奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

初中知識(shí)

口技原文及翻譯

時(shí)間:2024-09-20 00:07:39 毅霖 初中知識(shí) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

口技原文及翻譯

  在我們平凡的學(xué)生生涯里,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文注重典故、駢儷對(duì)仗、音律工整,包括策、詩(shī)、詞、曲、八股、駢文等多種文體。要一起來(lái)學(xué)習(xí)文言文嗎?以下是小編整理的口技原文及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  口技全文閱讀:

  出處或作者:林嗣環(huán)·虞初新志

  京中有善口技者。會(huì)賓客大宴,于廳事之東北隅,施八尺屏幛?诩既俗玲ぶ,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已,眾賓團(tuán)坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿(mǎn)坐寂然,無(wú)敢嘩者。

  遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺(jué)欠伸,丈夫囈語(yǔ)。既而兒醒,大啼,丈夫亦醒。婦撫兒,兒含乳啼,婦拍而嗚之。又一大兒醒,絮絮不止。當(dāng)是時(shí),婦手拍童聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲,一時(shí)齊發(fā),眾妙畢備。

  滿(mǎn)坐賓客,無(wú)不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為妙絕。

  未幾,夫齁聲起,婦拍兒,亦漸拍漸止。微聞?dòng)惺螅髯魉魉鳎杵鲀A側(cè)。婦夢(mèng)中咳嗽。

  賓客意少舒,稍稍正坐。

  忽一人大呼「火起!」夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風(fēng)聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲:凡所應(yīng)有,無(wú)所不有;雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。

  于是無(wú)不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),欲先走。

  忽然撫尺一下,眾響畢絕。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。

  口技全文翻譯:

  京城里有一個(gè)善于表演口技的人。一天,正好碰上有一家大擺酒席請(qǐng)客,在客廳的東北角上安放了一個(gè)八尺寬的圍幕,這位表演口技的藝人坐在圍幕中,里面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了?腿藗儑谝黄。過(guò)了一會(huì)兒,只聽(tīng)得圍幕里醒木一拍,全場(chǎng)都安靜下來(lái),沒(méi)有一個(gè)敢大聲說(shuō)話(huà)的。

  只聽(tīng)到遠(yuǎn)遠(yuǎn)的深巷里一陣狗叫聲,就有一個(gè)婦人被驚醒,打著哈欠,伸著懶腰,她丈夫說(shuō)著夢(mèng)話(huà)。一會(huì)兒小孩子醒了,大聲哭著。丈夫也被吵醒。婦人拍著孩子,給他喂奶,孩子口里含著乳頭還是哭,婦人一面拍著孩子,一面嗚嗚地哼唱著哄他睡覺(jué)。又一個(gè)大孩子也醒了,嘮嘮叨叨地說(shuō)個(gè)不停。這時(shí)候,婦人用手拍孩子的聲音,口中嗚嗚哼唱的聲音,小孩子含著乳頭啼哭的聲音,大孩剛剛醒來(lái)的聲音,丈夫大聲呵斥大孩子的聲音,同時(shí)都響了起來(lái),各種聲音都表演得惟妙惟肖。

  全場(chǎng)客人沒(méi)有一個(gè)不伸長(zhǎng)脖子,偏著頭凝神地聽(tīng)著,微笑著,暗暗贊嘆著,認(rèn)為妙極了!

  沒(méi)隔多久,丈夫的鼾聲響起來(lái)了,婦人拍孩子的聲音也漸漸地拍一會(huì)兒停一會(huì)兒。隱隱地聽(tīng)到老鼠悉悉索索的聲音,盆碗等器物打翻的聲音,婦人在夢(mèng)中咳嗽的聲音。

  客人們聽(tīng)到這里,心情稍微放松了,身子漸漸坐正了。

  突然有一個(gè)人大聲喊道:“失火啦!”丈夫起身大叫,妻子也起身大叫,兩個(gè)孩子一齊哭了起來(lái)。剎時(shí)間,成百上千的人大喊起來(lái),成百上千的小孩兒哭了起來(lái),成百上千的狗叫了起來(lái)。中間夾著劈里啪啦房屋倒塌的聲音,烈火燃燒而發(fā)出的爆烈聲,呼呼的風(fēng)聲,千百種聲音一齊響了起來(lái);還夾雜著成百上千人的求救聲,救火的人們拉倒燃燒著的房子時(shí)一齊用力發(fā)出的呼喊聲,在火中搶奪物件的聲音,潑水的聲音。凡是應(yīng)該有的聲音,沒(méi)有一樣沒(méi)有。即使一個(gè)人有上百只手,一只手上有上百個(gè)指頭,也不能明確指出哪一種聲音來(lái);即使一個(gè)人有上百?gòu)堊欤粡堊煊猩习贄l舌頭,也不能說(shuō)出其中的一個(gè)地方來(lái)。

  在這種情況下,客人們沒(méi)有一個(gè)不嚇得變了臉色,離開(kāi)座位,揚(yáng)起衣袖,露出手臂,兩腿索索直抖,幾乎都想爭(zhēng)先恐后地逃跑。

  忽然醒木一拍,各種聲響全都消失。撤掉圍幕一看里面,仍只有一個(gè)人、一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。

  口技對(duì)照翻譯:

  京中有善口技者。會(huì)賓客大宴,于廳事之東北隅,施八尺屏幛?诩既俗玲ぶ校蛔、一椅、一扇、一撫尺而已,眾賓團(tuán)坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿(mǎn)坐寂然,無(wú)敢嘩者。

  京城里有一個(gè)善于表演口技的人。一天,正好碰上有一家大擺酒席請(qǐng)客,在客廳的東北角上安放了一個(gè)八尺寬的圍幕,這位表演口技的藝人坐在圍幕中,里面只放了一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。客人們圍坐在一起。過(guò)了一會(huì)兒,只聽(tīng)得圍幕里醒木一拍,全場(chǎng)都安靜下來(lái),沒(méi)有一個(gè)敢大聲說(shuō)話(huà)的。

  遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺(jué)欠伸,丈夫囈語(yǔ)。既而兒醒,大啼,丈夫亦醒。婦撫兒,兒含乳啼,婦拍而嗚之。又一大兒醒,絮絮不止。當(dāng)是時(shí),婦手拍童聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲,一時(shí)齊發(fā),眾妙畢備。

  只聽(tīng)到遠(yuǎn)遠(yuǎn)的深巷里一陣狗叫聲,就有一個(gè)婦人被驚醒,打著哈欠,伸著懶腰,她丈夫說(shuō)著夢(mèng)話(huà)。一會(huì)兒小孩子醒了,大聲哭著。丈夫也被吵醒。婦人拍著孩子,給他喂奶,孩子口里含著乳頭還是哭,婦人一面拍著孩子,一面嗚嗚地哼唱著哄他睡覺(jué)。又一個(gè)大孩子也醒了,嘮嘮叨叨地說(shuō)個(gè)不停。這時(shí)候,婦人用手拍孩子的聲音,口中嗚嗚哼唱的聲音,小孩子含著乳頭啼哭的聲音,大孩剛剛醒來(lái)的聲音,丈夫大聲呵斥大孩子的聲音,同時(shí)都響了起來(lái),各種聲音都表演得惟妙惟肖。

  滿(mǎn)坐賓客,無(wú)不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為妙絕。

  全場(chǎng)客人沒(méi)有一個(gè)不伸長(zhǎng)脖子,偏著頭凝神地聽(tīng)著,微笑著,暗暗贊嘆著,認(rèn)為妙極了!

  未幾,夫齁聲起,婦拍兒,亦漸拍漸止。微聞?dòng)惺,作作索索,盆器傾側(cè)。婦夢(mèng)中咳嗽。

  沒(méi)隔多久,丈夫的鼾聲響起來(lái)了,婦人拍孩子的聲音也漸漸地拍一會(huì)兒停一會(huì)兒。隱隱地聽(tīng)到老鼠悉悉索索的聲音,盆碗等器物打翻的聲音,婦人在夢(mèng)中咳嗽的聲音。

  賓客意少舒,稍稍正坐。

  客人們聽(tīng)到這里,心情稍微放松了,身子漸漸坐正了。

  忽一人大呼「火起!」夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風(fēng)聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲:凡所應(yīng)有,無(wú)所不有;雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。

  突然有一個(gè)人大聲喊道:“失火啦!”丈夫起身大叫,妻子也起身大叫,兩個(gè)孩子一齊哭了起來(lái)。剎時(shí)間,成百上千的人大喊起來(lái),成百上千的小孩兒哭了起來(lái),成百上千的狗叫了起來(lái)。中間夾著劈里啪啦房屋倒塌的聲音,烈火燃燒而發(fā)出的爆烈聲,呼呼的風(fēng)聲,千百種聲音一齊響了起來(lái);還夾雜著成百上千人的求救聲,救火的人們拉倒燃燒著的房子時(shí)一齊用力發(fā)出的呼喊聲,在火中搶奪物件的聲音,潑水的聲音。凡是應(yīng)該有的聲音,沒(méi)有一樣沒(méi)有。即使一個(gè)人有上百只手,一只手上有上百個(gè)指頭,也不能明確指出哪一種聲音來(lái);即使一個(gè)人有上百?gòu)堊,一張嘴有上百條舌頭,也不能說(shuō)出其中的一個(gè)地方來(lái)。

  于是無(wú)不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),欲先走。

  在這種情況下,客人們沒(méi)有一個(gè)不嚇得變了臉色,離開(kāi)座位,揚(yáng)起衣袖,露出手臂,兩腿索索直抖,幾乎都想爭(zhēng)先恐后地逃跑。

  忽然撫尺一下,眾響畢絕。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。

  忽然醒木一拍,各種聲響全都消失。撤掉圍幕一看里面,仍只有一個(gè)人、一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。

  拓展:作者簡(jiǎn)介

  蒲松齡(1640-1715),明崇禎十三年—清康熙五十四年),字留仙,又字劍臣,別號(hào)柳泉居士,世稱(chēng)聊齋先生,清代杰出文學(xué)家,小說(shuō)家,山東省淄川縣(今淄博市淄川區(qū)洪山鎮(zhèn))蒲家莊人。出身于一個(gè)逐漸敗落的地主家庭。19歲應(yīng)童子試,以縣、府、道三考皆第一而聞名籍里,補(bǔ)博士弟子員。

  但后來(lái)卻屢應(yīng)省試不第,直至71歲時(shí)才成歲貢生。為生活所迫,他除了應(yīng)同邑人寶應(yīng)縣知縣孫蕙之請(qǐng),為其做幕賓數(shù)年之外,主要是在本縣西鋪村畢際友家做塾師,舌耕筆耘,年近40年,直至71歲時(shí)方撤帳歸家。1715年(清康熙五十四年)正月病逝。世稱(chēng)“聊齋先生”。

  蒲松齡一生熱衷科舉,卻始終不得志,72歲時(shí)才補(bǔ)了一個(gè)歲貢生,因此對(duì)科舉制度的不合理深有感觸。他畢生精力完成《聊齋志異》8卷、491篇,約40余萬(wàn)字。內(nèi)容豐富多彩,故事多采自民間傳說(shuō)和野史軼聞,將花妖狐魅和幽冥世界的事物人格化、社會(huì)化,充分表達(dá)了作者的愛(ài)憎感情和美好理想。

  作品繼承和發(fā)展了中國(guó)文學(xué)中志怪傳奇文學(xué)的優(yōu)秀傳統(tǒng)和表現(xiàn)手法,情節(jié)幻異曲折,跌宕多變,文筆簡(jiǎn)練,敘次井然,被譽(yù)為中國(guó)古代文言短篇小說(shuō)中成就最高的作品集。

  魯迅先生在《中國(guó)小說(shuō)史略》中說(shuō)此書(shū)是“專(zhuān)集之最有名者”;郭沫若先生為蒲氏故居題聯(lián),贊蒲氏著作“寫(xiě)鬼寫(xiě)妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分.”;老舍也評(píng)價(jià)過(guò)蒲氏“鬼狐有性格,笑罵成文章”。

【口技原文及翻譯】相關(guān)文章:

釵頭鳳原文及翻譯04-23

水調(diào)歌頭原文及翻譯08-01

《勸學(xué)》原文及翻譯11-18

碩鼠原文及翻譯07-07

狼原文及翻譯07-07

憶秦娥原文及翻譯11-24

離騷原文翻譯07-07

《過(guò)秦論》的原文及翻譯06-22

漁翁原文及翻譯03-07

主站蜘蛛池模板: 班玛县| 会昌县| 奉贤区| 平南县| 大新县| 施秉县| 闵行区| 松溪县| 察隅县| 兰溪市| 丰城市| 喀喇沁旗| 荥阳市| 西昌市| 韩城市| 新蔡县| 鹤峰县| 花垣县| 南岸区| 阳朔县| 彭州市| 常德市| 新宁县| 阿荣旗| 卢龙县| 天镇县| 金门县| 大洼县| 教育| 甘谷县| 来宾市| 仁布县| 渭源县| 荔浦县| 万全县| 玛沁县| 来安县| 阜平县| 左贡县| 应城市| 汝州市|