奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

漢江_杜牧的詩原文賞析及翻譯

時間:2021-08-27 20:50:56 賞析 我要投稿

漢江_杜牧的詩原文賞析及翻譯

  漢江

漢江_杜牧的詩原文賞析及翻譯

  唐代杜牧

  溶溶漾漾白鷗飛,綠凈春深好染衣。

  南去北來人自老,夕陽長送釣船歸。

  譯文

  漢江水波蕩漾白鷗掠飛,江水碧綠澄凈仿佛都能漂染衣衫。

  南來北往的人們隨著時間流逝都會漸漸老去,夕陽總是送那釣魚的船兒歸去。

  注釋

  溶溶漾漾(yàng:形容水波蕩漾的樣子。

  白鷗飛:引用《列子》書中的一段寓言故事。據記載海邊有一戶人家的孩子,由于整天在海邊和鷗鳥玩耍親近,這些鷗鳥經常飛到這個孩子的身旁來而毫不畏懼。這件事情被孩子的父親知道后,便要孩子將鷗鳥捕捉回家。隔天當這個孩子再度來到海邊時,天上的鷗鳥卻飛舞在空中,沒有一只肯下來。列子透過這個寓言故事,比喻人有機心時,連鷗鳥都會察覺而避開。

  好染衣:碧綠的江水可以吧衣服染綠了。

  創作背景

  公元839年(唐文宗開成四年),杜牧赴京任左補闕,從宣州出發,到潯陽乘船溯長江而上,入漢水,經南陽、武關、商州至長安。在經過漢水時,有感于江上的春色,寫下了這首詩。

  賞析

  《漢江》這首詩,是詩人寫他在一個暮春的傍晚行經漢江時的所見所感。

  “溶溶漾漾白鷗飛,綠凈春深好染衣。”寫出春日潔靜寧適的景象。其中的“溶溶漾漾”,是形容漢江江水在日光下流動,波光閃爍的美麗樣子。在這種水波蕩漾的漢江中,水面上白鷺翻飛嬉戲,給人一種寧靜美好的感覺。至于“綠凈春深好染衣”一句,則是使用夸飾的手法,描述出漢江的江水,在盛春時節呈現出碧綠澄凈的樣子,乍看之下,仿佛可以取來作為染飾衣服之用。“綠凈”是寫漢江江水的`碧綠澄凈,“春深”則說明作者經過漢江時正是暮春時節,也交待致使漢江江水碧綠澄凈的原因,這樣的修辭,將春意的新、凈、亮、麗的特質,全都蘊含在其中。

  “南去北來人自老,夕陽長送釣船歸。”通過上聯對漢江美好春景的描寫,帶出春日之景雖然美好,作者心中對歲月的感慨,聯想到又是新的一年到來,象征著人的年華又老了一歲。“南去北來人自老”一句,就是作者對自身南來北往年華消失的感慨。“人自老”三字,主要在表達年華老去的不自覺和無可避免。“夕陽長送釣船歸”一句,則是描寫每當夕陽西下時,便是釣船歸返之時,如此日復一日,仿佛西沉的夕陽恒久以來,都在長送釣船回航一樣。我們由此回想,當明天日出時,釣船就會再度出航,然后周而復始。人生的世代更迭,新人替換舊人,也是同樣的道理。所以在面對“南去北來人自老”的感觸中,又何必自傷。如此接續描述,便自然在歲月消逝的無奈中,帶出一些瀟灑的意味來。

【漢江_杜牧的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

贈別二首_杜牧的詩原文賞析及翻譯10-15

相思_王維的詩原文賞析及翻譯10-15

送友人_李白的詩原文賞析及翻譯11-19

登科后_孟郊的詩原文賞析及翻譯10-16

劍閣賦_李白的詩原文賞析及翻譯10-15

青青陵上柏_詩原文賞析及翻譯10-18

送菊_胡銓的詩原文賞析及翻譯10-18

曲江對雨_杜甫的詩原文賞析及翻譯10-18

野步_趙翼的詩原文賞析及翻譯10-15

過陳琳墓_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯10-15

主站蜘蛛池模板: 延庆县| 吴江市| 诸城市| 连平县| 荣成市| 南雄市| 庆安县| 广元市| 康平县| 巴林右旗| 东光县| 天等县| 江山市| 苏尼特右旗| 雷波县| 兰考县| 江油市| 阿巴嘎旗| 淮阳县| 青海省| 南平市| 大连市| 松溪县| 获嘉县| 上高县| 东海县| 沂源县| 眉山市| 遂溪县| 平陆县| 宁波市| 武宣县| 鄂州市| 玉环县| 玉溪市| 福清市| 那曲县| 沂水县| 离岛区| 中超| 商河县|