- 相關推薦
《赤壁之戰》原文閱讀及對照翻譯
《赤壁之戰》是北宋司馬光所寫作品。本文詳細記載了赤壁之戰的全過程,其中尤以戰前準備為主。文章多用人物對話表現戰略決策的過程,揭示當時各方面臨的形勢,也從中表現了每個人物戰略眼光的高低。下面,小編為大家分享《赤壁之戰》原文閱讀及對照翻譯,希望對大家有所幫助!
赤壁之戰原文閱讀
出處或作者:司馬光
初,魯肅聞劉表卒,言于孫權曰:“荊州與國鄰接,江山險固,沃野萬里,士民殷富,若據而有之,此帝王之資也。今劉表新亡,二子不協,軍中諸將,各有彼此。劉備天下梟雄,與操有隙,寄寓于表,表惡其能而不能用也。若備與彼協心,上下齊同,則宜撫安,與結盟好;如有離違,宜別圖之,以濟大事。肅請得奉命吊表二子,并慰勞其軍中用事者,及說備使撫表眾,同心一意,共治曹操,備必喜而從命。如其克諧,天下可定也。今不速往,恐為操所先!睓嗉辞裁C行。到夏口,聞操已向荊州,晨夜兼道,比至南郡,而琮已降,備南走,肅徑迎之,與備會于當陽長坂。肅宣權旨,論天下事勢,致殷勤之意,且問備曰:“豫州今欲何至?”備曰:“與蒼梧太守吳巨有舊,欲往投之!泵C曰:“孫討虜聰明仁惠,敬賢禮士,江表英豪咸歸附之,已據有六郡,兵精糧多,足以立事。今為君計,莫若遣腹心自結于東,以共濟世業。而欲投吳巨,巨是凡人,偏在遠群郡,行將為人所并,豈足托乎!”備甚悅。肅又謂諸葛亮曰:“我,子瑜友也!奔垂捕ń。子瑜者,亮兄瑾也,避亂江東,為孫權長史。備用肅計,進住鄂縣之樊籬口。
曹操自江陵將順江東下,諸葛亮謂劉備曰:“事急矣,請奉命求救于孫將軍!彼炫c魯肅俱詣孫權。亮見權于柴桑,說權曰:“海內大亂,將軍起兵江東,劉豫州收眾漢南,與曹操共爭天下。今操芟夷大難,略已平矣,遂破荊州,威震四海。英雄無用武之地,故豫州遁逃至此,愿將軍量力而處之!若能以吳、越之眾與中國抗衡,不如早與之絕;若不能,何不按兵束甲,北面而事之!今將軍外托服從之名而內懷猶豫之計,事急而不斷,禍至無日矣!”權曰:“茍如君言,劉豫州何不遂事之乎?”亮曰:“田橫,齊之壯士耳,猶守義不辱;況劉豫州王室之胄,英才蓋世,眾士慕仰,若水之歸海。若事之不濟,此乃天也,安能復為之下乎!”權勃然曰:“吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人,吾計決矣!非劉豫州莫可以當曹操者,然豫州新敗之后,安能抗此難乎?”亮曰:“豫州軍雖敗于長坂,今戰士還者及關羽水軍精甲萬人,劉琦合江夏戰士亦不下萬人。曹操之眾遠來疲散,聞追豫州,輕騎一百一夜行三百余里,此所謂‘強弩之末勢不能穿魯縞’者也,故兵法忌之,曰‘必蹶上將軍’。且北方之人,不習水戰;又,荊州之民附操者,逼兵勢耳,非心服也。今將軍誠能命猛將統兵數萬,與豫州協規同力,破操軍必矣。操軍破,必北還;如此則荊、吳之勢強,鼎足之形成矣。成敗之機,在于今日!”權大悅,與其群下謀之。
是時曹操遺權書曰:“近著奉辭伐罪,旌麾南指,劉琮束手。今治水軍八十萬眾,方與將軍會獵于吳!睓嘁允救合,莫不響震失色。長史張昭等曰:“曹公,豺虎也,挾天子以征四方,動以朝廷為辭,今日拒之,事更不順。且將軍大勢可以拒操者,長江也;今操得荊州,奄有其他,劉表治水軍,蒙沖斗艦乃以千數,操悉浮以沿江,兼有步兵,水陸俱下,此為長江之險已與我共之矣。而勢力眾寡又不可論。愚謂大計不如迎之!濒斆C獨不言。權起更衣,肅追于宇下。權知其意,執肅手曰:“卿欲何言?”肅曰:“向察眾人之議,專欲誤將軍,不足與圖大事。今肅可迎操耳,如將軍不可也。何以言之?今肅迎操,操當以肅還付鄉黨,品其名位,猶不失下曹從事,乘犢車,從吏卒,交游士林,累官故不失州郡也。將軍迎操,欲安所歸乎?愿早定大計,莫用眾人之議也!”權嘆息曰:“諸人持議,甚失孤望。今卿廓開大計,正與孤同!
時周瑜受使至番陽,肅勸權召瑜還。瑜至,謂權曰:“操雖托名漢相,其實漢賊也。將軍以神武雄才,兼仗父兄之烈,割據江東,地方數千里,兵精足用,英雄樂業,當橫行天下,為漢家除殘去穢;況操自送死,而可迎之邪?請為將軍籌之。今北土未平,馬超、韓遂尚在關西,為操后患;而操舍鞍馬,仗舟楫,與吳、越爭衡。今又盛寒,馬無稿草。驅中國士眾遠涉江湖之間,不習水土,必生疾病。此數者用兵之患也,而操皆冒行之。將軍禽操,宜在今日。瑜請得精兵數萬人,進住夏口,保為將軍破之!”權曰:“老賊欲廢漢自立久矣,徒忌二袁、呂布、劉表與孤耳;今數雄已滅,惟孤尚存。孤與老賊勢不兩立,君言當擊,甚與孤合,此天以君授孤也!币虬蔚俄角扒匕福唬骸爸T將吏敢復有言當迎操者,與此案同!”乃罷會。
是夜,瑜復見權曰:“諸人徒見操書言水步八十萬而各恐懾,不復料其虛實,便開此議,甚無謂也。今以實校之,彼所將中國人不過十五六萬,且已久疲;所得表眾亦極七八萬耳,尚懷狐疑。夫以疲病之卒御狐疑之眾,眾數雖多,甚未足畏。瑜得精兵五萬,自足制之,愿將軍勿慮!”權撫其背曰:“公瑾,卿言至此,甚合孤心。子布、元表諸人各顧妻子,挾持私慮,深失所望;獨卿與子敬與孤同耳,此天以卿二人贊孤也!五萬兵難卒合,已選三萬人,船、糧、戰具俱辦。卿與子敬、程公便在前發,孤當續發人眾,多載資糧,為卿后援。卿能辦之者誠決,邂逅不如意,便還就孤,孤當與孟德決之!彼煲灾荑、程普為左右督,將兵與備并力逆操;以魯肅為贊軍校尉,助畫方略。
進,與操遇于赤壁。
時操軍眾已有疾疫,初一交戰,操軍不利,引次江北。瑜等在南岸,瑜部將黃蓋曰:“今寇眾我寡,難與持久。操軍方連船艦,首尾相接,可燒而走也!蹦巳∶蓻_斗艦十艘,載燥荻枯柴,灌油其中,裹以帷幕,上建旌旗,豫備走舸,系于其尾。先以書遺操,詐云欲降。時東南風急,蓋以十艦最著前,中江舉帆,余船以次俱進。操軍吏士皆出營立觀,指言蓋降。去北軍二里余,同時發火,火烈風猛,船往如箭,燒盡北船,延及岸上營落。頃之,煙炎張天,人馬燒溺死者甚眾。瑜等率輕銳繼其后,雷鼓大震,北軍大壞,操引軍從華容道步走,遇泥濘,道不通,天又大風,悉使羸兵負草填之,騎乃得過。羸兵為人馬所蹈藉,陷泥中,死者甚眾。劉備、周瑜水陸并進,追操至南郡。時操軍兼以饑疫,死者太半。操乃留征南將軍曹仁、橫野將軍徐晃守江陵,折沖將軍樂進守襄陽,引軍北還。
赤壁之戰對照翻譯
當初,魯肅聽說劉表已死,(便)對孫權說:“荊州與我國鄰接,地理形勢險要、堅固,土地肥沃、廣闊,人口繁多,生活富裕,如能占為已有,這是開創帝王之業的憑借,F在劉表剛死,他的兩個兒子(劉琦、劉琮)又不和協,軍隊中的那些將領,有的擁戴劉琦,有的擁戴劉琮。劉備是天下驍悍的雄杰,與曹操有仇,寄居在劉表那里,劉表妒忌他的才能而不能重用(他)。如果劉備和劉表的部下們同心協力,上下一致,就應當安慰他們,與他們結盟友好;如果他們離心離德,就另作打算,以成就(我們的)大事。請讓我能夠奉命去慰問劉表的兩個兒子,同時慰勞軍中掌權的人物,并勸說劉備安撫劉表的部下,同心一意,共同對付曹操,劉備必定高興而聽從我們的意見。如果這件事能夠成功,天下大勢可以決定了,F在不趕快前去,恐怕就被曹操占了先!睂O權即刻派魯肅前往。(魯肅)到夏口,聽說曹操已向荊州進發,(于是)日夜兼程,等到到了南郡,劉琮已投降曹操,劉備向南撤退,魯肅直接去迎他,與劉備在當陽縣長坂坡相會。魯肅轉達孫權的意思,(和他)討論天下大事的勢態,表示懇切慰問的心意,并且問劉備說:“劉豫州現在打算到哪里去?”劉備說:“我和蒼梧太守吳巨有老交情,打算去投奔他!濒斆C說:“孫討虜為人聰明仁惠,敬重、禮待賢才,江南的英雄豪杰都歸順、依附他,已經占據了六個郡,兵精糧足,足夠用來成就大業,F在為您籌劃,不如派遣親信主動去結好東吳,以共建大業。(但是您)卻打算投奔吳巨,吳巨是個平庸的人,又處在偏遠的郡地,很快被人呑并,難道能夠依靠嗎?”劉備很高興。魯肅又對諸葛亮說:“我是子瑜的朋友!眱蓚人隨即(也因子瑜的關系)交了朋友。子瑜就是諸葛亮的哥哥諸葛瑾,在江東避亂,是孫權的長史。劉備采納了魯肅的計謀,率兵進駐鄂縣的樊口。
曹操將要從江陵順江東下,諸葛亮對劉備說:“事情很危急,請讓我奉命去向孫將軍求救。”于是與魯肅一起去見孫權。諸葛亮在柴桑見到了孫權,勸孫權說:“天下大亂,將軍您在江東起兵,劉豫州的漢南招收兵馬,與曹操共同爭奪天下,F在曹操削平大亂,大致已穩定局面,于是攻破荊州,威勢震動天下。英雄沒有施展本領的地方,所以劉豫州逃遁到這里,希望將軍估量自己的實力來對付這個局面!如果能用江東的兵力同中原對抗,不如趁早同他絕裂;如果不能,為什么不放下武器、捆起鎧甲,向他面北朝拜稱臣呢!現在將軍外表上假托服從的名義,而內心里懷著猶豫不決的心思,局勢危急而不能決斷,大禍沒幾天就要臨頭了!”孫權說:“假若如你所說,劉豫州為什么不向曹操投降呢?”諸葛亮說:“田橫,(不過是)齊國的一個壯士罷了,還能恪守節義不受屈辱;何況劉豫州(是)漢王室的后代,英明才智超過所有的當代人,眾人敬仰、傾慕他,就象水歸大海一樣。如果事情不成功,就是天意,怎能再居于其下呢?”孫權發怒說:“我不能拿全東吳的土地,十萬將士,來受人控制,我的主意決定了!除了劉豫州就沒了(同我一起)抵擋曹操的了,可是劉豫州在剛打敗仗之后,怎能抗得住這個大難呢?”諸葛亮說:“劉豫州的軍隊雖然在長坂坡打了敗仗,(但是)現在歸隊的士兵加上關羽率領的精銳水兵還有一萬人,劉琦收攏江夏的戰士也不也于一萬人。曹操的軍隊遠道而來已疲憊不堪,聽說追逐劉豫州,輕裝的騎兵一日一夜跑三百多里,這就是所謂‘強弓發出的箭到了盡頭,連魯國的薄絹也穿不透’啊,所以兵法上忌諱這樣做,說‘一定會使主帥遭到挫敗’。況且北方的水兵,不習慣在水上作戰;還有,荊州的民眾所以歸附曹操,是被他武力的威勢所逼,不是發自內心的順服,F在將軍當真能派錳將統領幾萬大軍,與劉豫州協同規劃、共同努力,攻破曹操的軍隊就是必然的了。曹操的軍隊被打敗,勢必退回到北方;如果是這樣,荊州、吳國的勢力就會強大,三國分立的形勢就會出現。成敗的關鍵,就在今天!”孫權聽說非常高興,就同部下們謀劃這件事。
這時,曹操送給孫權一封住說:“近來我奉皇帝命令討伐有罪的人,軍旗指向南方,劉琮投降,F在訓練了水軍八十萬之多,正要同將軍在東吳會戰!睂O權將這封信拿給部下的眾人看,沒有一個不象聽到巨響而失去了常態。長史張昭等人說:“曹操是豺狼猛虎,挾持著皇帝來征討天下,動不動以朝廷(的名義)為借口,現在抗拒他,事情更為不利。再說將軍抗拒曹操的主要憑借是長江;現在曹操得到荊州,占有了那里的全部領地,劉表組建的水軍,大小戰船甚至用千位數計算,曹操將這些戰船全部沿江擺開,同時還有步兵,水陸一起進攻,(這樣一來)長江的險要地勢已經同我方共同占有了。而實力的大小、強弱又不能相提并論。我以為最好的打算是不如迎順他!(這時)只有魯肅沉默不語。孫權起身去廁所,魯肅追到屋檐下。孫權知他來意,握著他的手說:“您要說什么?”魯肅說:“剛才我察看眾人的議論,(是)專門想貽誤將軍,不值得與(他們)謀劃大事,F在我魯肅迎順曹操,曹操想必會把我送還鄉里,品評我的名位,還少不得(讓我做一個)最低等的曹里的小差事,坐牛車,吏卒跟隨,交往士大夫們,然后逐漸升官,仍然不低于州郡一類的職位。將軍您迎順曹操,會得到一個什么歸宿呢?希望您早定大計,不要采納那些人的意見!”孫權嘆息說:“這些人所持的議論,非常讓我失望,F在你闡明利害,正與我的想法一樣。”
當時,周瑜奉命到番陽去了,魯肅勸孫權召周瑜回來。周瑜回來,對孫權說:“曹操雖然在名義上是漢朝丞相,其實是漢朝的奸賊。將軍憑著非常的武功和英雄的才具,還繼有父兄的功業,占據著江東,土地方圓幾千里,軍隊精良,物資豐裕,英雄們都原意為國效力,正應當橫行天下,替漢朝除去殘暴、邪惡之人;況且曹操是自來送死,怎么可以迎順他呢?請允許(我)為將軍謀劃這件事,F在北方還沒有平定,馬超、韓遂還在函谷關以西,是曹操的后患;而曹操的軍隊放棄鞍馬,依仗船只,與東吳爭高下,F在又天氣嚴寒,戰馬沒有草料。驅趕著中原的士兵很遠地跋涉在江南的多水地帶,不服水土,一定會生疾病。這幾項都是用兵的禁忌,而曹操卻都貿然實行。將軍捉拿曹操,應當正在今天。我周瑜請求率領幾萬精兵,進駐夏口,保證替將軍打敗他!”孫權說:“老賊想廢除漢朝自立為帝(已經)很久了,只是顧忌袁紹、袁術、呂布、劉表與我罷了;現在那幾個雄杰已被消滅,只有我還存在。我和老賊勢不兩立,你說應當迎戰,很合我的心意。這是蒼天把你交給我啊。”于是拔刀砍斷面前放奏章的桌子,說:“各位文武官員,敢有再說應當迎順曹操的,就和這奏案一樣!”于是散會。
這天夜里,周瑜又去見孫權說:“眾人只見曹操信上說水軍、步兵八十萬而個個害怕,不再考慮它的真假,便發出投降的議論,是很沒道理的。現在按實際情況查核,他所率領的中原軍隊不過十五六萬,而且早已疲憊;所得到的劉表的軍隊,最多七八萬罷了,而且都三心二意。用疲憊染病的士兵控制三心二意的軍隊,人數雖多,也很不值得畏懼。我只要有精兵五萬,已經足夠制服它,希望將軍不要憂慮!”孫權撫摸著周瑜的背說:“公瑾,您說到這里,很合我的心意。子布、元表等人只顧妻子兒女,夾雜著個人的打算,很讓我失望;只有您和子敬與我一致,這是蒼天讓你二人輔助我啊!五萬兵難在倉猝之集合起來,已選好三萬人,船只、糧草、戰斗用具都已辦齊。你與子敬、程公就先行出發,我會繼續派出軍隊,多多裝載物資、糧食,作您的后援。您能對付曹操就同他決戰,倘若萬一戰事不利,就撤回到我這里,我當和孟德決一死戰。”于是任命周瑜、程普為正、副統帥,率兵與劉備同力迎戰曹操;任命魯肅為贊軍校尉,協助計劃作戰的策略。
這時曹操軍中的士兵們已經有流行病,剛一交戰,曹操的軍隊(就)失利,(曹操)率軍退到江北駐扎。周瑜的軍隊駐扎在南岸,周瑜部下的將領黃蓋說:“現在敵多我少,很難同(他們)持久對峙。曹操的軍隊正好把戰船連接起來,首尾相接,可用火燒來打退他們。”于是調撥十只大小戰船,裝滿干葦和枯柴,在里面灌上油,外面用帷帳包裹,上面樹起旗幟,預備好輕快小船,系在戰船的尾部。先送信給曹操,假稱要投降。這時東南風來勢很急,黃蓋把十只戰船排在最前頭,(到)江中掛起船帆,其余船只都依次前進。曹操軍中的將領、士兵都走出營房站在那里觀看,指著說黃蓋前來投降。離曹操軍隊二里多遠時,(各船)同時點起火來,火勢很旺,風勢很猛,船只往來象箭一樣,把曹操的戰船全部燒著,并蔓延到岸上軍營。霎時間,煙火滿天,人馬燒死的、淹死的很多。周瑜等率領著輕裝的精兵跟在他們后面,擂鼓震天,曹操的軍隊徹底潰散了。曹操帶領軍隊從華容道步行逃跑,遇上泥濘的道路,道路不能通行,天又(刮起)大風,就命疲弱的士兵都去背草填路,騎兵才得以通過。疲弱的士兵被騎兵踐踏,陷在泥中,死的很多。劉備、周瑜水陸一起前進,追擊曹操到了南郡。這時,曹操的軍隊饑餓、瘟疫交加,死了將近大半。曹操于是留下征南將軍曹仁、橫野將軍徐晃把守江陵,折沖將軍樂進把守襄陽,(自己)率領(其余)的軍隊退回北方。
賞析
赤壁之戰是我國歷史上的一次著名戰役,其結果是形成了魏、蜀、吳三國鼎立的局面,對漢末的歷史有著重大的影響。同時這次戰役又是我國歷史上以少勝多、以弱勝強的戰例之一。這次戰役涉及三個軍事集團,人物眾多,頭緒紛繁,作者僅用了2500字左右的篇幅就生動形象地把它勾畫出來了。
《赤壁之戰》這一長文,所寫事件紛繁,人物眾多。細細閱讀,掩卷沉思,結構上安排井然有序,思路上展示明朗清晰。
就大事而言,寫了這么三件:先是寫了孫權、劉備聯合,繼而寫了孫權內部主戰主和兩派斗爭,最后寫了赤壁會戰。每一大的事件中又有諸多小事件,如在第一件大事里寫了謀臣魯肅和諸葛亮為建立孫劉聯盟而進行的外交活動;在第二件大事里寫了文臣武將為使孫權確立聯劉抗曹方略所進行的公開與隱蔽的較量,其中著重寫了儒將周瑜的所作所為;在第三件大事里寫了戰略相持——南北對峙、戰略反攻——火燒赤壁、乘勝追擊——水陸并進等。
就人物活動而言,主要寫了“七說”。其中,在建立戰略伙伴關系——孫劉聯盟事上寫了“三說”:開頭寫了魯肅說吳主孫權,原因是“恐為操所先”,以求得孫權能準允自己去了解形勢并為建立戰略伙伴關系奔走;接著寫魯肅說蜀主劉備,以使他能主動同孫權聯合抗曹;三寫諸葛亮受命出使吳地,說孫權聯劉抗曹。在促使孫權定下抗曹決心并早作決斷之事上,寫了“四說”:先是寫長史張昭說孫權,企圖讓孫權放棄聯劉抗曹打算,認為對曹“不如迎之”;緊接著寫魯肅趁“權起更衣”之機,“追于宇下”,“擴開大計”,提醒孫權不要被主降派言論所惑,使其聯劉抗曹決心不致動搖;最后“兩說”是寫周瑜日夜連說孫權,力排“眾人之議”,揭穿曹操詐言,從而使得說服孫權重任得以最后完成,畫上一個圓滿句號。
《赤壁之戰》無論是敘寫發生的事件,還是記述人物的活動,都有如鏈條銜接,一環緊扣一環,且又一氣呵成。文章以事件為經,以人物活動為緯來構建框架,并按照時間先后和空間位置變化來安排,以邏輯順序來布局。在一系列事件的發展進程中,或交替、或連續融入人物的活動。一個又一個互相承接的事件,一次又一次彼此相連的人物活動,除有不可挪動的外在時空關系外,還有其緊密聯系的內在因果關系。而這些因果關系正好體現出令人信服的邏輯力量。若不得到孫權的認可與贊同,豈有后來一系列戲劇性事件的發生?若無魯肅說服劉備,哪有諸葛亮前往吳地說服孫權之舉?沒有魯肅、諸葛亮苦口婆心地說服孫權,何來孫劉聯盟的建立?若無肅、亮、瑜對孫權的說服,又哪有孫權抗曹的決斷?沒有孫權的最后決斷,何來赤壁之戰這一以少勝多,以弱勝強的著名戰例?那又怎么會出現后來三國鼎立的局面呢?從縱橫全方位觀之,司馬光在《赤壁之戰》一文中走筆的軌跡圖象,正好比一“甲”字形貌。此字上半部的“田”,猶如孫劉雙方為了共同利益,經過主觀努力而暫為一體的態勢;其下一“豎”,形似鋒利無比的寶劍,勢不可擋地直插曹軍大本營。我們說這一“甲”字,恰好是《赤壁之戰》的結構內涵和作者思路絕妙無比的圖解。
其次,對話上各求理正、據足,言辭上盡透情態、性格。
文章開篇寫的是魯肅得知形勢有變而向孫權提出應變之計。他切盼得到孫權的準允,馬上搞一次必要而有決定性意義的外交活動。可魯肅不盲目出言,而是抓住孫權急欲擴大“帝王之資”及其“定天下”和保一方平安的心理狀態說話,其應變之計與要求,邊說理邊擺出。最后還以“今不速往,恐為操所先”句結束談話。這末一句強調了形勢的嚴峻,反映出魯肅心情的焦慮急迫,同時也激發了孫權,使其不能輕視怠慢。結果真的如此,“權即遣肅行”,魯肅終于如愿以償。整個一席話說得孫權口服心服,言聽計從,充分顯示出魯肅的政治才能。
接下寫的是魯肅與劉備的一段對話。魯肅本想與劉備會談取得最佳效果——“自結于東,以共濟事業”,然而老成持重的魯肅含而不露,摸清對方意欲如何,再作計較。當得知劉備所想之后,便立即陳述東吳優勢,點出吳巨“豈足托乎”根由。一優一劣,對比鮮明,作何選擇,不言而喻。文章用“備甚悅”三字表明劉備透徹理解魯肅話意。若魯肅不這樣與劉備會談,那效果當作別論了。魯肅主動創造和諧氛圍,平等地與劉備商討,體現了魯肅友善和坦誠性格,同時也反映出他過人的外交智慧。
這之后寫的是諸葛亮與孫權的會談。劉備“新敗”,“遁逃至此”,諸葛亮完全明白自己處在什么地位。為了這次“奉命求救于孫將軍”的外交活動的成功,他必須不卑不亢,始終占據主動。于是他先發制人,與權相見后,就總論天下局勢,客觀分析孫、劉、曹三方面情況,緊接著連續兩次反激孫權,使得孫權從根本上斷絕與曹操的關系,這就取得了會談的初步勝利。但聯劉問題還未解決,于是諸葛亮趁回答孫權提問之機,將劉、曹對比,說明劉備軍力仍很雄厚,而曹操存在著兵力(“遠來疲散”)、戰術(“不習水戰”)、軍心(“非心腹也”)等致命的三大弱點,不僅保住了劉備的尊嚴,更重要的是徹底消除了孫權在聯合問題上的疑慮。接著推測建立孫劉聯盟必然產生一個接一個的美好前景,從而使孫權在主動斷曹后又樹立了主動聯劉的思想,取得了會談的徹底勝利。諸葛亮用心良苦,他的話語重理性分析,重事實證實。孫權能發“吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人!”“吾計決矣!”的誓愿,最后又有“大悅”的反應,全是諸葛亮言辭所具強大的征服力作用的結果。
曹操的話語是在“遺權書”中。雖然只有三十個字,卻顯其殺氣騰騰,驕橫狂妄,氣焰囂張。即使人物的言辭很短,作者也不放過寫理由寫事實。在短短的兩句里,寫有一“理”(“奉辭伐罪”)“二事”(“劉琮束手”與“今治水軍八十萬眾”),將曹操的狡詐性格反映出來了。寫張昭的言論,也是重視寫理由寫事實。張昭先說明曹操的本性與為人,作為提出“拒之,事更不順”的依據,為后面提出“不如迎之”墊底。接著,指出孫權優勢已失,而曹操優勢明顯,并在此基礎上提出自己的政見。這樣寫理擺事,使張昭言論更具迷惑力。這從孫權“獨不言”的神情和“起更衣”的舉止完全可以看出來。
聽了張昭的講話,孫權很不痛快,借故走出議事廳。魯肅唯恐孫權改變主意,立即“追于宇下”,對孫權講了一段話。在情急之時講話,他也是理據在前,結論隨后。他直言“眾人之議,專欲誤將軍”,點出了要害,作為“不足與圖大事”的因由,使得孫權的心情稍稍安定。接下又向孫權對比分析“可迎操”與“不可”的兩種人絕然不同的前途,設身處地,推心置腹,進一步勸權“莫用眾人之議”,達到堅定孫權抗曹決心的目的。言辭懇切,充溢著對孫權無限忠貞之情。
最后寫的是周瑜對孫權講的兩段話。白天(公開),周瑜講的也是“不可迎”。不過,所談與魯肅不同。周瑜是在分析了曹操在政治上的不利(“托名漢相,其實漢賊”)和分析了孫權在環境、威望、兵力、人才方面的優勢的基礎上得出“不可迎”的結論。這之后,他又分析指出曹操“冒行”“數者用兵之患”,同時向孫權作出破曹許諾。從而激勵了孫權的雄心,使他毅然擯斥了迎降的主張。夜里(私下)“復見孫權”,針對曹操“遺權書”中所言,分析曹操來犯的實際軍力(“不過十五六萬”)及其弱點(“疲病之卒”、“狐疑之眾”),并再次擔保破曹,從而消除了孫權在抗曹問題上最大的疑慮!冻啾谥畱稹分兄荑さ脑,點點在情合理,句句擲地有聲。展示出一個生龍活虎,雄姿英發、氣勢非凡而又有遠見卓識的人物形象。
本文以寫對話取勝。作者用人物對話來展開故事情節,把人物放到內外部矛盾斗爭的焦點上來刻畫人物的語言。綜觀全部對話,可以看出作品中的人物在對方面前,極盡所能,為了各自目的利益,力求所言理正據足。正因為這樣,客觀上他們的言辭盡透出自己的情態與性格。從文中的人物的語言描寫來看,司馬光也是匠心獨具,設計精巧的。
這篇文章的材料散見于《三國志》和《江表傳》的有關部分,作者把零碎分散的史料貫串成為完整的篇章,脈絡清晰,使人一目了然。但是,由于選用不同的史料而未加很好的統一,個別地方的文字前后不一致。例如第一段最后一句“備用肅計,進住鄂縣之樊口”,第四段寫周瑜對孫權說:“瑜請得精兵數萬,進住夏口,保為將軍破之!”前面說劉備駐扎在樊口,后面說要進駐夏口,與劉備會合,這兩處記載不一致。這是因為劉備駐在樊口是據《江表傳》的記載,《三國志》則說劉備進駐夏口,周瑜“進住夏口”的話也見于《三國志》,編寫時疏忽了,造成了一個小小的矛盾。
詞句注釋
1.初:當初,常用在追述往事的開頭。
2.魯肅:字子敬,臨淮東城(今安徽省定遠縣)人,孫權手下的重要謀臣和將領。聞:聽說。劉表:字景升,山陽高平(今山東省金鄉縣西)人。當時任荊州牧。州牧是東漢后期一個州的長官,管轄幾個郡的軍政。卒:死。
3.言于……曰:對……說。孫權:字仲謀,吳郡富春(今浙江省富陽縣)人。父堅,為長江太守。兄策,割據江東,封吳侯。孫策死亡,孫權繼承父兄之業,占據江東。赤壁之戰時,年僅27歲。
4.荊州:東漢的一個行政區,領有南陽、南郡、江夏、零陵、桂陽、長沙、武陵、章陵等八郡,也就是現在的湖北、湖南兩省及貴州的東部,州治在南陽襄陽(今湖北省襄陽市)。國:指孫權割據的東吳。當時孫權雖未稱帝,但實際上是一個獨立的政權,所以能稱“國”。與:介詞,跟,同。鄰接:比鄰接壤。
5.險固:險要堅固,指荊州“外帶江漢,內阻山陵”(見《三國志·魯肅傳》)。
6.沃野:肥沃的田野。萬里:形容地域很廣闊。
7.士民:在古代,“士”和“民”分開講是不同的,“士”指有有知識有技能的人,地位比一般的“民”要高一點。“民”指一般的百姓。但這里合在一起,“士民”作一個詞,是泛指各階層的百姓。殷富:殷實富足。殷也是富的意思。
8.若:如果,連詞。據:占據。而:連詞,連接“據”和“有”兩個動詞。之:代詞,代荊州這塊地盤。
9.帝王之資:創造帝王大業的憑借。資,這里是憑借的意思。此:這,指示代詞。之:的,結構助詞。也:用于句尾,表示肯定的語氣。
10.二子:劉表的兩個兒子劉琦和劉琮(cóng)。劉表不喜歡長子劉琦,把他派到江夏郡去領兵,劉表死后,由劉琮繼任荊州牧,兄弟二人矛盾很深。不協:不和。
11.諸:各。
12.彼:那個。此:這一個。
13.劉備:字玄德,涿郡涿縣(今河北省涿縣)人,漢宗室。以鎮壓黃巾起義起家,在軍閥混戰中被曹操打敗,投靠劉表,后來得到諸葛亮輔助,建立蜀漢。赤壁之戰時47歲。梟雄:指不甘居人下的杰出人物。梟是一種兇猛的鳥,用來形容人時含有兇猛而不馴服的意思。
14.操:指曹操。有隙:有裂痕,有嫌怨。隙,嫌怨,感情上的裂痕。劉備原先沒有地盤,他一度依附過曹操,但后來又投靠袁紹反對曹操,袁紹被曹操打敗后,劉備投奔劉表。所以說“與操有隙”。
15.寄寓:寄居。于:介詞,在。表:劉表。
16.惡(wù)其能:畏忌他的才能。惡,討厭,不喜歡,這里有畏懼、嫉妒的意思。能,才能。不能:沒有能夠,這個“能”是“能夠”的意思,能愿動詞。用:重用。劉備當時投奔劉表,劉表畏忌他的才能,不讓他住在襄陽,讓他帶兵駐在樊城。
17.備:劉備。彼:他們,指原屬劉表手下的人。協心:團結一心。
18.上:指劉琮、劉琦、劉備等。下:指軍中諸將。齊同:一致。
20.宜:應該。撫安:撫慰。
21.與結盟好:和他們建立同盟友好的關系。與,介詞,和,后面省掉代詞“之”。
22.離違:背離,指劉備和荊州將領不同心協力。
23.別圖之:另外打算這件事。別,另。圖,圖謀、打算。之,代詞,代對待荊州的策略。實際上就是讓孫權去攻打荊州。
24.濟大事:成就帝王的大業。濟,成就。大事,帝王大業。
25.請得:意思是“希望能夠”。請,允許我。得,能夠。吊:慰問(死者的親屬)。
26.用事者:掌權的人。
27.及:并,并且。說:勸說。使:使之,使他。撫:安撫。表眾:劉表的部下。
28.治:對付。
29.而:連詞,表示修飾關系。從命:聽從意見。從,聽從。命,意見。
30.如:如果。其:代詞,代聯合劉備,對付曹操這件事?酥C:能夠成功。克,能。諧,和諧,這里有圓滿、順利,辦妥的意思。
31.恐為操所先:恐怕被曹操趕在前頭,即先占領荊州。為……所,古漢語中表示被動的一種句式。先,動詞,占先,搶先,趕在前頭的意思。
32.即:立即。遣:派遣。行:啟程,前往。
33.夏口:地名,今湖北省武昌市,因為處在夏水注入長江的入口處,所以稱為夏口。
34.聞:聽說。向荊州:指向荊州進軍。
35.晨夜兼道:主語是魯肅。晨夜,日夜。兼道,一天趕兩天的路程。
36.比:及,等到。南郡:荊州下屬的一個郡,故城在今湖北省江陵縣境內。
37.而:連詞,表轉折,可是。
38.備:劉備。南走:向南逃走。走,跑,逃跑。
39.徑迎之:直接去迎接劉備。徑,直接。迎,迎接,這里有找的意思。這句話是說魯肅改變了去襄陽慰問劉表二子的打算,直接去找劉備。
40.會:相逢。于:介詞,在。當陽:地名。今湖北省當陽縣。長坂:就是長坂坡,在當陽縣東北。
41.宣:傳達,說明。旨:意旨、意圖。
42.論:談論。天下事勢:就是天下形勢。
43.致:向對方表示(禮節、情意等)。殷勤:指情意的真摯懇切。
44.豫州:指劉備,因為漢王朝曾封劉備為豫州牧,以官名稱人,表示尊敬,豫州前省一劉字。何至:到哪里去,古漢語中疑問代詞作賓詞,要提到動詞前。
45.蒼梧:郡名,郡治在今廣西壯族自治區蒼梧市。太守:郡的長官。有舊:有交情。舊,指交情。
46.投:投奔,投靠。之:代詞,指吳巨。
47.孫討虜:指孫權,“討虜”是漢代將軍的名號,孫權從漢王朝接受的正式官職是討虜將軍、會稽太守。聰明:“聰”指聽力好,“明”指視力好,合在一起指明察事物的能力。仁惠:仁德寬厚。
48.敬賢:尊敬賢者。禮士:禮遇士人。禮,動詞,以禮相待。士,讀書人,士大夫。
49.江表:江外,指長江以南的地方。江,長江。表,是“外”的意思。古代中國的政治中心一直在黃河流域,從黃河流域來說,“江南”是“江外”,也就是“江表”。成:都。之:指孫權。
50.六郡:會(Kuài)稽、吳、丹陽、豫章、廬陵、新都。大致相當于今江蘇、浙江、安徽、江西等省。
51.足以:足夠。
52.立:使……成立,動詞的使動用法。事:指爭雄天下的大事。
53.為:介詞,替。計:打算。
54.莫若:沒有一件比得上,最好。腹心:親信的人,也作“心腹”。自結于東:主動同東吳結交。自結,主動的結交。東,指東吳,當時孫權在東邊,劉備在西邊,這里以東代指東吳。
55.以:連詞,從而。濟:成就。世業:流傳后世的功業。
56.而:卻,連詞,表轉折。
57.凡人:一般人,平常人。
58.偏在遠郡:偏僻,地處邊遠的州郡。偏,偏僻,作“在”的狀語。在,處在。
59.行將:即將。
60.托:托身,依靠。
61.諸葛亮:字孔明,瑯邪郡(今山東省沂水南)人,三國時期著名的政治家,軍事家,劉備的主要謀臣,赤壁之戰時年僅28歲。謂……曰:對……說。謂后面不緊接所說的話,曰則與所說的話緊接。
62.子瑜:諸葛瑾,字子瑜。
63.即:當即。定交:結下交情。交,交情,交好。
64.避亂:躲避戰亂。江東:指長江下游一帶地方。
65.長史:官名。
66.進:進軍。。和ā榜v”,駐軍,駐扎。鄂縣:今湖北省鄂州市。樊口:鄂城縣西北的一個地方。
67.江陵:今湖北省江陵。東:向東。
68.于:介詞,向。
69.詣:到,去。
70.見:謁見。柴桑:古地名,故城在今江西省九江市,當時孫權在此駐軍。
71.說:勸說。
72.海內大亂:指漢末黃巾起義以及隨后軍閥割據的局面。海內,四海之內,指中國。
73.收眾:招收人馬。漢南:漢水以南,這里指劉備投奔劉表后在樊城、新野駐軍,積聚了一些力量!敖瓥|”“漢南”的前面都省掉一個介詞“于”。
74.芟:消除。夷:削平。大難:大患,指袁紹、袁術、呂布等割據勢力。
75.略:大致。
76.遂:于是,就。
77.此句指劉琮降曹,荊州被曹操占據,劉備失去抵抗的地盤。用武:施展才能。
78.遁逃:逃避。
79.愿:希望。量力:估計自己的力量。處之:對付這種情況。之,指當時曹軍南下的情況。
80.以:介詞,用。吳越之眾:指東吳的人馬。吳越,指孫權據有的江東地區,春秋時吳國和越國在這里建國。中國:古漢語中所說的“中國”,通常是一種地域概念,指中原地區,這里指曹操的力量?购猓合鄬。
81.之:代詞,代曹操。絕:斷絕關系。
82.按兵:按兵不動。按,止。束甲:把鎧甲捆起來。按兵束甲指停止軍事行動。
83.北面:面朝北,稱臣的意思,古代君主面南而坐,臣子面北朝拜。事:侍奉。
84.外托服從之名:表面上假托服從的名義。當時孫權接受討虜將軍的封號,名義上是向漢王朝稱臣的,而曹“挾天子以令諸侯”,所以孫權在名義上也服從曹操。外,表面上。而:連詞,表轉折,卻。猶豫:遲疑不決。
85.斷:決斷,決定。
86.無日:沒有幾天,意思是很快。
87.茍:假使。
88.遂:副詞,就。
89.田橫:齊國的貴族,秦亡后自立為王。劉邦統一天下后,他帶著部下五百余人逃到海島,劉邦召他人朝做官,他不愿意臣服于漢朝,走到洛陽附近就自殺了。
90.耳:語氣詞,含有“不過如此”的意思。
91.猶:還,尚且。辱:屈辱。
92.王室之胄:王室的后代。劉備是漢景帝的兒子中山靖王劉勝的后代。胄:后代。
93.蓋世:超過當世,沒有人比得過。
94.事:指與曹操爭天下之事。不濟:不成功。
95.此乃天也:這是由于天意。
96.安:怎么,哪里。復為之下:再給他做下屬。復,再,這是相對于劉備曾投靠過曹操而言,如果這次向曹操投降,就是“復為之下”。為之下,雙賓語,給他做部下。之,代詞,代曹操。下,部下,下屬。
97.勃然:惱怒的樣子。
98.舉:拿,用。全吳之地:整個兒的吳地。
99.十萬之眾:這里指全吳的軍隊。
100.受制于人:受別人控制。
101.非……莫……:除了……沒有一個……。以:連詞,與,后面省略代詞“我”。當:抵擋。
102.然:轉折連詞,然而。新。褐竸鋽∮陂L坂的事。
103.抗此難:頂住這場災難。難,災難,患難。
104.敗于長坂:指公元208年秋(建安十三年九月),劉備駐樊城,曹操引兵進擊,劉備逃跑,至長坂,被曹軍追及,劉備大敗,連妻子和兒子都丟下了,只帶了十幾個人逃走。
105.戰士還者:失敗回來的戰士,“還”是修飾中心詞“戰士”的。關羽水軍:荊州被曹操占領后,劉備派關羽乘船數百艘,從水路到江陵,這部分軍隊未受損失。關羽,字云長,劉備手下的將領。精甲:精兵。甲,鎧甲,這里代兵士。
106.合:集合。江夏:郡名,今湖北省黃岡市一帶,劉琦做江夏太守,駐軍于此。
107.眾:這里指軍隊。遠:指遠道。疲敝:疲勞不堪。敝,壞,這里指疲勞到極點的意思。
108.輕騎:輕裝的騎兵。騎,名詞,一人一馬叫“騎”。
109.此所謂……者也:這就是常說的……啊。強弩之末勢不能穿魯縞:強弓射出的箭,到射程的末尾,不能穿透魯地出產的薄絹。弩,一種利用機械發箭的弓。魯縞,魯地出產的絹。魯,山東?c,未經染色的絹。山東出產的白色生絹,以輕細著名。
110.兵法:指《孫子兵法》。忌之:忌諱這種情況。
111.必蹶上將軍:《孫子兵法·軍事篇》“五十里而爭利。必蹶上將軍。”蹶,跌倒、挫折,這里是使動用法,“使蹶”。上將軍,指“主帥”。
112.且:況且,連詞。
113.習:習慣。
114.又:連詞,再加上。
115.附:歸附。逼兵勢:“逼于兵勢”的省略。
116.逼,迫。兵勢,軍隊的勢力。耳:罷了,語氣詞。
117.誠能:果真能夠。統:率領。
118.協規:協同規劃,合謀。規,謀劃。
119.北:向北。還:這里是退卻的意思。
120.荊:指劉備。吳:指孫權。
121.鼎足之形:指三國分立的形勢。鼎,古代烹煮用的器具,有并立的三足。成,形成。
122.機:關鍵。
123.群下:群臣。下,臣下。謀之:商量這件事。之,代詞,代聯劉抗曹這件事。
124.是:這。遺:送給。書:信。
125.者,語氣詞,用在表示時間的詞之后,表停頓,沒有意義。奉辭伐罪:奉皇帝的命令討伐有罪的人。曹操南擊劉表,是打著漢獻帝的旗號的。
126.旌麾南指:意思是向南進軍。旌麾,主將指揮軍隊的旗幟。
127.束:綁起手來。表示就擒,指投降。
128.治:治理、訓練。
129.方:將要。會獵:一同打獵,這里是會戰的委婉說法。于:介詞,在。
130.莫:沒有哪一個。響震:被巨大的聲音所震動。失色:變了臉色。
131.張昭:字子布,孫權的謀臣。
132.挾:挾持。
133.動:副詞,動輒,常常。辭:借口。以……為……:拿……當作……。
134.拒:抵抗。
135.不順:不順乎理。
136.且:連詞,況且。大勢:優越的形勢。以:介詞,憑借。
137.奄有:全部占有。奄,覆蓋,包住。
138.蒙沖斗艦:大小戰船。蒙沖,一種蒙著生牛皮的小型戰船,行動迅速,用來襲擊敵船。斗艦,一種大型戰船。乃:乃至,甚至于。以千數:以千計,用千作單位來計算,形容多。
139.悉浮以沿江:把(這些戰船)全部沿江擺開。悉,全部。浮,使動用法,后面省略代詞“之”,使船浮,就是開動船只的意思。以,同“于”,在。
140.為:成為。我:我們,指孫權方面。共:共有。之:代詞,代長江天險。
141.而:而且。不可論:不能相提并論。
142.愚:對自己的謙稱。謂:說,認為。迎之:迎接他,即投降他。之,代詞,代曹操。
143.獨:只有。言:說話,發表意見。
144.更衣:上廁所的委婉說法。
145.于:介詞,到。宇下:廊檐下。
146.執:握。
147.卿:您。君主對臣子客氣的稱呼。何言:就是“言何”,說什么。
148.向:剛才。察:考察。
149.誤:耽誤。
150.不足:不值得。與:介詞,和,后面省略了代詞“之”,“與圖大事”就是“與之圖大事”。
151.如:像。
152.何以言之:就是“以何言之”,憑什么這樣說呢?之,代詞,代魯肅可迎操而孫權不可迎操這件事。
153.今:連詞,如果、假設。
154.當:應當,會。以肅還付鄉黨:把我送回老家去。以,介詞,把。還,送回。付,交給。鄉黨,“鄉”和“黨”都是古代居民組織,合起來指鄉里、老家。
155.品:評定。其:代詞,代魯肅自己。名:名望。位:地位。
156.下曹從事:各曹從事中最低的官員。曹,古時官署內分科辦事的單位。從事,“曹”的長官。
157.犢車:牛車。
158.從吏卒:使吏卒跟在后面,意思是帶著吏卒。從,跟隨,這里是使動用法,“使……跟隨”的意思。
159.交游士林:與士大夫們交往。交,結交。游,來往。士林,士大夫們。林,表示多數。
160.累官:一步一步地升官。累,積累多次。官,動詞,升官、做官。故:仍舊。州郡:指州、郡的長官。
161.欲安所歸:想要回到哪里?意思是想要得到什么結局。安所,什么地方。作賓語,放在動詞前面。所,名詞,處所。安,什么,疑問代詞,作“所”的定語。
162.莫:副詞,不要。
163.持議:所持的意見。
164.失:“使……失去”,動詞的使動用法。孤:王侯自稱。
165.廓開:擴開、闡明。大計:根本性的方針。
166.時:當時,這時。周瑜:字公瑾,廬江舒縣(今安徽省舒城縣)人。孫權的主將和謀臣,他在二十幾歲時就是東吳的重要將領,吳人稱之為“周郎”。赤壁之戰這一年,周瑜33歲。受使:接受使命。番陽:縣名,今江西省波陽縣。
167.托名漢相:假托漢朝宰相的名義。托名,假托……名義。
168.其實:他的實質。其,他的,代詞。實,實質。
169.以:介詞,憑借。神武:超人的武略,指軍事才能。雄才:杰出的才干。
170.兼仗:又依靠。兼,又。仗,依仗、依靠。父兄之烈:指孫權的父親孫堅、哥哥孫策的功業。孫權江東割據的基礎是孫堅打下的,孫堅死后,孫策統領所部,割據江東。烈,功業。
171.割據:分割并占有。
172.地:土地。方數千里:縱橫各數千里。
173.兵精:軍隊精銳。足用:物質充足。用,名詞,物資。
174.樂業:樂意效力的意思。業,職守。
175.橫行:縱橫馳騁。
176.漢家:漢朝。除殘去穢:翦除殘暴,去掉污穢。殘,殘暴。穢,丑惡!皻垺薄胺x”在這里比喻壞人。
177.而:同“豈”,怎么。邪:嗎。
178.籌之:籌劃這件事,意思是說再具體分析一下;I,籌劃、謀劃。之,代詞,代抗曹之事。
179.北土:北方。平:平定。
180.馬超、韓遂尚在關西:指當時馬超、韓遂割據涼州(今甘肅省一帶)。關西:函谷關以西。
181.為:成為。
182.舍:舍棄、放棄。鞍馬:泛指戰馬。鞍,馬鞍。
183.仗:依靠、憑借。舟楫:泛指戰船。楫,船槳。
184.爭衡:爭高下。
185.盛寒:嚴寒。
186.稿草:禾莖做的飼料。稿,禾莖。
187.驅:驅趕。中國:指中原地區。涉:過河、渡水,這里指經歷。江湖:指長江及兩岸湖泊地帶。
188.不習:不服。
189.此數者:這幾件事情。用兵:指行軍打仗之事;迹簯n慮,這里是忌諱的意思。
190.冒行之:冒失地、輕率地做這幾件事。冒,冒失、冒險。行,實行,這里指蠻干。之,代詞,代“此數者”。
191.禽:捉拿,同“擒”。
192.宜:應當。
193.得:撥給,得到。
194.進:前往,進軍。。和ā榜v”,駐扎。
195.保:副詞,一定。之:代詞,代曹軍。
196.老賊:指曹操。廢漢:廢掉漢朝皇帝。自立:自己立自己為皇帝。
197.徒:僅僅,只是。忌:顧忌,顧慮。二袁:指袁紹(曾割據河北)、袁術(袁紹的堂弟,曾割據江、淮一帶地區)。呂布:曾割據濮陽(今河南省濮陽縣)、下邳(今江蘇省邳州市)。耳:罷了。
198.勢不兩立:根據情勢,雙方不能同時存在。勢,情勢、狀況。兩,雙方。
199.合:相合,一致。
200.此天以君授孤也:這是上天把你賜給我。意思是說,天要讓我成功,所以給我配備了這么一個得力的輔弼之臣。
201.因:連詞,于是,就。斫:砍。前奏案:面前放置奏章文書的矮桌。案,幾案,長方形的矮桌。
202.諸將吏:各位文武官員。將,武將;吏,文官。
203.罷會:散會。
204.是夜:這天晚上。
205.復:又,再。
206.諸人:人們,指主降的張昭等人。水步:水軍和步兵。而:連詞,就?謶兀嚎謶、害怕。
207.料:估計。虛實:指真假。
208.開此議:提出這種主張。開,提出。議,主張。
209.無謂:沒有意義。
210.以實:根據實際情況。校:核對。之:代詞,代曹操的軍力。
211.彼:他,對方。所將:率領的,所字結構。將,率領。中國人:中原地方的人。
212.且:并且。已久疲:久已疲憊。
213.表:劉表。極:至多,最多。耳:罷了。
214.尚懷狐疑:還抱著猶豫的心理(指劉表的降兵不相信曹操)。狐疑,猶豫,指對曹操有二心。
215.疲病之卒:疲乏勞累的士卒。疲病,疲乏勞累。御:駕馭、控制、驅使。
216.眾數:人數。
217.甚未足畏:很不值得害怕。
218.自:自然、就。足:完全。制:制服。之:代詞,代曹軍。
219.慮:擔心。
220.撫:拍。
221.公瑾:周瑜的字。
222.子布:張昭的字。元表:應作“文表”,秦松的字。妻子:妻子和子女。
223.挾持:帶著、懷著。私慮:私心。
224.與:前一個“與”是連詞;后一個“與”是介詞。同:同心。
225.贊:助,輔佐。
226.難卒合:難以一下子集合起來。卒,突然、一下子,后來寫作“猝”。
227.俱:都、全。辦:準備。
228.子敬:魯肅的字。程公:程普,他原是孫堅手下的將軍,所以孫權尊稱他為“程公”。前發:先出發。
229.當:必定。發:調撥、派遣。人眾:部隊、人馬。
230.資糧:作戰物資和糧草。資,物資。
231.辦之:對付他(曹操)。辦,治、對付。之,代詞,代曹操。者:助詞,表示假設。決:決戰。
232.邂逅:副詞,偶然、萬一。不如意:指戰事不利。
233.便還就孤:就回到我這里來。還,回來。就,走近、靠近。
234.孟德:曹操的字。
235.以……為……:派……任……。左右督:正副統帥。督,當時軍隊的統帥。
236.逆:迎,這里是“迎擊”的意思。
237.贊軍校尉:官名,相當于參謀長。
238.助:協助。畫:謀劃、籌劃。方略:策略。
239.進:進軍。
240赤壁:今湖北省嘉魚縣長江南岸。曹操從江陵順江而下,孫劉聯軍從樊口逆江而上,兩軍在赤壁相遇。
241.時:當時。疾疫:感染了疾病。
242.初一:剛開始。交戰:交鋒。
243.不利:失利。
244.引:退卻。次:動詞,駐扎。
245.在:動詞,駐扎。
246.黃蓋:字公覆,東吳老將。
247.與:介詞,后面省略代詞“之(敵軍)”。
248.方:兩船并行,這里是并、并船的意思,動詞。
249.可燒而走也:可以用火攻使他們逃跑。走,動何使動用法,“使……逃跑”!盁薄白摺焙筮叾际∪チ速e語“之(操軍)”。
250.燥荻:干燥的葦荻。荻,類似蘆葦的一種草本植物。
251.帷幕:帳幕。
252.旌旗:旗幟的總稱。
253.豫備:即“預備”。走舸:輕快的小船。
254.系:連結。
255.遺:送給。
256.詐云:假說。
257.蓋:黃蓋。最著前:居于最前面。著,居于。
258.中江:江中心。舉帆:拉起船帆。
259.以次:按次序。
260.吏士:下級軍官和士兵。立觀:站著觀看。
261.指言:指點著、談論著。
262.去:距離。北軍:指曹操的軍隊。
263.延:蔓延。營落:營盤,軍盤。
264.頃之:一會兒,頃刻之間,這個“之”只起湊足音節的作用,沒有意義。
265.炎:通“焰”,火焰。張天:滿天。張,擴張、滿。
266.人馬燒溺死者:燒溺死的人馬!罢摺弊制饚椭ㄕZ后置的作用。
267.雷:通“擂”,敲擊。震:震動。
268.壞:崩潰。
269.華容道:通到華容縣的路。華容,指古華容縣,在今湖北省潛江市西南,非指今華容縣(在今湖南省北部)。步走:從陸路敗逃。
270.使:派,驅使。羸兵:體弱的兵。負:背。
271.騎:騎兵。乃:才。
272.蹈藉:殘踏。
273.兼:兼有。饑:饑餓。疫:疾病。
274.太半:大半。
275.襄陽:今湖北省襄陽市。
作者簡介
司馬光(1019年11月17日-1086年)初字公實,更字君實,號迂夫,晚號迂叟,司馬池之子。漢族,出生于河南省光山縣,原籍陜州夏縣(今屬山西)涑水鄉人,世稱涑水先生。司馬光是北宋政治家、文學家、史學家,歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正。他少年神童,留下司馬光砸缸這一千古美談。他主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》。司馬光是舊黨領袖,認為王安石的改革過于冒險,一生極力反對。司馬光為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典范,歷來受人景仰。
【《赤壁之戰》原文閱讀及對照翻譯】相關文章:
《秋水》原文閱讀及對照翻譯08-10
《泊秦淮》原文閱讀及對照翻譯05-05
《伐檀》原文閱讀及對照翻譯05-18
《鴻門宴》原文閱讀及對照翻譯07-19
《石壕吏》原文閱讀及對照翻譯04-18
《屈原列傳》(節選)原文閱讀及對照翻譯01-29
《項脊軒志》原文閱讀及對照翻譯05-07
《商山早行》原文閱讀及對照翻譯07-22
《勾踐滅吳》節選原文閱讀及對照翻譯01-02