- 相關推薦
《菩薩蠻·湘東驛》原文及賞析
在日常生活或是工作學習中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝煉和跳躍的特點。古詩的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編整理的《菩薩蠻·湘東驛》原文及賞析,歡迎閱讀與收藏。
菩薩蠻·湘東驛
朝代:宋代
作者:范成大
原文:
客行忽到湘東驛。明朝真是瀟湘客。晴碧萬重云。幾時逢故人。
江南如塞北。別后書難得。先自雁來稀。那堪春半時。
賞析
詞題標明的湘東驛,在南宋時屬萍鄉縣,即現今江西西部、靠近湖南的萍鄉市西。當時是比較閉塞的山鄉。考作者范成大一生行履,這首小令大約作于1172年(乾道八年)冬作者調任靜江知府(治所在今桂林市),為廣西經略安撫使,越歲之后途徑此地之時。此前幾年,作者曾奉使出行金朝,歸遷中書舍人并任朝廷史官,接著因對朝廷用人問題提出不同意見,辭官引退歸蘇州。作者政治上不得意,心情抑郁,這時接到調令,首途廣西,來到了荒僻的湘東驛。旅中的孤獨凄涼,難以排遣,不禁回想舊日京中故里的友人,憂從中來,寫下了這首小令。
上半闋首句點明了客行所至的地點——湘東驛,“忽到”二字,便有非所預想、難料今日的意味,可見遠遷廣西本非己愿。然而“豈不歸懷官有程”(陸游句),官事在身,明朝不得不繼續前行,進入瀟湘(湖南二水名)之境。“真是”二字,透露出“不意至此,居然至此”的感慨和悵惘。作一個公忠體國的正直官員也是身不由己,乃至不容于朝。作者并沒有交待遷官的具體始末,僅從自驚自嘆的感喟中表露出微弱信息,供讀者去聯想得之。悵望蒼茫晴空中的重重云彩,意識到自身的所在,距三吳故地是那樣的遙遠。“幾時逢故人?”作者此問,充滿了懷舊的情思,也反襯出客行的孤寂境況和失望的悲哀。
江南本山明水秀之區,但對辭鄉遠別的孤旅來說,一切美景均同虛設,無意觀賞,這與荒涼的塞北便無區別了。下半闋首句便發出了如此沉痛的表述:“江南如塞北”,更何況交通阻塞、音書難通,連鴻雁的蹤跡也稀少而不易見到。那么,這暮春三月,面對生機盎然的大千世界,豈不更令人孤苦難耐嗎?通篇就這樣由境觸情,由情而憶,由憶而感,由感而悲,傾訴了遠別的傷痛、懷舊的積郁。兩闋之間,過度自然,渾然一體。語言樸素明白,毫不費解,卻又含蓄曲折,意蘊深沉,稱得上是洗盡鉛華、反璞歸真。說它道出了眼中景、心中情,意中事,是“人難言之而已易言之”,是不為過分的。
作者簡介
范成大(1126-1193),字致能,號石湖居士,吳郡(治所在今江蘇省蘇州市)人。紹興進士,做過一些地方官,并做了兩個月的參知政事(副宰相)。1170年(乾道六年)作為使節到金朝去談判國事,抗爭不屈,幾乎被殺。1182年(淳熙九年)退隱到故鄉石湖。他懷有報國大志不能實現,同情人民苦難又無能為力,這種思想構成他的詩歌創作的主題。特別是后半生,創作了非常有特色的田園詩,洋溢著熱愛生活的激情,是宋詩中的優秀篇章。他善寫絕句,詩風清麗精致。
【《菩薩蠻·湘東驛》原文及賞析】相關文章:
菩薩蠻·湘東驛原文及賞析09-11
菩薩蠻·湘東驛賞析08-26
《菩薩蠻》原文及賞析03-09
菩薩蠻原文及賞析12-18
菩薩蠻原文及賞析09-03
菩薩蠻·詠梅原文及賞析04-29
(推薦)菩薩蠻原文及賞析09-03
菩薩蠻·春閨原文賞析10-17
菩薩蠻原文及賞析(推薦)09-24
菩薩蠻·春閨原文及賞析03-21