奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

南山田中行_李賀的詩原文賞析及翻譯

時間:2021-08-04 18:11:26 賞析 我要投稿

南山田中行_李賀的詩原文賞析及翻譯

  南山田中行

南山田中行_李賀的詩原文賞析及翻譯

  唐代李賀

  秋野明,秋風白,塘水漻漻蟲嘖嘖。

  云根苔蘚山上石,冷紅泣露嬌啼色。

  荒畦九月稻叉牙,蟄螢低飛隴徑斜。

  石脈水流泉滴沙,鬼燈如漆點松花。

  譯文

  秋風掠過,秋野明凈,池塘積水深又清,草中蟲兒唧唧鳴。

  長滿苔蘚的山石,浮起濃密的云氣。掛著露珠的秋花,在嬌滴滴地哭泣。

  九月,荒地里的稻子參差不齊,發著冷光的螢火蟲在斜徑上低飛。

  石縫里滲出的泉水滴入沙地,鬼火如墓中漆燈,花朵似的點綴著松林。

  注釋

  ⑴秋風白:古人以白色象征秋天。秋風又稱素風,素的意思是白。

  ⑵漻(liáo)漻:水清而深。嘖嘖:蟲鳴聲。

  ⑶云根:云霧升起之處。苔蘚:青苔。

  ⑷冷紅:秋寒時節開的花。泣露:露珠凝聚,有如淚珠。

  ⑸荒畦:荒蕪的田地。叉牙:參差不齊。

  ⑹蟄(zhé)螢:藏起來的螢火蟲。

  ⑺石脈:石縫。

  ⑻鬼燈:磷火。如漆:明亮如漆。點:一作“照”。

  賞析

  詩歌開頭三句吸收古代民間歌謠起句形式,運用了“三、三、七”的句法。連出兩個“秋”字,語調明快輕捷;長句連用兩個迭音詞,一清一濁,有抑有揚,富于節奏感。令讀者讀后仿佛置身空曠的田野,皓月當空,秋風萬里,眼前塘水深碧,耳畔蟲聲輕細,有聲有色,充滿詩情畫意。

  四、五句寫山。山間云繞霧漫,巖石上布滿了苔蘚,嬌弱的紅花在冷風中瑟縮著,花瓣上的露水一點一點地滴落下來,宛如少女悲啼時的淚珠。寫到這里,那幽美清朗的境界驀然升起一縷淡淡的愁云,然后慢慢向四周鋪展,輕紗般籠罩著整個畫面,為它增添了一種迷幻的色調。

  六、七句深入一層,寫田野景色:“荒畦九月稻叉牙,蟄螢低飛隴徑斜。”深秋九月,田里的稻子早就成熟了,枯黃的莖葉橫七豎八地丫叉著,幾只殘螢緩緩地在斜伸的`田埂上低飛,拖帶著暗淡的青白色的光點。

  八、九句再深入一層,展示了幽冷凄清甚至有點陰森可怖的境界:從石縫里流出來的泉水滴落在沙地上,發出幽咽沉悶的聲響,遠處的燐火閃爍著綠熒熒的光,像漆那樣黝黑發亮,在松樹的枝丫間游動,仿佛松花一般。泉水是人們喜愛的東西,看著泉水流淌,聽著它發出的聲響,會產生輕松歡快的感覺。人們總是愛用“清澈”、“明凈”、“淙淙”、“潺潺”、“叮咚”之類的字眼來形容泉水。李賀卻選用“滴沙”這樣的詞語,描摹出此處泉水清幽而又滯澀的形態和聲響,富有藝術個性,色調也與整個畫面和諧一致。末句描寫的景是最幽冷不過的了。“鬼燈如漆”,陰森森地令人毛骨悚然;“點松花”三字,又多少帶有生命的光彩,使讀者在承受“鬼氣”重壓的同時,又獲得某種特殊的美感,有一種幽冷清絕的意趣。

【南山田中行_李賀的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

金銅仙人辭漢歌原文、翻譯及賞析_李賀10-20

相思_王維的詩原文賞析及翻譯10-15

劍閣賦_李白的詩原文賞析及翻譯10-15

送友人_李白的詩原文賞析及翻譯11-19

登科后_孟郊的詩原文賞析及翻譯10-16

青青陵上柏_詩原文賞析及翻譯10-18

野步_趙翼的詩原文賞析及翻譯10-15

過陳琳墓_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯10-15

送菊_胡銓的詩原文賞析及翻譯10-18

曲江對雨_杜甫的詩原文賞析及翻譯10-18

主站蜘蛛池模板: 五寨县| 静海县| 鄢陵县| 新源县| 武威市| 江陵县| 石泉县| 武陟县| 长武县| 清徐县| 滨海县| 保山市| 满洲里市| 丹寨县| 宝鸡市| 务川| 拜泉县| 武义县| 舒城县| 桐庐县| 虹口区| 长丰县| 西贡区| 青海省| 五原县| 探索| 贵南县| 南召县| 南丰县| 同江市| 二手房| 怀化市| 招远市| 上虞市| 临洮县| 全州县| 巴东县| 青冈县| 龙胜| 凌云县| 玉龙|