奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

臨行與故游夜別原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-09-09 15:20:54 賞析 我要投稿

臨行與故游夜別原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  臨行與故游夜別

  南北朝:何遜

  歷稔共追隨,一旦辭群匹。

  復如東注水,未有西歸日。

  夜雨滴空階,曉燈暗離室。

  相悲各罷酒,何時同促膝?

  譯文:

  歷稔共追隨,一旦辭群匹。

  多年來,我們一起共事,情好誼篤,如今即將與你們分別了,讓人怎能不感傷。

  復如東注水,未有西歸日。

  我這一去猶如東流的江水,不知何時才能回歸。

  夜雨滴空階,曉燈暗離室。

  夜晚濕冷的雨滴,淅瀝落在空曠的臺階上,室內三杯兩盞淡酒,促膝話別,徹夜不眠,不知不覺間曙色已躍上窗頭。

  相悲各罷酒,何時同促膝?

  只好放下各自手中的.杯盞,何時咱們還能像現在這樣把酒盡歡。

  注釋:

  歷稔(rěn)共追隨,一旦辭群匹。

  歷稔:歷年。稔:谷熟,谷一熟為一年。群匹:群朋,即詩題中的“故游”。

  復如東注水,未有西歸日。

  注:瀉。

  夜雨滴空階(jiē),曉燈暗離室。

  空階:沒有行人,沒有行人的夜,可知已是夜深人靜。曉燈:破曉時室內顯得暗淡的光。

  相悲各罷酒,何時同促膝(xī)?

  促膝:古人采用跪坐的姿勢,對坐交談時,彼此的能部相接近,叫“促膝”。

  賞析:

  此篇《藝文類聚》卷二十九、《文苑英華》卷二百八十六均題作《從鎮江州與游故別》,余冠英選注《漢魏六朝詩選》、朱東潤主編《中國歷代文學作品選》、北京大學中國文學史教研室選注《魏晉南北朝文學史參考資料》等,均誤作《從政江州與故游別》。

  考何遜從鎮江州,共有兩次:第一次在公元510年(天監九年)舊歷六月,建安王蕭偉出為都督江州諸軍事、鎮南將軍、江州(今江西九江)刺史,何遜仍從掌書記。第二次在公元517年(天監十六年)舊歷六月,廬陵王蕭續出為江州剌史,何遜以記室復隨府江州。不久即去世。

  據詩意推測,此詩當作于第一次從鎮江州時。全詩極力渲染與朋友離別時依戀難舍的情景,深婉動人。

  建安王蕭偉禮賢下士,“由是四方游士、當世知名者,莫不畢至。”偉又穿鑿園林,窮極雕麗,“每與賓客游其中”(《梁書·蕭偉傳》)。公元507年(天監六年),何遜遷建安王水曹行參軍,兼任記室,深得蕭偉信任,日與游宴。今從鎮江州,將與故游離別,自然無限惆悵。故開頭兩句便說:“歷稔共追隨,一旦辭群匹。”“歷稔”,多年也。“群匹”,即指故游諸人。共事多年,追隨左右,情好誼篤,不忍遽別。

  時蕭偉任揚州刺史(治所在今南京),何遜亦在刺史幕中。南京瀕臨長江。長江之水西天來,奔流到海不復回。正如古樂府《長歌行》所吟詠的那樣:“百川東到海,何時復西歸。”詩人不禁睹物起興,發出深沉的喟嘆:“復如東注水,未有西歸日”。這尚是虛擬。

  而眼前實景更是傷人懷抱:室外夜色深沉,雨聲淅瀝。酷熱的夏夜,如果來一陣滂沱暴雨,帶來些許涼意,或許可以沖刷掉離人的愁思,減輕一點人們的痛苦。卻偏偏不是!這纏綿夜雨,點點滴滴,打在人蹤寂寥的空階之上,“這次第,怎一個愁字了得!”一個“空”字,增加了無限凄涼。而室內燈光朦朧,離筵草草,三杯兩盞淡酒,怎抵它離恨別愁!促膝話別,徹夜不眠,完全忘記了時間,曙光暗淡了燈光,方知東方之既白。

  一個“曉”字,潛藏著無限離別深情。葉矯然說:“何仲言體物寫景,造微入妙,佳句實開唐人三昧。”(《龍性堂詩話》初集)而“夜雨”兩句,正是這樣的佳句。茫茫夜色,點點細雨,淡淡燈光,給這故游夜別的場面籠罩上一片濃重的感傷色彩。難怪陸時雍評此二句曰:“慘甚!閑閑兩語,景色自成。”又曰:“‘林密戶稍陰,草滋苔欲暗’,細寫得幽;‘薄云巖際出,殘月波中上’,輕寫得妙;‘解纜及朝風,落帆依暝浦’,平寫得帖;‘夜雨滴空階,曉燈暗離室’,深寫得苦。此皆直繪物情,不煩妝點。”(《古詩鏡》卷二十二)故游不堪離恨苦,更何況酒入愁腸化作相思淚。離別在即,于是面面相覷,悲不自勝,不禁為之罷席。

  “相悲各罷酒,何時同促膝?”“同”字照應首句的“共”字,纏綿悱惻。而以設問作結,進一步抒發了“盛會難再”的深沉感慨,使人產生無限遐想。

  何遜的詩,題材比較狹窄,多為贈答酬唱、送別傷離之作。而他的可貴之處,是很少無病呻吟。像這首詩寫離別,將尋常情事,眼前景物,信手拈來,自然清新,且情景交融,頗為動人,前后照應,耐人尋味。特別是“夜雨”兩句,更是膾炙人口。唐人鄭谷《文昌寓直》詩云:“何遜空階夜雨平,朝來交直雨新晴。”于此可見其影響之深。

【臨行與故游夜別原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

《與胡興安夜別》原文及賞析10-15

別舍弟宗一原文、注釋及賞析11-19

夜別韋司士原文及賞析10-15

《春夜 / 夜直》原文及翻譯賞析10-16

[唐]杜甫《閣夜》原文、注釋、賞析10-28

旅夜書懷原文,注釋,賞析10-15

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

驄馬原文、注釋及賞析10-16

民勞原文、注釋及賞析10-15

主站蜘蛛池模板: 天柱县| 都兰县| 泾阳县| 阳城县| 城市| 兴业县| 周宁县| 临漳县| 合水县| 遂溪县| 宣汉县| 松潘县| 长沙县| 福建省| 迁西县| 镇原县| 博罗县| 定南县| 鄂尔多斯市| 察雅县| 蒲江县| 苍南县| 大港区| 正安县| 长丰县| 车险| 射阳县| 股票| 方山县| 蒙阴县| 韩城市| 澄迈县| 荔波县| 邢台县| 墨玉县| 富阳市| 吉木乃县| 乡宁县| 枝江市| 和硕县| 贺兰县|