- 相關推薦
2024年6月英語四級話題翻譯模擬題
人若志趣不遠,心不在焉,雖學不成。以下是小編為大家搜索整理的2024年6月英語四級話題翻譯模擬題,希望能給大家帶來幫助!
6月英語四級話題翻譯模擬題 1
翻譯題目
在中國,贈送禮物應考慮具體情況和場合。禮物常用紅色或其他喜慶的顏色(festive color)來包裝,但白色或黑色不適宜用于此。當你將禮物遞出去時,收禮者(recipient)可能會禮貌謝絕。在情況下試著將禮物再-次送出去。通常收禮者在客人離開之后才打開禮物。此外,送禮還有—些禁忌(taboo)如給夫妻送傘就不合適,因為中文里“傘”與“散”同音。
表達難點
1.第1句中的.“贈送禮物應考慮具體情況和場合”不能直譯成presenting gifts should consider the specific situation and occasion,因為在英語表達習慣中,consider的施動者應該是人而不是事情,故翻譯時應增加代詞we或one作主語。
2.第4句中“在這種情況下”既可譯為in this case,也可譯為in/under the circumstances, in such a situation等。狀語“再一次”可譯作once again,并按英語的表達習慣置于句末。
3.翻譯倒數第2句時,可套用not…until(直到……才)句型,譯作the recipient wont…until the guest leaves.
4. 最后一句中舉例的部分“如……,因為……”使用的文字較多,宜拆譯為另一個句子,譯作For example…。“給夫妻送傘就不合適”可用it is + a. + to do sth.這種句型來表達,譯作it is inappropriate to an umbrella…。
參考譯文
In China, we should consider the specific situation and occasion when presenting gifts. The gifts are usually packaged in red or other festive colors. But white and black and not suitable in the packaging. When you offer the gift, the recipient may refuse it politely. In this case, you could try to offer the present once again. Usually, the recipient wont open the gift until the guest leaves. In addition, there are some taboos in giving gifts. For example, it is inappropriate to present an umbrella as a gift to a couple because the word “umbrella” has the same pronunciation with another word "separate" in Chinese.
6月英語四級話題翻譯模擬題 2
請將下面這段話翻譯成英文:
壓歲錢
這是孩子們的父母和祖父母給他們作為春節禮物的錢。壓歲錢據說能帶來好運,能驅魔;因此,就有了“壓歲錢”的`稱呼。父母和祖父母先把錢放入特制的小紅包里,年夜飯后或當孩子們來拜年時,將紅包發給他們。他們之所以要把錢放到紅包里,是因為中國人認為紅色是個幸運色。他們想給自己孩子既有壓歲錢還有幸運色。
參考譯文:
Lucky Money
It is the money given to kids from their parents and grandparents as New Year gift. The money is believed to bring good luck, ward off monsters; hence the name "lucky money". Parents and grandparents first put money in small, especially-made red envelopes and give the red envelopes to their kids after the New Years Feast or when they come to visit them on the New Year. They choose to put the money in red envelopes because Chinese people think red is a lucky color. They want to give their children both lucky money and lucky color.
6月英語四級話題翻譯模擬題 3
四級翻譯真題演練
1.I__________________(將在做實驗) from three to five this afternoon.
2. How close parents are to their children_________________ __(有很強的影響) the character of the children.
3. But for his help, I _____________________(我不可能這么早完成).
4. His remarks left me ____________________________(想知道他的真實目的.).
5. Mark often____________________________(試圖逃脫罰款) whenever he breaks traffic regulations.
答案與解析:
1.will be doing/conducting the experiment.
本句考查固定搭配。“做實驗”可以用"do/conduct the experiment"來表達.
2.has a strong influence on.
本句考查固定搭配。“對...有影響”可以用"have influence on"來表達.
3.would not have finished so early.
本句考查固定搭配。“but for”引起的虛擬語句,主句用虛擬語氣。對過去動作的虛擬可以用"would have done"來表達.
4.wondering about his real purpose.
本句考查固定搭配。“想知道" 可以用 "wonder about"來表達.
5.attempts to escape being fined .
本句考查固定搭配。“試圖”可以用"attempt to do"來表達.
6月英語四級話題翻譯模擬題 4
1.Though a skilled worker, _____( 他被公司解雇了 ) last week because of the economic crisis.
2.He was disabled from birth, but he never felt frustrated, __( 也從未屈服于任何困難 ).
3.The little boy next door has been beating his drum for a whole morning, which got on my nerves so much __( 以至于我無法集中注意力學習 ).
4.The scientist tried to convince us that a tiger would not attack us __( 除非它走途無路 ).
5.The nation ’ s population continues to rise ______ ( 以每年 1200 萬人的速度 )
答案和講解:
1.he was dismissed/fired/sacked
【超級單詞】主要考察“解雇”的表達方法。Dismiss解職、開除;fire解雇<口>;sack解雇、洗劫。
2.and never yielded to any difficulties as well
【超級短語】yield to屈服,讓步。
3.that i have no way to concentrate on my study
【超級短語】concentrate on+sth./doing sth.全神貫注地做某事。
4.unless it"s cornered
【超級單詞】unless除非,如果不;corner名詞作“角落、絕路”,作為及物動詞時表示“無路可走”。
5.at a speed of 12 million per year
【超級短語】at a speed of… (以……的速度);其二是數字1200萬人的表達,也就是12個百萬――12 million 而million后面加上多余的'復數s則是很多同學容易出現的錯誤。
【6月英語四級話題翻譯模擬題】相關文章:
全國英語四級翻譯模擬題測試08-24
英語四級翻譯熱點話題練習09-15
英語四級傳統文化翻譯模擬題09-05
大學英語四級翻譯考試預測模擬題08-22
2016年12月英語四級翻譯模擬題07-03
2015年6月英語四級翻譯考試模擬題06-04
2014年大學英語四級翻譯模擬題集錦09-17
2015年大學英語四級翻譯模擬題及答案10-18
英語四級翻譯練習07-03