奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

織婦辭原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-09-08 09:10:31 賞析 我要投稿

織婦辭原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  織婦辭

  唐代:孟郊

  夫是田中郎,妾是田中女。

  當年嫁得君,為君秉機杼。

  筋力日已疲,不息窗下機。

  如何織紈素,自著藍縷衣。

  官家榜村路,更索栽桑樹。

  譯文:

  夫是田中郎,妾是田中女。

  丈夫是農民,我是農婦。

  當年嫁得君,為君秉機杼。

  當年我嫁給丈夫,便開始在夫家從事紡織勞動。

  筋力日已疲,不息窗下機。

  我一天天疲勞下去,越來越沒有氣力,卻一刻也不能停止紡織。

  如何織紈素,自著藍縷衣。

  為什么我織出來的是細白的絲絹,而我自己穿的卻是破爛衣服。

  官家榜村路,更索栽桑樹。

  官府在村中的道路上張貼告示,要農民廣栽桑樹養蠶繅絲。

  注釋:

  夫是田中郎,妾是田中女。

  田中郎:從事農業勞動的男子。妾:古代婦女的自我謙稱。田中女:農村的`勞動婦女。

  當年嫁得君,為君秉機杼(zhù)。

  秉:執持,操持。機杼:泛指織布的工具。機:織具也。杼:織布的梭子。

  筋力日已疲,不息窗下機。

  日:每天。疲:衰竭。息:停止。

  如何織紈(wán)素,自著藍縷衣。

  紈素:精致潔白之細絹。著:穿。藍縷:破敝衣裳。

  官家榜村路,更索栽桑樹。

  官家:指地方政府。一說官家謂帝王之家。榜:布告,告示,此作動詞,張貼告示。索:要求。栽桑樹:指栽種桑樹養蠶取絲。

  賞析:

  中國的封建社會是典型的男耕女織的社會,但從這首詩中可以看出所謂的“女織”是相對的大多數勞動婦女白天是“田中女”,晚上要“秉機杼”。這種現象許多紡織詩都有所反映,如范成大“晝出耘田夜績麻”。

  女主人公白天勞累已疲憊不堪,晚上還要不停地當窗織紈素。如此勞碌,自己穿的卻是“藍縷衣”。那么她辛辛苦苦織的紈索哪兒去了呢?“官家膀村路,更索栽桑樹。”官家已貼出告示,要農民植桑養蠶任其揮霍。至此,我們恍然大悟,原來“官家”就是勞動人民受苦受難的真正根源。史載,當時官府除了征收正稅外,又有“雜調”,更有所謂“臨時折估”、“臨時索取”,絲繭稅也隨之加重。

  詩的開頭直呼“夫”,似乎“妾”是怨恨自己嫁給他不曾有一天好日子過。最后筆鋒一轉,揭示出自己受苦的真正根源。全詩借用織婦的口吻,語言直白如話,詩意層層逼進。明里是“閨怨”之辭,暗里是刺官之語。詩人通過“指夫說官”的手法,含而不露地給敲骨吸髓的統治階級一擊。

【織婦辭原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

蠟辭 / 伊耆氏蠟辭_詩原文賞析及翻譯10-15

生查子·墜雨已辭云原文、注釋及賞析10-15

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15

主站蜘蛛池模板: 宜黄县| 红桥区| 开化县| 庆云县| 天等县| 南木林县| 汉源县| 徐州市| 昌平区| 红原县| 衢州市| 堆龙德庆县| 沐川县| 杨浦区| 和平县| 翁牛特旗| 筠连县| 维西| 巴彦县| 麻城市| 江达县| 翁牛特旗| 修水县| 东源县| 乐至县| 容城县| 建阳市| 江门市| 云南省| 乐亭县| 牡丹江市| 鹤山市| 京山县| 大足县| 永德县| 洛浦县| 延边| 保德县| 大庆市| 通辽市| 介休市|