10-16

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國(guó)弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來(lái)原文、注釋及賞析10-15

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

主站蜘蛛池模板: 工布江达县| 扬州市| 邵武市| 辽宁省| 泗洪县| 大洼县| 台中市| 湟中县| 铁岭市| 合作市| 武定县| 临高县| 南溪县| 潮州市| 仪征市| 汕尾市| 潍坊市| 龙岩市| 洛南县| 柘荣县| 浦北县| 西峡县| 察雅县| 上林县| 洱源县| 博白县| 丰城市| 三原县| 郧西县| 三门县| 永新县| 舞阳县| 新沂市| 和静县| 古丈县| 德格县| 仁化县| 晴隆县| 霍州市| 桦川县| 洛阳市|