奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

技巧

大學英語四級翻譯考試解題技巧

時間:2025-03-28 23:50:47 技巧 我要投稿
  • 相關推薦

大學英語四級翻譯考試解題技巧

  經常不斷地學習,你就什么都知道。你知道得越多,你就越有力量。以下是小編為大家搜索整理的大學英語四級翻譯考試解題技巧,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

大學英語四級翻譯考試解題技巧

  1.理解為首要原則

  拿到翻譯題之后,先確定原句的意思。如果句子較長,可以先找主、謂、賓、定、狀、補,分析清楚句子結構,然后再理解。

  很多考生過分側重對翻譯技巧的訓練,拿著翻譯題就一味想著把英文往中文里套,卻沒有意識到自己對原文的理解實際上就有偏差,這就很難得到理想的分數了。

  2. 幾種變通手段

  翻譯時不能簡單地或機械地逐字照譯,硬湊成英文,必須認真分析上下文,掌握詞的確切含義,然后用適當的英文表達,必要時應采用變通手段。

  1)增詞、減詞

  譯文的增詞、減詞都是為了更確切、更忠實地表達原文的含義和精神。

  如“感冒可以通過人的手傳染”可以譯為Flu can be spread by hand contact.其中的contact(接觸)就是根據譯文需要添加上的。

  而“百姓出現做飯點火難現象”中的“現象”一詞可以省略,只譯成“people do not even have matches to light their stoves.”就足以表達原文中的信息。

  2)詞類轉換

  詞類變形和轉換,是英語語言的一個很重要的特點,特別是名詞、動詞、形容詞這三種最主要的詞類,大部分可以直接轉換使用,或者稍加變化(前綴、后綴等) 即可轉換為另一種詞類。

  例如:他的演講給我們的印象很深。His speech impressed us deeply.

  漢語句子中“印象”是名詞,英語句子中則換成了動詞。

  3)語態轉換

  漢譯英時,人們常常會簡單地認為只要按照原句的語態處理就行了。事實上,在英語中被動語態的使用頻率要遠遠高于漢語。所以我們在漢譯英時需要靈活運用語態之間的轉換。

  例如:門鎖好了。The door has been locked up.

  【相關閱讀】

  英語四級考試翻譯備考技巧

  01民族類常見篇章結構

  XX民族是中國少數民族之一,有……人口,分布于……。XX民族有自己的語言……習俗為(穿著與文化等)……。最著名的節日是……。XX民族有自己獨特的文化……XX民族擅長……

  比如:藏族是中國少數民族之一。

  The Tibetan Nationality is one of the ethnic minorities in China.

  代表考題:四級考題:13.12 茶和15.12 麗江中都涉及到了民族文化。

  02景點建筑常見篇章結構

  XX位于中國某省某地方。有……年的歷史,占地面積為……是中國最……的景點。XX始建于……朝代,當時用于……。XX已經被列為……,吸引了世界各地的游客。

  比如:景德鎮被稱作“中國瓷都”,已經有1700多年的歷史。(the capital of procelain)

  Jingdezhen has a history of over 1,700 years,which is known as the capital of procelain in China.

  代表考題:16.6 四級烏鎮,16.6 六級 深圳

  03傳統文化常見篇章結構

  中國XX,最早起源于XX多年前的XX時期。每年XX前后,人們都要XX,以營造XX氣氛。后來,在中國人眼中,XX象征著XX,在文化傳統中XX,已經成為XX的象征符號。

  比如:中國燈籠,最早起源于1800多年前的西漢時期。

  Chinese lanterns first originated in Western Han Dynasty some 1,800 years ago.

  代表考題:16.6 四級功夫

  04社會熱點常見篇章結構

  XX現象是指XX,它在中國很常見,是因為XX。XX指出,到XX年,XX的數字將達到XX。

  比如:中國政府的獨生子女政策是在1978年才實施的。

  The Chinese Government's One Child Policy was put into effect only in 1978.

  代表考題:15.6 六級中國城市化,15.6 四級 中國發展

  05經濟類常見篇章結構

  伴隨著XX的發展,中國的'經濟形勢XX。以XX為例,XX的發展是以XX為代價的。

  例:信用卡是銀行系統所創造出來的最便捷同時也是最危險的工具。

  Credit cards are one of the most convenient devices ever created by the banking system,but,at the same time,one of the most dangerous.

  代表考題:14.12 六級中國經濟 15.12 六級 中國減貧,中國制造

  06文學作品常見篇章結構

  《XX》是XX時期由XX編寫。本書一共包括XX,主要講述了XX。它體現了XX,是一部XX文學巨著。

  例:《紅樓夢》寫于18世紀,是中國著名的古典小說。

  Written in the 18th century,A Dream of Red Mansions is a famous classical novel.

  代表考題:14.12 六級 傳統中國畫

  07節日類常見篇章結構

  XX節日是中國的傳統節日,在農歷X月X天,有X年的歷史。在這一天,人們會XX,也會XX。

  例:元宵節是在陰歷的正月十五,猜燈謎是節日的重要部分。

  The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st Lunar month.Guessing lantern riddles is an essential part of the festival.

  代表考題:13.12 六級中秋節

【大學英語四級翻譯考試解題技巧】相關文章:

英語四級翻譯解題技巧09-08

公共英語四級考試翻譯解題技巧總結08-06

大學英語四級翻譯考試訓練06-17

大學英語四級翻譯考試輔導07-19

大學英語四級翻譯考試技巧10-17

英語四級翻譯題解題技巧08-28

大學英語六級考試翻譯解題技巧09-14

大學英語四級考試聽力解題技巧07-06

英語四級考試解題技巧08-02

主站蜘蛛池模板: 凤阳县| 嘉峪关市| 瓮安县| 辽宁省| 安溪县| 九江县| 银川市| 宿迁市| 大竹县| 宜丰县| 莫力| 朝阳县| 栾川县| 紫阳县| 家居| 方山县| 南京市| 竹山县| 宣恩县| 南部县| 垦利县| 湖北省| 黄骅市| 阿拉善右旗| 蒲江县| 青海省| 广安市| 修水县| 海兴县| 马龙县| 雷波县| 柳江县| 漳平市| 湖口县| 三江| 通化市| 中阳县| 麻栗坡县| 中山市| 淮北市| 景东|