奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

周邦彥《夜游宮》全詞翻譯及賞析

時間:2023-10-07 15:54:18 澤彪 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

周邦彥《夜游宮》全詞翻譯及賞析

  在平凡的學習生活中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?下面是小編整理的周邦彥《夜游宮》全詞翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

  《夜游宮

  葉下斜陽照水。卷輕浪、沉沉千里。橋上酸風射眸子②。立多時,看黃昏、燈火市。

  古屋寒窗底。聽幾片、井桐飛墜。不戀單衾再三起③。有誰知,為蕭娘④、書一紙。

  【注釋

  ①夜游宮:調名可能取漢成帝“宵游宮”意。

  ②酸風射眸子:指冷風刺眼使酸鼻。

  ③單衾(qīn):薄被。

  ④蕭娘:唐人泛稱女子為蕭娘,男子為蕭郎。

  【譯文】

  樹葉飄落、夕陽斜照江水,暮靄沉沉、細浪輕卷流千里。橋上的寒風刺人眼目,久久地佇立,默默地看黃昏街上的燈市。

  回到舊屋的寒窗下,聽井邊桐葉片片飛墜。不貪戀薄被再三披衣而起。有誰知我這樣不安,全是因為,盼望接到她寄來書信一紙。

  【賞析

  前人評清真詞,多認為其詞之風格為富艷、典麗,細密多變,但這首詞作卻寫得頗為明快曉暢,用近乎白描的手法,把相思之情敘寫得相當動人。此詞為傷離懷舊之作。詞的結構采用新巧的“懸念法”,先層層加重讀者的疑惑,最后一語道破意蘊,讀來跌宕頓挫,波瀾起伏,委婉凄絕。

  “葉下斜陽照水,卷輕浪、沉沉千里”,首二句,詞人描述眼中所見之情景,西下的夕陽,余暉透過樹葉,把斑駁的陽光灑在水面上;再往前看,江水翻卷著細浪緩緩地迤邐而去。這兩句點明了時間、地點,為思念之情纏身的詞人,恰逢薄暮時分,更覺愁思難耐,悠悠不盡的愁思,亦如眼下流淌不絕的江水。后四句:“橋上酸風射眸子。立多時,看黃昏,燈火市”,原來此時詞人是佇立在橋上。詞人目光迎著刺眼的秋風,憑欄遠眺,疑望著黃昏時分華燈初上的鬧市,久久沒有離去。詞作上片,詞人的筆觸側重描繪室外,以粗細結合、濃淡相宜的筆墨勾勒出一幅黃昏夕陽之下,一位為相思所苦者,久久佇立橋頭,迎著蕭瑟秋風,疑神遠眺的情景。第三句中“酸風射眸子”,系借用唐詩人李賀《金銅仙人辭漢歌》詩中句子:“魏官牽車指千里,東關酸風射眸子。”李詩是敘寫金銅仙人離漢宮之凄婉情態,詞人借用此句,不無借此表露自己思念的悲苦之情。

  詞作下片,詞人的筆觸轉而敘寫室內情景。“古屋寒窗底,聽幾片、井桐飛墜”,此時已是夜闌人靜,詞人也已回到屋中,伴隨他的是古屋寒窗,他輾轉反側,為思念之情所困擾,無法入眠,井欄上墜落下的梧桐葉聲,不時地傳入耳際。詞人描述眼中幽凄的環境和臥聽蕭蕭落葉,正映襯了自己的孤寂與思慕之苦。后四句:“不戀單衾再三起。有誰知,為蕭娘,書一紙”,這四句是說,夜不成寐,輾轉反側,都是為了思念心上之人。思念至極,不顧天寒,起而揮筆傾瀉自己的情感,抒發自己的相思之情。“再三”二字,極言天寒猶不能阻攔自己。

  詞所表現的雖是思念情人這樣一種司空見慣的主題,寫法上卻頗有特色。詞之上下兩片描寫由傍晚斜陽到黃昏燈火,由橋上酸風到古屋寒窗的情景,時空依次推移,景物隨時變換,感情隨之深化,最后揭出“為蕭娘,書一紙”的底蘊,寫來層層深入,環環相扣,跌宕起伏,引人入勝。

  【作者簡介】

  周邦彥(1056年-1121年或1058年-1123年),字美成,號清真居士,杭州錢塘(今浙江杭州)人,北宋文學家、音樂家、官員,宋詞“婉約派”的代表詞人之一。

  周邦彥自少性格疏散,但勤于讀書。宋神宗時成為太學生,撰《汴都賦》,歌頌新法,受到神宗賞識,升任太學正。此后十余年間,在外漂流,歷任廬州教授、溧水縣令等職。宋哲宗親政后,周邦彥回到開封,任國子監主簿、校書郎等職。宋徽宗時一度提舉大晟府,負責譜制詞曲,供奉朝廷。后又外調順昌府、處州等地。后在南京應天府逝世,享年六十六歲。獲贈宣奉大夫。

  周邦彥精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴,語言曲麗精雅,長調尤善鋪敘。為后來格律詞派詞人所宗,其作品在婉約詞人中長期被尊為“正宗”。舊時詞論稱他為“詞家之冠”,近人王國維稱其為“詞中老杜”,是公認“負一代詞名”的詞人,在宋代影響甚大。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。

【周邦彥《夜游宮》全詞翻譯及賞析】相關文章:

周邦彥《夜游宮》賞析09-28

周邦彥《夜游宮》“葉下斜陽照水,卷輕浪”全詞翻譯及賞析06-15

周邦彥《滿庭芳》全詞翻譯賞析09-13

周邦彥《還京樂·禁煙近》全詞賞析04-20

秦觀《鵲橋仙》全詞翻譯賞析08-22

《滿庭芳》的全詞翻譯及賞析12-27

辛棄疾《摸魚兒》全詞翻譯及賞析10-29

《思帝鄉》全詞翻譯賞析11-19

辛棄疾《鷓鴣天》全詞翻譯及賞析03-18

王翰《涼州詞》全詩翻譯賞析04-20

主站蜘蛛池模板: 五家渠市| 五华县| 西乌| 县级市| 博湖县| 万山特区| 德化县| 简阳市| 玉田县| 石台县| 成武县| 青神县| 临沧市| 略阳县| 阿克陶县| 崇文区| 泽州县| 垣曲县| 伊金霍洛旗| 临颍县| 阜宁县| 宁陵县| 枞阳县| 如东县| 鄂托克旗| 鹿泉市| 两当县| 大方县| 文昌市| 利川市| 临泉县| 沁水县| 香格里拉县| 南木林县| 当雄县| 龙岩市| 泉州市| 望都县| 都匀市| 新干县| 神木县|