- 相關推薦
英語六級翻譯練習:春運
春運(Spring rush)的產生主要來自中國人的傳統觀念及社會人力大量流動的情況。在中國,春節是一年中最重要的傳統節日,無論離家有多遠,人們都要盡量在除夕時與家人團聚,共度新春。自改革開放以來,人口流動開始日益頻繁。有非常多的人進城打工,造成了人力的大量流動。此外,這段時間是大學放寒假時期,多數學校在春節前兩到三周開始放假,在正月十五左右開學,因此返家的學生也構成了春運的另一主要人群。
參考翻譯:
The Spring rush is due to the traditional idea of Chinese people and the massive flow of labor force in society.In China, the Spring Festival is the most important traditional festival.However far from the family,people will try their best' to go back home to spend the New Year's Eve with family members.Since opening-up and reform,flow of population has become more and more frequent.Many people going to cities to make money result in a great flow of labor force.Besides, winter holiday usually starts two or three weeks before the Spring Festival in most universities and ends on about January 15th on lunar calendar,the period of which coincides with the Spring Festival.Therefore,students who go back home constitute another main group of the Spring rush.
【英語六級翻譯練習:春運】相關文章:
2024年英語六級翻譯考前練習材料09-04
2024中國古樓的英語六級翻譯練習09-25
暑期英語六級閱讀練習09-13
英語六級翻譯原文及答案08-02
英語六級寫作翻譯技巧11-16
關于稱謂的英語六級翻譯詞匯04-07
英語六級作文范文及翻譯(精選12篇)07-22
社交稱謂類英語六級翻譯詞匯04-07
9月英語六級作文練習:垃圾分類02-27
2024年考研《英語》翻譯題練習與答案10-26