奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

生查子·鞭影落春堤原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-15 18:20:52 賞析 我要投稿

生查子·鞭影落春堤原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  生查子·鞭影落春堤

  清代:納蘭性德

  鞭影落春堤,綠錦鄣泥卷。脈脈逗菱絲,嫩水吳姬眼。

  嚙膝帶香歸,誰整櫻桃宴。蠟淚惱東風,舊壘眠新燕。

  譯文:

  鞭影落春堤,綠錦鄣泥卷。脈脈逗菱絲,嫩水吳姬眼。

  騎一匹駿馬,馳過長堤,步步催馬,鞭影橫飛,我要看盡這春色的美。駿馬飛奔,馬鞍兩邊垂障上的輕塵騰飛。路旁女子含情脈脈,目光炯炯有神,好比吳地佳麗的眼渡。

  嚙膝帶香歸,誰整櫻桃宴。蠟淚惱東風,舊壘眠新燕。

  我游遍全城,騎馬歸來,帶回一縷春的芬芳。是誰主持了一場櫻桃宴會,要來慶賀新科進士們。東風徐徐,蠟燭被吹得跳躍起來,弄得它“淚流滿面”。去年的`燕巢中鉆進了新來的燕子,一切似乎如此春風得意。

  注釋:

  鞭(biān)影落春堤(dī),綠錦鄣(zhāng)泥卷。脈(mò)脈逗菱(líng)絲,嫩水吳姬眼。

  鞭影:馬鞭的影子。鄣:同“障”。阻塞,阻隔。鄣泥:即馬韉。垂于馬腹兩側(cè),用于遮擋泥土的東西。嫩水:指春水。吳姬:指吳地的美女。

  嚙(niè)膝帶香歸,誰整櫻桃宴。蠟淚惱東風,舊壘(lěi)眠新燕。

  嚙膝:良馬名。櫻桃宴:科舉時代慶賀新進士及第的宴席。始于唐僖宗時期。后來也指文人雅會。舊壘:舊時的堡壘、營壘。

  賞析:

  上闋中寫春色正濃,在這個時候橫鞭策馬,還有佳人含情的目光,一雙“嫩水吳姬眼”把女子的美貌描繪得生動形象。“鞭影”、“綠障”、“春堤”、“菱絲”、“嫩水”,各種充滿了動感、孕育著生命力的事物重合,將詞人激動的心情,舒暢的感受表達得淋漓盡致。

  下闕承接寫至“歸”。“歸”為“嚙膝帶香歸”,踏盡繁花,享受了眾人艷羨的目光,即使歸來,依舊滿身余香。而為了迎接歸來,又有人備好了“櫻桃宴”,觥籌交錯,均是慶賀之詞,燭光閃爍,天色已晚,流年似水,這場宴會不知舉辦過多少次了,但今年卻是輪到“新燕”。“蠟淚”本多為悲涼之意象,但在此,一個“惱”字卻將紅燭也寫得俏皮了起來,紅燭不再是孤獨垂淚,顧影自憐,卻似怨惱東風不該,更為人性化,與“東風”恰似一對冤家。最后一句以“新”“舊”對比,暗喻光陰流逝,“舊壘”住進“新燕”,雖有感慨,卻依舊積極明媚,因為今年的詞人,正是入眠的新燕,也正是如此循環(huán)往復(fù),世界才得以生生不息。

  《生查子》作為納蘭前期的代表作之一,可以從中看到年少的他意氣風發(fā),與往后納蘭厭倦官場后的繾綣之詞有很大的差異,也正是這種差異,才可以看得出一個人的成長歷程。

【生查子·鞭影落春堤原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

生查子·落梅庭榭香的原文及賞析10-26

生查子·墜雨已辭云原文、注釋及賞析10-15

《生查子·元夕》原文及賞析10-18

《生查子·侍女動妝奩》原文及賞析10-18

《生查子·富陽道中》原文及賞析10-15

《生查子·關(guān)山魂夢長》原文及賞析10-15

《生查子·長恨涉江遙》原文及賞析10-15

[清]納蘭性德《生查子(短焰剔殘花)》原文、注釋、賞析10-19

《春夜 / 夜直》原文及翻譯賞析10-16

[宋]李清照《浣溪沙(髻子傷春懶更梳)》原文、注釋、賞析10-19

主站蜘蛛池模板: 龙门县| 柳江县| 正蓝旗| 灵宝市| 杭锦旗| 孝感市| 金昌市| 天门市| 巴马| 荔波县| 长治县| 固始县| 师宗县| 弥勒县| 石家庄市| 夏邑县| 禄丰县| 缙云县| 湛江市| 甘德县| 崇文区| 调兵山市| 汝南县| 汕头市| 马关县| 靖边县| 班玛县| 民丰县| 三亚市| 新龙县| 景泰县| 吴堡县| 清镇市| 竹山县| 台中县| 延川县| 龙门县| 五寨县| 剑河县| 枣阳市| 铜陵市|