奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

翻譯

大學英語四級考試的翻譯技巧

時間:2022-01-27 10:07:38 翻譯 我要投稿

大學英語四級考試的翻譯技巧

  大學英語四級考試翻譯部分主要考查學生熟練掌握英語漢譯英的能力,本文就四級考試翻譯部分新題型的特點進行分析,并在此基礎(chǔ)上簡析相應(yīng)的應(yīng)試技巧。

大學英語四級考試的翻譯技巧

  一、題型介紹

  大學英語四級題型中的翻譯(Translation)部分共有5個句子,句子的一部分是英語,另一部分在括號中,以漢語的形式出現(xiàn),要求考生根據(jù)句子的上下文將每個句子中的漢語部分都翻譯成英語,考試時間為5分鐘,考查考生包括語法、核心動詞、動詞短語和固定搭配的綜合運用英語的能力。

  二、真題分析命題特點

  以下結(jié)合2011年6月大學英語四級考試真題分析其命題特點。

  87.The university authorities did not approve the regulation,nor did they make any explanation/nor did they give the reason for doing so(也沒有解釋為什么).

  解析:本題考查了兩個知識點。①nor的倒裝句用法,后半句表示“也不”的否定意義,注意助動詞的時態(tài)與上半句保持一致;②對某事做出解釋的表達,考查了漢譯英中動詞轉(zhuǎn)名詞的技巧。

  88.Jane is tired of dealing with customer complaints and wishes that she could be assigned(to)another job.(能被分配做另一項工作)

  解析:本題考查了wish從句的虛擬語氣用法(can→could)和“分配某人做某事”的詞組搭配。

  89.John rescued the drowning child at the risk of his own life(冒著自己生命危險).

  解析:本題考查了“冒著……的危險/風險做某事”的詞組搭配。

  90.George called his boss from the airport but it ①was his assistant who answered/picked up the phone;②turned out that his assistant answered/picked up the phone(接電話的卻是他的助手).

  解析:該句比較靈活,在句法上,既可以使用強調(diào)句結(jié)構(gòu),又可以采用“turn out”的慣用搭配;在“接電話”的表達上,可以用“pick up/answer the phone”。

  91.Although he was interested in philosophy,his father persuaded him into/talked him into(他的父親說服他)majoring in law.

  解析:本題考查“說服某人做某事”的表達.

  整體評價:2011年6月的翻譯題難度適中,89和91題的詞組搭配是拿分題,而87題的倒裝結(jié)構(gòu)和88題的虛擬語氣用法也是廣大四級考生的“老朋友”,不熟悉實在說不過去。

  從上面的解析中我們可以看出四級考試中翻譯部分的主要考查點,考查方式主要有以下特點。

  1.從形式上看四級翻譯是只翻譯半句,而不是整個句子,但是考生萬萬不可僅看漢語就進行翻譯,而是要仔細看清楚題目中提供的前半句。

  2.大學英語大綱要求的核心詞匯和詞組是翻譯考試出題的重點之一,主要考點如下。

  (1)語法考點。側(cè)重點是虛擬語氣、倒裝結(jié)構(gòu)、從句、非謂語動詞(動名詞、過去分詞、獨立主格)等。

  (2)核心動詞和動詞短語。

  (3)固定搭配。主要是名詞與動詞搭配、形容詞與名詞搭配、動詞與副詞修飾關(guān)系、名詞與介詞搭配、固定詞組及固定表達等。

  三、解題步驟

  1.通讀全句,確定語法成分。漢譯英部分的考查形式?jīng)Q定了在做題時首先要通讀全句,因為漢語和英語部分共同構(gòu)成了一個完整的達意單位,不能將其割裂開來。

  2.審查時態(tài)。決定表達方式,確定語法成分以后,我們要有意識地審查時態(tài),特別注意句中的時間狀語,并對照所給英語部分的時態(tài)。此外,應(yīng)該根據(jù)漢語意思推斷出題人想考查的語法或詞匯項目,避免將漢語詞匯逐個機械地翻譯成英語的情況。

  3.付諸筆墨。保證拼寫無誤,經(jīng)過仔細斟酌以后,真正的翻譯工作就變得簡單得多,但對很多考生來說單詞的拼寫是一大難題,因此我們應(yīng)該在確保關(guān)鍵結(jié)構(gòu)無誤的前提下盡量選用自己有把握的單詞和短語。

  4.重新審視。確認句法合理,在檢查的時候,我們應(yīng)該確認自己翻譯的部分與題目給出的英文部分共同構(gòu)成一個語法正確、語意清晰的句子。在這一階段,我們還應(yīng)該重點檢查句首字母的大寫、冠詞和代詞的使用,以及主謂一致的問題。

  四、教學策略

  根據(jù)四級考試翻譯題型特點及考查知識點,教師在教學中要注意培養(yǎng)學生的翻譯能力,把翻譯知識和技巧的傳授融入課文的教學中。

  1.提高詞匯和語法水平。詞匯特別是詞組的熟練掌握和靈活應(yīng)用是清晰準確地表達意思的前提和基礎(chǔ),特別在四級考試中翻譯部分因為考試時間緊,如果考生不能立即在腦海中反映出所提供的漢語對應(yīng)的英語詞匯和詞組,一方面就會造成考試時間的浪費,另一方面,就會使表達不準確,影響分值。

  2.重視翻譯能力的培養(yǎng)和訓練。翻譯是一種實踐,翻譯能力的培養(yǎng)和形成只有在實踐中才能收到好的效果。教師應(yīng)當在教學中適當講授一些翻譯的原則、標準、過程和要求等基礎(chǔ)理論知識,以及常用的翻譯方法和技巧。

  大學英語四級考試攻略

  大學英語四級考試攻略:[聽力]

  精聽VS泛聽

  準備四級聽力,要精聽,不要泛聽。這是第一個需要明確的問題:精聽歷年四級考題。雖然從宏觀上來看,任何聽力資料都是有益的,但是鑒于有限的可利用時間,復習資料的選擇一定要有針對性。因為要攻克四級考試,一個與提高能力同樣重要(而且簡單得多)的任務(wù)是迅速地熟悉考題。每天要堅持聽1個小時左右的聽力。

  大學英語四級考試攻略:[詞匯]

  四級詞匯大概有4500多個,很厚的一本,書店里有關(guān)這方面的詞匯書也是很多的,可以選擇一本。

  熟悉常考的語法難點和詞匯題型。做題的關(guān)鍵是每一題必須能從原文中找到出處,也就是能夠證明這道題正確答案的部分,千萬不要憑印象。

  大學英語四級考試攻略:[閱讀]

  把握細節(jié),養(yǎng)成習慣

  1.首先精研歷年真題。

  2.重視閱讀理解中的細節(jié)性問題。

  3.養(yǎng)成適合自己的閱讀習慣。

  4.做歷年真題,以提高考試閱讀能力。

  平時要進行針對性的訓練,在做閱讀的過程中,一定要把握好時間,不能一味追求準確而花費大量的時間。

  對于快速閱讀,具體方法,先大概看一下十個題,查找出現(xiàn)頻率最的幾個詞,記在大腦里,然后回頭看第一題,記下幾個關(guān)鍵詞去原文里定位,快讀其實很簡單,只要定位準確,一般一眼就出答案。

  閱讀分為選詞填空和精讀,選詞填空考查大家的四級詞匯量,這個要大家平時多積累,精讀方法也選讀題干,帶著問題去原文里找答案,具體方法和快讀差不多,只是精讀有的時候你讀懂也答不出題目來,說明你理解的還不夠。平時學習的辦法就是把歷年的真題都做一篇,做的時候不要速度要質(zhì)量,搞懂每一題目在原文里哪里出現(xiàn),怎樣出題考你。做多了你自然會摸出他出題的規(guī)律。

  選詞填空

  第一步:快速閱讀全文,獲取有用信息。

  第二步:簡單標注所給單詞的詞性和詞義。

  第三步:結(jié)合上兩步進行解題。

  大學英語四級考試攻略:[完形填空]

  綜合全文,著眼細節(jié)

  1.對于首句應(yīng)該給與足夠的重視,因為往往它就是中心句或是引導句,它的時態(tài)往往決定了全文的時態(tài),所以多花一點時間看首句是值得的。

  2.然后以句子為單位一句一句地讀,一句一句地填空,主要考慮語法、句意、邏輯和上下文聯(lián)系。暫時填不出來的就空在那里。

  3.最后通讀一遍,完成沒有填的`空,再看看填的順不順,不順的地方大膽修改。

  大學英語四級考試攻略:[英譯漢]

  掌握原則按部就班

  英譯漢首先要掌握4個原則:

  一、翻譯時既要忠實于原文,又要符合漢語的習慣;

  二、翻譯不可太拘泥,否則很容易因死守原文語言形式而損害了原文思想內(nèi)容,好的譯文應(yīng)該是形式與內(nèi)容的統(tǒng)一;

  三、能夠直譯盡量不意譯;四、翻譯的過程應(yīng)該是先理解后表達。

  具體如下:首先,英文段落的首句一般為topicsentence,然后展開說明。展開的寫法有多種,可分可總,可下定義,可同義重復,可以代詞復指等。利用這一技巧,先通讀全文,便能更好理解文章的意思,把握段與段之間的關(guān)系,在翻譯時就能在上下文中確定詞義,譯。正確理解原文后,還要通過適當?shù)姆g技巧用規(guī)范的漢語表達出來。這些技巧有:

  (1) 增詞法。根據(jù)需要增加一些詞語,如名詞等。

  (2) 減詞法。根據(jù)漢語習慣,刪去一些詞。

  (3) 肯否表達法。原文為肯定句,譯成漢語是為增強修飾效果,可以譯為否定句。反之亦然。

  (4) 變換法。名詞譯成動詞或動詞轉(zhuǎn)譯成名詞等。

  (5) 分合法。一個長句可分成若干部分來譯,或者把原文的幾個簡單句用一個句子表達出來。

  (6) 省略法:兩種語言由于存在差異,表達時不可能總是對等,經(jīng)常可以省略一些詞和句子成分,如英語中的冠詞漢語里沒有,譯時可以省略。

  最后一定要核對原文是否準確、通順,還要注意關(guān)鍵詞的采分點。

  大學英語四級考試攻略:[寫作]

  借助閱讀善打草稿。平時可以練習一下寫作,哪怕是一兩句話都行,天天堅持下去,日積月累,考試的時候你不會有無從下筆的感覺。

  寫作文時要放松情緒,消除恐懼感,必要時可借助深呼吸來緩解緊張的心情。

  試卷一、二(作文在試卷2)同時發(fā)下來,應(yīng)在做完聽力部分后,迅速地看一下作文題,讓其在大腦中留有一席之地,這樣便于在做詞匯、閱讀時隨時發(fā)現(xiàn)寫作可借用的詞匯句型而不至于在寫作時,大腦一片空白,無從下手。

  作文無非就考一下記敘文和說明文,偶爾會考寫信圖表作文等,但這些都歸于記敘文和說明文兩大類,這兩類能寫了就不怕什么題材了。考試之前自己準備作文的大框架,比如說,大結(jié)構(gòu)為總分總,總分等等,漂亮的連詞要用進去。

  一定要認真審題,弄清文章及各段主題,實現(xiàn)由提綱到主題句的轉(zhuǎn)換。可以打一下草稿:擺事實,理清思路,從易于表達,且論證豐富的觀點入手,不局限于一種看法或一種表達法和一種句式。

  具體寫作時最好分段來寫,各段之間空二至三行,以利于隨時增減或刪改。而且字跡要工整,卷面要保持清潔,給判卷人一個好印象。寫完后仔細檢查作文中用詞、句法方面有無不準確的地方;句式有無變化;句與句之間,段與段之間有無合適的連接及過渡等。

  注意 :

  最重要的一點,在考試前一個月,把前10次的考試題目集中做一遍,卷紙大同小異,思路,方法,包括很多知識點總是反復出現(xiàn),一定是有用的。一定不能不做。有時間的話應(yīng)該至少做3遍。

  最后一個具體的建議,目前,每周做兩套聽力,一天一篇真題閱讀(不能超過10分鐘),一周一篇寫作。等到離考試還有20天左右,每天做一套真題,以提高應(yīng)試能力。

【大學英語四級考試的翻譯技巧】相關(guān)文章:

大學英語四級翻譯考試技巧11-10

大學英語四級翻譯考試解題技巧11-11

英語四級考試的翻譯技巧09-15

大學英語四級翻譯技巧09-10

英語四級翻譯考試方法技巧11-11

英語四級考試翻譯備考技巧11-11

英語四級考試翻譯復習技巧10-22

大學英語四級翻譯技巧講解09-14

大學英語四級翻譯備考技巧11-03

大學四級英語翻譯常用技巧10-30

主站蜘蛛池模板: 道孚县| 天长市| 田阳县| 中阳县| 易门县| 克拉玛依市| 双柏县| 循化| 清水河县| 星子县| 安吉县| 泰顺县| 锡林郭勒盟| 浦江县| 牡丹江市| 太仆寺旗| 廊坊市| 扎囊县| 祁阳县| 台安县| 乌拉特中旗| 丰台区| 汤阴县| 西乌| 绵竹市| 亳州市| 松溪县| 斗六市| 慈溪市| 庄河市| 长寿区| 宝清县| 忻州市| 壶关县| 思茅市| 镇雄县| 马尔康县| 平果县| 定远县| 杂多县| 疏勒县|