奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

試題

英語六級翻譯考試滿分練習

時間:2024-09-17 08:00:03 試題 我要投稿
  • 相關推薦

2017年英語六級翻譯考試滿分練習

  New wine in old bottles.以下是小編為大家搜索整理的2017年英語六級翻譯考試滿分練習,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

2017年英語六級翻譯考試滿分練習

  part 1

  請將下面這段話翻譯成英文:

  高考,即全國高等教育入學考試(National Higher Education Entrance Examination),是中國大陸最有影響力的考試之一。合格的高中畢業生和具有同等學力(educational level)的學生每年可以參加一次考試。學生必考的(mandatory)科目為語文、數學和外語—通常是英語,不同的省份的考試試卷各不相同。高考非常具有權威性,幾乎所有大學都根據高考分數錄取學生,因此,很多中國人把高考看作是決定人生的關鍵事務。近年來,人們越發關注高考體制,提出各種改革高考的'建議。專家稱改革高考錄取制度是改革的根本。

  參考翻譯:

  College entrance examination, also known as National Higher Education Entrance Examination, is one of the most influential examinations in mainland China. Qualified senior high school graduates and students with the same educational level can take the exam once a year. The three mandatory subjects are Chinese, Mathematics and foreign language—usually English and the test papers vary from province to province. College entrance examination is so authoritative that almost all the admissions made by the universities are based on students' scores in the exam. Therefore, many Chinese regard it as a critical event in their life. In recent years, people pay more attention to the college entrance examination system and various proposals about its reform have been put forward. Experts claim that the fundamental reform of the examination lies in the university admission system.

  part 2

  請將下面這段話翻譯成英文:

  黃金周(the Golden Week)是指連續7天的全國性假期。1999年,中國開始推行黃金周政策。從那以后,黃金周通過鼓勵人們旅游和消費,豐富了人們的日常生活,促進了社會經濟的`發展。然而不可否認,黃金周帶來的問題也日益明顯:交通擁堵、旅游景點人滿為患以及物價上漲。2012年,中國政府宣布重大節假日期間全國高速公路免收通行費,其中就包括春節和國慶兩個7天假期,這一政策從某種程度上又導致了出行車輛和人數的增加。

  參考翻譯:

  The Golden Week refers to a consecutive seven-day national holiday. In 1999, China started to carry out the Golden Week policy. Since then, the Golden Week has enriched people's daily life and promoted the development of social economy by encouraging people to travel and spend. Nevertheless, there is no denying that the problems caused by the Golden Week are getting obvious, such as the traffic jams, overcrowded tourist spots and rising prices. In 2012,the Chinese government announced that expressways nationwide would be toll-free during important holidays, including the two seven-day holidays around the Spring Festival and the National Day, which, to some degree led to the highly increased number of vehicles and people going out.

【英語六級翻譯考試滿分練習】相關文章:

大學英語六級考試翻譯模擬練習10-01

英語六級考試語法翻譯難句練習07-17

專八考試翻譯題型滿分練習(通用9篇)09-14

英語六級考試翻譯集訓鞏固練習題08-13

2017年6月英語六級考試翻譯練習10-17

英語六級翻譯練習試題07-18

2017年6月英語六級考試翻譯練習題09-09

2016年12月英語六級考試長難句翻譯練習09-17

英語六級翻譯熱點話題練習05-09

最新大學英語六級翻譯考前練習07-07

主站蜘蛛池模板: 太康县| 阳泉市| 英山县| 临沂市| 乌拉特中旗| 栾川县| 衡水市| 泗阳县| 稻城县| 浦北县| 娱乐| 普宁市| 廊坊市| 日照市| 昌平区| 镇平县| 洱源县| 宁国市| 壤塘县| 班玛县| 新建县| 洪湖市| 曲松县| 容城县| 霍邱县| 武陟县| 凌云县| 卫辉市| 闵行区| 长乐市| 手游| 梨树县| 静安区| 库车县| 息烽县| 革吉县| 巴塘县| 铜陵市| 南昌县| 二手房| 贡山|