奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

菩薩蠻·哀箏一弄湘江曲原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-09-08 11:30:10 賞析 我要投稿

菩薩蠻·哀箏一弄湘江曲原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  菩薩蠻·哀箏一弄湘江曲

  宋代:晏幾道

  哀箏一弄湘江曲,聲聲寫盡湘波綠。纖指十三弦,細將幽恨傳。

  當筵秋水慢,玉柱斜飛雁。彈到斷腸時,春山眉黛低。

  譯文:

  哀箏一弄湘江曲,聲聲寫盡湘波綠。纖指十三弦,細將幽恨傳。

  她撥響音色哀怨的箏,彈奏了如此凄美的一曲,一聲聲愁緒,仿如碧波蕩漾的湘水。她的纖纖玉指,劃過十三根箏弦,細膩地傳達出內心濃稠的怨恨。

  當筵秋水慢,玉柱斜飛雁。彈到斷腸時,春山眉黛低。

  面對宴間賓客,她清澈的目光緩緩流動,箏柱斜列著,仿佛斜行的大雁的行列。當曲調彈響到最哀傷的那一刻,她仿如春山般的兩道黛眉,就這樣慢慢地低垂了下去。

  注釋:

  哀箏一弄湘(xiāng)江曲,聲聲寫盡湘波綠。纖指十三弦,細將幽恨傳。

  弄:演奏樂曲。湘江曲:曲名,即《湘江怨》。相傳舜帝南巡蒼梧,二妃追至南方,聞舜卒,投江而死。后人以此為題材寫成樂曲。秋水:秋天的水,比喻人(多指女人)清澈明亮的眼睛。

  當筵(yán)秋水慢,玉柱斜飛雁。彈到斷腸時,春山眉黛(dài)低。

  慢:形容眼神凝注。玉柱斜飛雁:古箏弦柱斜列如雁行,故又稱雁柱。春山:喻美人的眉峰。眉黛:古代女子用黛畫眉,故稱眉為眉黛,黛,青黑色的顏料。

  賞析:

  這是一首寫歌女彈箏的詞,或有所寄托,或純寫眼中所見之人,耳中所聞之曲,不必深究。

  開篇先點出樂曲的格調,首先,用的是箏,而箏聲向來蒼涼柔婉,適合表現哀怨、哀愁的'情緒,而歌女所彈奏的也正是類似湘江故事的哀傷曲調。樂曲本是要靠耳聽,而無法目見的,但詞人卻突然從聽覺轉向視覺,說“聲聲寫盡湘波綠”。這種修辭手法叫作“通感”,也稱“移覺”,即將不同感官所感受到的諸如聽覺、視覺、觸覺、嗅覺等感觸溝通起來。因為文字最方便描寫的是視覺,而對于聽覺則相對難以描摹,所以用視覺來比擬聽覺——澄碧的湘流。從傳統文化的角度來說,確實易使人產生哀愁的情感.于是便以通感的手法來比喻箏曲。

  上闋后兩句點明了通感所表述的含義,并點出彈箏人的身份——女子,在以箏彈奏“幽恨”之曲。

  下闋開篇也是視覺,重點從箏曲轉換到彈箏之人,在宴會席間,沉靜地彈箏,“秋水”也即澄澈的目光緩緩流轉,表明彈箏的女子完全把整個身心都融合到所彈奏的箏曲中去了。而賞其彈奏者眼中所見既有澄澈目光,也有斜行的箏柱,也將箏和人合為一體,仿佛這樂聲不是從箏上彈出,而是從彈箏女子心中涌出一般。正因如此,才能在箏聲彈奏到最凄婉斷腸的那一刻,女子緩緩垂下雙眉,表情與樂聲渾然一體,吐盡了胸中的哀傷和怨恨。

  全詞語辭清美婉麗,情感真摯凄哀,風格含蓄深沉,令人可觀可嘆。

【菩薩蠻·哀箏一弄湘江曲原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

《菩薩蠻·芭蕉》原文及賞析11-19

聽箏 / 鳴箏原文,注釋,賞析10-18

《菩薩蠻·憶郎還上層樓曲》原文及賞析10-16

《菩薩蠻·七夕》原文及賞析10-15

《菩薩蠻·湘東驛》原文及賞析11-19

菩薩蠻·回文冬閨怨_蘇軾的詞原文賞析及翻譯10-15

菩薩蠻·憶郎還上層樓曲原文、賞析10-18

菩薩蠻·滿宮明月梨花原文及賞析10-15

菩薩蠻·勸君今夜須沈醉原文及賞析10-15

菩薩蠻·子規啼破城樓原文及賞析10-15

主站蜘蛛池模板: 呼和浩特市| 汝南县| 兰西县| 绥中县| 建平县| 左云县| 金华市| 玉溪市| 武定县| 宜兰县| 宜兴市| 寿宁县| 宁武县| 延庆县| 石柱| 宣化县| 新巴尔虎右旗| 霞浦县| 达拉特旗| 玛曲县| 潞西市| 竹山县| 双辽市| 芮城县| 岫岩| 清涧县| 紫金县| 赤壁市| 安图县| 景洪市| 即墨市| 辉南县| 清新县| 临沭县| 汾阳市| 吉木萨尔县| 嘉峪关市| 灵宝市| 侯马市| 鹿邑县| 包头市|