奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

貞女峽原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-15 14:50:36 賞析 我要投稿

貞女峽原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  貞女峽

  唐代 韓愈

  江盤峽束春湍豪,雷風戰斗魚龍逃。

  懸流轟轟射水府,一瀉百里翻云濤。

  漂船擺石萬瓦裂,咫尺性命輕鴻毛。

  譯文:

  江盤峽束春湍豪,雷風戰斗魚龍逃。

  江水盤旋曲折,高高的山峽束住了江岸,春天的急流洶涌而過,氣勢豪壯。江峽之中風軒激蕩,魚龍也驚恐逃遁。

  懸流轟轟射水府,一瀉百里翻云濤。

  江水從高處奔流直下,發出轟轟的巨晌,射向水的深處。一瀉百里,翻滾著巨大的波濤。

  漂船擺石萬瓦裂,咫尺性命輕鴻毛。

  急流漂沒船只,沖開巨石,嘩啦啦像萬瓦齊裂,乘船的人的性命就在咫尺之間,輕如鴻毛。

  注釋:

  江盤峽束春湍(tuān)豪,雷風戰斗魚龍逃。

  貞女峽:貞女峽,在今廣東省陽山縣至連州市的連江(古稱湟水)上,從陽山縣城溯水而上約六十里處。江盤:江水灣曲。映:兩山對峙,中經一水,叫峽。束:江水為峽所束。春湍豪:春水盛而流急。雷風戰斗:形容江水翻騰,聲震峽谷,有如風雷相搏擊。魚龍逃:魚龍都被嚇跑了。

  懸流轟轟射水府,一瀉百里翻云濤。

  懸流:不是指瀑布,而是指峽谷很陡,谷水從上流下,狀若懸空。射水府:直沖入深水之中。翻云濤:浪濤滾滾如云。

  漂(piāo)船擺石萬瓦裂,咫尺性命輕鴻毛。

  漂船:水流迅急,迫害船舶的意思。擺石:移動大石。咫尺:指距離之近,兼指很短的時問都會令人喪生。輕鴻毛:指輕如鴻毛。

  賞析:

  該詩中詩人置身于貞女峽后,身不由己地被遷入到另一個境界,眼前呈現令人目呆、驚心動魄的宏闊場景。該詩有別于他詩,似乎沒寫到詩人自己,但人們已深深地觸感到,詩人的魂魄早已被身臨的險象嚇飛了。

  該詩的起句“江盤峽束春湍豪,雷風戰斗魚龍逃”,構思奇特、想象怪異。這里,龍已威風掃地,變成逃跑的對象了,以此襯托峽之險、江流之湍。

  緊接著,“懸流轟轟射水府,一瀉千里翻云濤”一股磅礴之氣在嶺南的險山惡水中跳躍激蕩,這是自然環境的氣勢,也是詩人胸中跳蕩的激情。此兩句詩為本來就兇險可怕的激流又涂上了重重的一筆,可謂火上澆油,兇中加險了。

  該詩的末句“漂船擺石萬瓦裂,咫尺性命輕鴻毛”則進一步突出了貞女峽峽窄流急之險。詩妙就妙在,詩人早已完全把自己徹底融化在驚濤駭浪之中了。詩人把那些可怕的,令人心驚肉跳的東西都被藝術的強力納入了詩的境界。

  該詩寫貞女峽峽窄流急,魚龍因恐懼而逃匿,水神的'住所亦被震撼的自然之景,從意象的擇取、境界的構成到立意的注重點,都體現出反常態的怪異性和獨創性。這也與詩人當時被貶陽山、政治上失意,貶地的自然環境和詩人身處的社會環境都給他觸目驚心的感覺相吻合。

【貞女峽原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

《樵夫》蕭德藻原文注釋翻譯賞析10-18

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

主站蜘蛛池模板: 桦南县| 竹山县| 昭平县| 盱眙县| 紫金县| 罗源县| 新乡县| 固始县| 涞源县| 鸡泽县| 华宁县| 宜良县| 新晃| 浦县| 伊川县| 清水河县| 漯河市| 东莞市| 土默特左旗| 河间市| 镇江市| 轮台县| 三穗县| 喜德县| 阳东县| 绵阳市| 乌鲁木齐市| 岢岚县| 肇东市| 沙田区| 灯塔市| 枣庄市| 吴桥县| 桦南县| 资兴市| 缙云县| 宜兰县| 封开县| 广宗县| 成武县| 峨边|