奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

國學智慧

《登金陵鳳凰臺》對照翻譯及原文閱讀

時間:2024-08-14 21:14:31 興亮 國學智慧 我要投稿
  • 相關推薦

《登金陵鳳凰臺》對照翻譯及原文閱讀

  《登金陵鳳凰臺》是唐代偉大詩人李白登金陵鳳凰臺而創作的懷古抒情之作。下面,小編為大家分享《登金陵鳳凰臺》對照翻譯及原文閱讀,希望對大家有所幫助!

《登金陵鳳凰臺》對照翻譯及原文閱讀

  登金陵鳳凰臺原文閱讀

  出處或作者:李白

  鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流。

  吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。

  三山半落青天外,二水中分白鷺洲。

  總為浮云能蔽日,長安不見使人愁。

  翻譯

  鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流。

  鳳凰臺上曾有鳳凰來游,鳳凰飛去后樓臺空蕩長江自己在奔流。

  吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。

  吳國宮殿里的花草埋沒在幽僻的小路上,晉代的豪門貴族已經變成了古墓。

  三山半落青天外,二水中分白鷺洲。

  三山的半截山峰落在青天的外面,白鷺洲從中分開了一條水流。

  總為浮云能蔽日,長安不見使人愁。

  總是因為浮云能遮蔽太陽,不見長安使人憂愁。

  習題

  (1)概括這首詩的頷聯、頸聯的內容,并說出作者在這兩聯中寄寓著怎樣的感慨?

  (2)“總為浮云能蔽日”句運用了什么修辭手法?指出尾聯表達了作者怎樣的思想感情?

  【答案】

  (1)頷聯寫六朝古都的歷史遺跡,頸聯寫金陵美麗的自然風物;寄寓人事滄桑、自然永恒以及六朝興廢的感慨。

  (2)比喻。

  ①憂君王為奸邪所蒙蔽,憂奸邪為非作歹;

  ②憂賢者包括自己不得任用,憂國憂君憂民。

  【賞析】

  李白很少寫律詩,而《登金陵鳳凰臺》卻是唐代的律詩中膾炙人口的杰作。此詩是作者流放夜郎遇赦返回后所作,一說是作者天寶年間,被排擠離開長安,南游金陵時所作。

  開頭兩句寫鳳凰臺的傳說,十四字中連用了三個鳳字,卻不嫌重復,音節流轉明快,極其伏美。“鳳凰臺”在金陵鳳凰山上,相傳南朝劉宋永嘉年間有鳳凰集于此山,乃筑臺,山和臺也由此得名。在封建時代,鳳凰是一種祥瑞。當年鳳凰來游象征著王朝的興盛;如今鳳去臺空,六朝的繁華也一去不復返了,只有長江的水仍然不停地流著,大自然才是永恒的存在!

  三四句就“鳳去臺空”這一層意思進一步發揮。三國時的吳和后來的東晉都建都于金陵。詩人感慨萬分地說,吳國昔日繁華的宮廷已經荒蕪,東晉的一代風流人物也早已進入墳墓。那一時的烜赫,在歷史上留下了什么有價值的東西呢!

  詩人沒有讓自己的感情沉浸在對歷史的憑吊之中,他把目光又投向大自然,投向那不盡的江水:“三山半落青天外,一水中分白鷺洲。”“三山”在金陵西南長江邊上,三峰并列,南北相連。陸游《入蜀記》云:“三山,自石頭及鳳凰山望之,杳杳有無中耳。及過其下,距金陵才五十余里。”陸游所說的“杳杳有無中”正好注釋“半落青天外”。李白把三山半隱半現、若隱若現的景象寫得恰到好處。“白鷺洲”,在金陵西長江中,把長江分割成兩道,所以說“一水中分白鷺洲”。這兩句詩氣象壯麗,對仗工整,是難得的佳句。

  李白畢竟是關心現實的,他想看得更遠些,從六朝的帝都金陵看到唐的都城長安。但是,“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁。”這兩句詩寄寓著深意。長安是朝廷的所在,日是帝王的象征。陸賈《新語?慎微篇》曰:“邪臣之蔽賢,猶浮云之障日月也。”李白這兩句詩暗示皇帝被奸邪包圍,而自己報國無門,他的心情是十分沉痛的。“不見長安”暗點詩題的“登”字,觸境生愁,意寓言外,饒有余味。相傳李白很欣賞崔顥《黃鶴樓》詩,欲擬之較勝負,乃作《登金陵鳳凰臺》詩。《苕溪漁隱叢話》、《唐詩紀事》都有類似的記載,或許可信。此詩與崔詩工力悉敵,正如方回《瀛奎律髓》所說:“格律氣勢,未易甲乙。”在用韻上,二詩都是意到其間,天然成韻。語言也流暢自然,不事雕飾,瀟灑清麗。作為登臨吊古之作,李詩更有自己的特點,它寫出了自己獨特的感受,把歷史的典故,眼前的景物和詩人自己的感受,交織在一起,抒發了憂國傷時的懷抱,意旨尤為深遠。

  作者簡介

  李白(701年2月28日—762年12月),[38]字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。《舊唐書》記載李白為山東人;《新唐書》記載,李白為興圣皇帝李暠九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。

  李白有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發白帝城》等多首。李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創意義及藝術成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。

【《登金陵鳳凰臺》對照翻譯及原文閱讀】相關文章:

《登泰山記》原文翻譯及對照翻譯11-16

《秋水》原文閱讀及對照翻譯08-10

《泊秦淮》原文閱讀及對照翻譯05-05

《伐檀》原文閱讀及對照翻譯05-18

《鴻門宴》原文閱讀及對照翻譯07-19

《石壕吏》原文閱讀及對照翻譯04-18

《赤壁之戰》原文閱讀及對照翻譯07-03

《屈原列傳》(節選)原文閱讀及對照翻譯01-29

《項脊軒志》原文閱讀及對照翻譯05-07

主站蜘蛛池模板: 桃园市| 闻喜县| 义乌市| 额尔古纳市| 获嘉县| 正镶白旗| 鲁山县| 平武县| 张北县| 法库县| 即墨市| 义马市| 双峰县| 孟津县| 五莲县| 龙里县| 册亨县| 云阳县| 利川市| 周宁县| 卢湾区| 扎鲁特旗| 海伦市| 肥乡县| 昌平区| 洛浦县| 普格县| 宜昌市| 怀远县| 长子县| 南澳县| 赣榆县| 都江堰市| 宁乡县| 澳门| 康定县| 丰都县| 肇源县| 宕昌县| 伊金霍洛旗| 双鸭山市|