奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

中小學知識資料

陋室銘原文翻譯

時間:2024-07-24 16:30:36 中小學知識資料 我要投稿
  • 相關推薦

陋室銘原文翻譯

  《陋室銘》聚描寫、抒情、議論于一體。通過具體描寫"陋室"恬靜、雅致的環境和主人高雅的風度來表述自己兩袖清風的情懷。下面是小編整理的關于陋室銘原文翻譯,希望大家認真閱讀!

陋室銘原文翻譯

  《陋室銘》原文

  山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

  陋室銘注釋

  (1)劉禹錫生活在唐代中后期,由于安史之亂,唐朝形成了宦官專權、藩鎮割據、朋黨之爭的社會局面。他對于這樣的社會現實頗為不滿,曾參與了王叔文領導的改革運動,但遭遇失敗,以致仕途坎坷,多次受貶。但是,他沒有屈服于權貴,而是以文明志,表現了他剛直不阿的品格和對達官顯貴的蔑視態度。本文可以說是作者對當時世風的辛辣嘲諷與心態的自明。這篇《陋室銘》是他貶為和州刺史時在任上寫的。

  (2)指示代詞斯,這。

  (3)陋室:陳設簡單而狹小的房屋。

  (4)惟:只

  (5)馨:散播得很遠的香氣,這里指品德高尚,今義:芳香;吾,我。

  (6)鴻儒:這里泛指博學之士。鴻,大.儒,舊指讀書人,這里指知識淵博的人.有學問的人。

  (7)白丁:未得功名的平民。這里借指沒有學問之人。

  (8)素琴:不加雕繪裝飾的琴。素:不加裝飾的

  (9)絲竹:琴瑟,蕭管,這里指的是合奏樂器的聲音。此處泛指樂器。亂耳,使聽力紊亂。

  (10)亂耳:亂,使……煩亂。

【陋室銘原文翻譯】相關文章:

陋室銘原文及其翻譯賞析02-16

釵頭鳳原文及翻譯04-23

水調歌頭原文及翻譯08-01

《勸學》原文及翻譯11-18

碩鼠原文及翻譯07-07

狼原文及翻譯07-07

口技原文及翻譯11-18

憶秦娥原文及翻譯11-24

離騷原文翻譯07-07

《過秦論》的原文及翻譯06-22

主站蜘蛛池模板: 平舆县| 台北县| 德惠市| 南宁市| 桐庐县| 南郑县| 普安县| 缙云县| 南岸区| 绥化市| 合阳县| 资讯 | 桦甸市| 南涧| 宣威市| 岳阳市| 深州市| 青浦区| 栾城县| 黄龙县| 社旗县| 隆尧县| 昌宁县| 丹棱县| 福泉市| 北海市| 上栗县| 乌苏市| 鄄城县| 潞西市| 中山市| 永和县| 新乡市| 县级市| 张家界市| 温泉县| 西乡县| 卢氏县| 林西县| 临桂县| 铜鼓县|