《蜀中九日》原文及翻譯賞析
在日常學習、工作或生活中,大家都接觸過很多優秀的古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴格的特點。你還在找尋優秀經典的古詩嗎?以下是小編為大家收集的《蜀中九日》原文及翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文
九月九日望鄉臺,他席他鄉送客杯。
人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來?
古詩簡介
《蜀中九日》是詩人王勃為了抒發了佳節思親的感情,九日登高,遙望故鄉,客中送客,愁思倍加,忽見一對鴻雁從北方飛來,不禁脫口而問,我想北歸不得,你為何還要南來,形成強烈對比,把思鄉的愁緒推到高峰。問得雖然無理,卻烘托了感情的真摯,給人以強烈的感染。
翻譯/譯文
農歷九月初九登上望鄉臺,身處他鄉設席送客人離開,舉杯之際分外愁。心中已經厭倦了南方客居的各種愁苦。我想北歸不得,鴻雁,你為何還要南來?
注釋
九月九日:重陽節。
他鄉:異鄉。
北地:北歸。
賞析/鑒賞
第三句“人情已厭南中苦”直抒胸中之苦,獨在南方思念親人然而卻不能北歸,而第四句則采用反問“鴻雁那從北地來”,與前一句形成強烈的對比,看似“無理之問”,卻使詩人的思親之情顯得特別真切動人。
拓展:
作品簡介
《蜀中九日》是唐代詩人王勃創作的'一首絕句詩。這首詩前二句以“望鄉臺”、“送客杯”作對仗,用他鄉送客來襯托詩中人思鄉的情懷;后二句用呼告語作詠嘆,從北雁南飛著想,反襯北人久居南方思念故鄉的苦悶。[1]
這首詩僅以四句來寫鄉思,卻將鄉愁抒發得淋漓盡致,突破了唐初宮廷絕句多借詠物寓干進之意的小格局。
創作背景
咸亨元年(670年)重陽節,客居西蜀的王勃與友人一起登玄武山遙望故鄉。時逢重陽佳節,又是客中送客,勾起了詩人濃郁的鄉愁,于是作了這首詩。
作者簡介
王勃(650年-676年?),字子安,絳州龍門(今山西河津)人。自幼聰慧絕眾,被司禮太常伯劉祥道贊為神童,劉向朝廷表薦,于麟德三年(666年)對策高第而授朝散郎,后為沛王李賢征為王府侍讀。當時諸王斗雞之風特盛,王勃因戲作《檄英王雞》一文而為高宗所惡,逐出府。后漫游巴蜀。
咸亨三年(672年)補虢州參軍,恃才傲物,不為同僚所容。兩年后,匿殺官奴當誅,因遇赦免死而被除名,其父亦受累貶為交趾令。上元二年(675年)王勃南下探親,途經南昌,作有《滕王閣序》。自交趾返,渡海溺水而卒。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王以詩文齊名,并稱“王楊盧駱”,亦稱“初唐四杰”。
【《蜀中九日》原文及翻譯賞析】相關文章:
杜工部蜀中離席原文、翻譯注釋及賞析09-08
杜工部蜀中離席原文及賞析08-20
杜工部蜀中離席翻譯賞析08-24
寄蜀中薛濤校書原文、翻譯注釋及賞析09-08
寄蜀中薛濤校書_王建的詩原文賞析及翻譯08-04
《蜀中九日/九日登高》原文及賞析07-09
寄蜀中薛濤校書原文及賞析09-03
《寄蜀中薛濤校書》原文及賞析03-12