- 相關推薦
新視野大學英語讀寫教程第3冊Unit 8課文翻譯
新視野大學英語教材內容以主題為線索,涉及文化交流、道德情感、信息技術、科學教育、社會焦點等各個方面。下面是小編分享的新視野大學英語讀寫教程第3冊第八單元課文翻譯,歡迎大家閱讀!
新視野大學英語讀寫教程第3冊Unit 8課文翻譯【1】
起初,這對人們絕對是個震驚。
有消息稱科學家已經成功克隆了一只成年哺乳動物,一項長期以來被認為是不可能的成就。這一傳聞引發了每個人的想象。
克隆多莉(一只相貌無奇的綿羊)的實驗過程,從理論上說也同樣適用于克隆人類。
一個克隆人的世界突然間近在咫尺,
科幻小說變成了現實。
此消息宣布之后,為了一個未知世界,一個充滿各種不可思議的可能性的未來,各國政府立即起草指導方針。
克林頓總統命令一個全國委員會研究克隆在法律和道德上的含義。
在歐洲,大多數國家都已禁止克隆人類,各國領導此時也開始研究克隆其他物種的道德含義。
就像相對論、原子裂變和第一次太空飛行一樣,多莉的出現給科學家、政治家和哲學家們提出了一長串難以解答的難題。
關于克隆的奇怪問題不斷涌現。
首先,為什么有人想克隆人類?
專家們考慮得最多的關于克隆人類的情形可以分為兩大類:1)父母想要克隆孩子,要么是想為面臨死亡威脅的孩子提供移植器官,要么是想代替那個孩子;2)成年人出于各種各樣的原因想要克隆自己。
是否可能克隆死去的人?
有位專家說,如果是剛死去不久,也許就可能。
所使用的克隆方法要求將一個卵細胞和一個含有被克隆人的DNA的細胞核相結合。
(DNA是一種含有我們的基因信息的狹長帶狀分子。)
這就意味著細胞核必須保持完整。
而人死之后,細胞死亡,細胞核就開始分裂。
但是,的確,至少從理論上說克隆死去的人是可能的。
克隆的人會和母本一模一樣嗎?
相同的基因不會復制出相同的人。任何認識一些雙胞胎的人都知道這一點。
事實上,雙胞胎相像的程度勝于克隆人,因為他們至少在母體內分享過相同的環境,通常也在同一個家庭里被撫養長大,等等。
父母可能克隆出一個面貌與第一個孩子相似的人,但是所有的證據都表明,這兩個人的個性會有很大差異。
一出生就被分開的雙胞胎,有時可能有相同的個性特征,但是這樣的特征出現在克隆的兒子或女兒身上,卻只能令人想起失去的孩子。
即使從生物學的角度看,克隆人也不會和“母本”一模一樣。
比如,克隆人的細胞可能會有來自卵子而非被克隆人的能量加工機制。
然而,在母體和克隆體之間存在的身體差異大部分都很小,需要在設備精良的實驗室里才能測定。
唯一可能的例外就是生育能力。
成功地實施了克隆多莉的科學家們也不敢肯定多莉是否能生育。
他們會等到多莉到了生育年齡時再確認這一點。
如果父母決定克隆一個孩子以獲得器官,那會怎樣?
多數專家都認為,如果一個孩子感到自己只是作為一個器官捐贈者來到這個世界,那他的心理可能受到傷害。
但也有為了進行一些非致命器官的移植而生育第二個小孩的父母,對此許多專家也并不反對。
克隆可以將組織適配率從25%提高到將近100%。
如果把被克隆的動物用作器官捐贈體,那我們就不必擔心為器官移植而克隆雙胞胎了。
例如,豬的器官就和人類的差不多大小。
但是人體會排斥并破壞來自其他物種的組織。
為了克服這一障礙,一家公司正在試圖改變豬的基因碼,以避免豬的器官受到排斥。
如果該公司的技術人員成功的話,那么用克隆技術來繁殖這樣的豬比用現行的方法更為有效。
克隆的`人將如何稱呼其DNA捐贈者?
稱呼“媽媽”不正確,因為提供卵子并生下嬰孩的女子才更有資格被稱為母親。
稱呼“爸爸”也不對。
傳統意義上的父親只提供孩子身上一半的DNA。
朱迪斯·馬丁在用筆名“禮儀小姐”撰寫的著作里建議這樣稱呼:“尊敬的先生/夫人”。
為什么呢?
“不論他們用什么方式將你帶到這個世界,”她說,“人總得尊敬自己的祖先。”
這樣做還是留下了一些詞匯上的難題。
一本詞典的主編說,名詞“被克隆者”聽起來不錯,但卻不夠明晰。
他更愿意用“母本”和“副本”。
克隆對社會還有什么其他含義?
最讓人擔心的不是克隆本身,而是基因工程──即根據特定的要求故意改變基因來創造人類。
具體地說,有些專家擔心會出現一個新的(和不被尊重的)社會階層,即“克隆階層”。
有位專家相信,這一情形類似于16世紀時的一種情況,當時的歐洲人對如何對美洲的陌生居民進行歸類感到困惑,并無休止地爭論他們究竟是不是人類。
問題不勝枚舉,而人們只是剛剛開始探詢克隆技術出現后的世界的未來。
新視野大學英語讀寫教程第3冊Unit 8課文翻譯【2】
上星期的新聞報道說,科學家已經克隆了一只綿羊。這一消息引起了學術界和公眾的恐慌,他們預想下一個就輪到克隆人類了。
這種反應是可以理解的。
克隆向生物學最基本的規律發起了一次根本性的挑戰,因此有理由擔心這或許是威脅人類社會和人類尊嚴的活動的序曲。
然而,這種道義上的反對大多出自一種本能的、未經思索的厭惡。
這種拒絕對此問題作理性思考的行為,甚至使訓練有素的科學家和其他專家也難以看清這件事的實質。
雖然克隆人類可能不會給人類帶來很大的好處,但也沒有人能提供有力的論據證明它會帶來真正的危害。
保守派的宗教領袖宣稱,克隆人類是對人類尊嚴的一次重大挑戰。
假如克隆的人被當作一種次等動物,權利小,地位低,事實就會的確如此。
但是為什么會想到保護人類權利和尊嚴的法律不適用于被克隆的人呢?
一名權威律師提出,克隆將會違犯“基因唯一身份權”。
他從何處得來這一權利?
未經通知并征得本人同意,成年人有權不被克隆,這是完全合理的。
但是,如果事先得到允許,那又會侵犯誰的基因身份“權”呢?
有關克隆人類前景的科幻小說所發出的種種真切的警告,仔細想來,卻變成了無稽之談。
例如,有人擔心,父母克隆孩子是為了“備用器官”,以備原來的孩子器官移植之需。
但是,同卵雙胞胎的父母并不會把一個孩子看作另一個孩子的器官作坊。
為什么克隆孩子的父母會有所不同?
另一個讓人不安的想法是,克隆會使人們致力于培育具有理想基因特質的個人(如數學天才、足球運動員等)。
這樣的想法很令人反感,不僅僅緣于一種下意識的.厭惡,還因為納粹分子以優化種族之名實施的恐怖行為。
但是,某些團體實施的培育項目和在民主社會里已有先例的更為無害的培育方式之間存在著天壤之別:前者迫切地培育某類人因而對其余的人進行毀滅,而后者,比如說律師,則是通過自由地選擇與別的律師發生性關系得以實現。
已經有了貯存天才的冷凍精子的精子庫,但它們還沒有生成一個優等種族,原因是很少有婦女排隊等候以這種方式懷孕。
為什么我們要認為克隆人類是與此不同的呢?
那么誰可能從克隆技術中受益呢?
也許是瀕臨死亡的孩子的父母。
這在心理學上似乎不可信。但是,和一個正常生育的孩子相比,被這樣的可疑的父母所克隆的孩子,被關愛或被拋棄的機會卻是完全一樣的。
患不孕癥的夫婦也可能求助于克隆。
這樣的夫婦當然也有其他選擇(人工授精,或收養孩子),但這不能作為剝奪他們克隆權利的借口。
或者不妨考慮一下理查德·波斯納法官舉出的例子:有一對夫婦,丈夫不幸有某種基因缺陷。
目前,如果這對夫婦想要一個具有自己遺傳基因的孩子,他們有四個不甚令人滿意的選擇。
他們可以自然生育,但卻要冒著把疾病遺傳給孩子的風險;
他們可以去精子庫,冒險嘗試不知名的基因;
他們也可以人工授精,然后在將受精卵植入母體之前,或在生育之前,放棄有遺傳缺陷的胎兒──盡管這也可能引起反對;
或者,他們還可以請孩子父親的某位男性親戚捐獻精子──如果有這么一位親戚的話。
在這個例子中,就連不愿意在顯微鏡下創造孩子的人也可能認為克隆不是最壞的選擇。
即使克隆人類不會給人類提供任何明顯的好處,為什么要禁止它?
在民主社會里,除非有證據證明某件事確實或可能產生危害,否則我們通常不會立法禁止它。
在我們尚未繼續前進之前,最好是先要求暫時停止克隆人類的研究,以便系統地研究它所引發的深刻問題。
當克隆研究重新開始時,克隆人類應該仍然會是一項歷時長久的研究活動。
而且,如果試圖研究,它就應當──而且毫無疑問地將會──在謹慎的檢查和層層的法律監督之下進行。
最重要的是,約束人類克隆行為的,應當也是現在保護人權的同一法律。
對于克隆人來說不安全的世界,也會是一個對我們其他人同樣不安全的世界。
【新視野大學英語讀寫教程第3冊Unit 8課文翻譯】相關文章:
新視野大學英語2課文翻譯「Unit 1」06-25
新視野大學英語4Unit 9課文翻譯04-11
新視野大學英語4:Unit4 TextA(課文+譯文)06-26
新視野大學英語4:Unit2 TextA課文+譯文06-15
新視野大學英語第3版Unit5課后答案詳析(第1冊)11-08
新視野大學英語3:Unit5 SectionB 單詞06-20
新視野大學英語4:Unit2 SectionB 單詞05-23
新概念英語2第61到65課課文翻譯04-08