[唐]杜甫《閣夜》原文、注釋、賞析
在現實生活或工作學習中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。你還在找尋優秀經典的古詩嗎?以下是小編收集整理的[唐]杜甫《閣夜》原文、注釋、賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文:
歲暮陰陽催短景1,天涯霜雪霽2寒宵。
五更鼓角3聲悲壯,三峽星河4影動搖。
野哭幾家聞戰伐5,夷歌數處起漁樵6。
臥龍躍馬終黃土7,人事音書漫寂寥8。
注釋:
1、陰陽:猶日月。短景:冬天日短,故云“短景”。景:同“影”。
2、天涯:天邊,此指夔州。霽:天晴,此指雪光明朗。
3、鼓角:更鼓和號角。五更鼓角:天將啟曉。
4、三峽:指瞿塘峽、巫峽、西陵峽。西閣臨瞿塘峽西口。星河:星辰和銀河。
5、幾家:一作“千家”。戰伐:當指去年閏十月以來的崔旰之亂。
6、夷歌:指當地少數民族的歌曲。數處:一作“幾處”,一作“是處”。起漁樵:起于漁人樵夫之口。
7、臥龍:指諸葛亮。躍馬:指公孫述,述曾據蜀稱白帝。左思《蜀都賦》:“公孫躍馬而稱帝。”終黃土:指都死而同歸黃土。諸葛亮和公孫述在夔州都有祠廟,夔州有白帝城,故聯想及之。
8、人事:指交游。時杜甫好友鄭虔、蘇源明、李白、嚴武、高適都已死去。音書:指親朋間的音信。寂寥:孤獨寂寞。漫:漫然,有隨他去、不管他之意。此句似自我解脫,實則憤激之詞。
賞析一:
杜甫善以壯景寫哀,此詩即為顯例。詩寫閣夜所見所聞景象,悲壯動人。首聯起勢警拔,頷聯尤為壯闊,使人驚心動魄。由鼓角悲壯而聯想到野哭戰伐、漁樵夷歌,由陰陽代謝而感世變無常,友朋凋謝,人事寂寥,獨身飄零。意中言外,愴然有無窮之思。起承轉接,猶如神龍掉尾,渾化無跡。胡應麟論“老杜七言律全篇可法者”,即舉此篇與《登高》、《登樓》、《秋興八首》等詩為例,認為“氣象雄蓋宇宙,法律細入毫芒,自是千秋鼻祖”(《詩藪·內編》卷五)。
賞析二:
全詩寫冬夜景色,有傷亂思鄉之意。首聯點明冬夜寒愴。頷聯寫夜中所聞所見。頸聯寫拂曉所聞。末聯寫極目武侯、白帝兩廟而引出的感慨,層層鋪開,步步推進,從而更好的表達了自己的情懷。
開首二句寫道:“歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。”詩歌首先點明時間。上句中的“歲暮”指冬季。“陰陽”指日月。“景”同“影”。“短景”指冬天日短。“天涯”即天邊,指夔州。“霽”即天放晴。首句的意思是說,年終一天比一天短。其中,一個“催”字用得很妙,不但形象地說明夜長晝短的冬日特點,而且使人覺得時光飛逝。次句“天涯霜雪霽寒宵”中的“天涯”指夔州,又暗含有淪落天涯意。意思是說,夔州霜雪停了的寒冬夜晚,雪光映照下,明朗如晝。詩能見到如此景象,可以說,真是徹夜難眠,感慨萬千。
頷聯寫道:“五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。”這一聯承接上聯次句“寒宵”而來,描寫出了夜中所聞所見。“鼓角”指古代軍中用以報時和發號施令的鼓聲、號角聲。“星河”指天河。“三峽”即瞿塘峽、巫峽、西陵峽。夔州在瞿塘峽西口,為三峽的起點。上句“五更鼓角聲悲壯”是說,晴朗的夜空,鼓角聲格外響亮,黎明時分,那聲音更顯得悲壯凄涼。詩人用“鼓角”、“五更”、“聲悲壯”表明了兵戈未息、戰爭頻繁不斷。下句“三峽星河影動搖”是說雨后玉宇無塵,天上銀河顯得格外澄澈,群星參差,映照峽江,星影在湍急的江流中搖曳不定。詩人通過對時局的深切關懷和三峽深夜美景的贊嘆,蘊含著悲壯深沉的情懷。
頸聯寫道:“野哭千家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。”“野哭”即鄉野百姓的哭聲。“戰伐”指蜀地軍閥混戰的局面。“夷歌”指四川境內少數民族的歌謠。“起漁樵”即起于漁夫樵子之口。上句是說,聽到征戰的消息,就立即引起千家的慟哭,哭聲傳遍四野。詩人所描繪景象是多么凄慘。下句是說,漁夫樵子不時在夜深傳來“ 夷歌”之聲。其中,“數處”指不止一起。這兩句把偏遠的夔州的典型環境真實形象地表現出來。詩人在這一聯,用聲音來抒發情感,“野哭”、“ 夷歌”這兩種聲音都使他倍感悲傷,正好表現詩人憂國憂民的情懷。
尾聯寫道:“臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。”“臥龍”指諸葛亮。“躍馬”指公孫述。這里,詩人化用左思《蜀都賦》“公孫躍馬而稱帝”句,意指公孫述在西漢末乘亂據蜀稱帝,詩人運用典故,在比較中含蓄而深沉表達了自己憂國憂民的`情懷。“終黃土”即最終都死去,同歸黃土。上句的意思是說,(詩人)極目遠眺夔州西郊的武侯廟與東南的白帝廟,一世之雄,他們也成了黃土中的枯骨。“人事音書”即人情世故。“漫”即隨他,不管他。下句的意思是說,人事與音書,都只能任其寂寞了。我們從最后兩句來看,通過對“臥龍躍馬終黃土”的描述,自然流露出詩人極為憂憤感傷的情緒。正如沈德潛《唐詩別裁》中所說:“結言賢愚同盡,則目前人事,遠地音書,亦付之寂寥而已。”也就是說,象諸葛亮、公孫述這樣的歷史人物,無論他是賢是愚,都煙消云散了。而天下大亂,民不聊生,我的寂寥孤獨,也就算得了什么。這與《茅屋為秋風破歌》中的“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”有異曲同工之妙,也是詩人一貫的人格與品質的最好表現。
名家點評:
《唐詩直解》云:“光芒四射,令人不敢正視”。
《杜詩解》云:“筆勢又沉郁,又精悍,反復吟之,使人增長意氣百倍”。
《批點唐詩正聲》云:“全首悲壯慷慨,無不適意。中二聯皆將明之景,首聯雄渾動蕩,卓冠千古。次聯哀樂皆眼前景,人亦難道。結以忠逆同歸欣慰,然音節猶婉曲”。
【[唐]杜甫《閣夜》原文、注釋、賞析】相關文章:
[唐]杜甫《佳人》原文、注釋、賞析03-14
杜甫《閣夜》的原文及其賞析05-25
[唐]杜甫《春日憶李白》原文、注釋、賞析08-24
杜甫《閣夜》賞析07-04
杜甫的詩《閣夜》賞析07-04
《閣夜》原文及賞析08-30
閣夜原文及賞析10-15
[唐]杜甫《贈衛八處士》原文、注釋、賞析10-19