奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

《春暮西園》高啟原文注釋翻譯賞析

時間:2022-04-12 13:30:40 賞析 我要投稿

《春暮西園》高啟原文注釋翻譯賞析

  作品簡介

《春暮西園》高啟原文注釋翻譯賞析

  《春暮西園》是“明初詩文三大家”之一、并有“明代詩人之冠”美譽的詩人高啟的作品。此詩曾作為詩歌鑒賞題的材料出現在20xx年普通高等學校招生全國統一考試湖南卷的語文試題中。

  作品原文

  春暮西園

  高啟

  綠池芳草滿晴波,春色都從雨里過。

  知是人家花落盡,菜畦今日蝶來多。

  作品注譯

  1、滿:指水滿。

  2、晴波:陽光下的水波。釋”陽光“,誤。

  作品譯文

  在綠水盈盈、芳草萋萋的美景里,春天的美麗的光景仿佛快要從春雨中走過的樣子。

  而在這暮春時節里雖然農人家的花快要落盡了,但菜畦地里今天來的蝴蝶分外的多。

  詩詞格律

  這首七言絕句的用韻方式為首句入韻平起式;其韻腳是:下平五歌(平水韻)。

  綠池芳草滿晴波,春色都從雨里過。

  ⊙○⊙●●○△,⊙●○○●●△。

  知是人家花落盡,菜畦今日蝶來多。

  ⊙●○○○●●,⊙○⊙●●○△。

  說明:○平聲●仄聲⊙可平可仄△平韻▲仄韻

  作品簡析

  池塘里滿漾著的粼粼春波,池面上倒映著的晴朗天空,池周圍繚繞著的嫩綠芳草——這一切,你或許會想起謝靈運筆下“池塘生春草”(《登池上樓》的初春美景。然而,你可不必為晴空的一碧如洗而歡欣,那是瀟瀟春雨過后的景象,這雨洗凈了天空,可也帶走了春色!至于那池畔的芳草,若你讀過謝靈運的另兩句詩“首夏猶清和,芳草亦未歇”(《游赤石進帆海》),怕也不能把它們只看成是春天正盛的象征吧?

  暮春了,你該首先想到春花的凋謝,想趕快來幾句惋嘆之詞,去作一番憑吊,然而,這千年的陳規舊習,高明的詩人是無心再去追逐的。他的心里,當然也在惦念殘紅狼藉的花圃;而他的目光,卻投向了平常無奇、司空見慣、毫不足珍的菜畦。菜畦?你會說,那可是農人野夫的躬耕之處,有何風雅氣息能從其間飄逸出來?你會舉出無數例子證明,文人騷客向來只留連于月下花前,何嘗為油菜黃瓜而徘徊不舍?可是,就是這最俗、最不起眼的所在,詩人的慧眼,卻偏要使它放出光彩、生出詩意;你沒見那畦上紛紛擾擾的粉蝶兒么?它們為何今日來得如許之多?不就是鄰家的花朵給春雨摧折得零落滿地,才使這兒的菜花大增了招蜂引蝶的魅力?你要直待面見了落花才知春盡,難道不自慚反應遲鈍缺乏生活的靈性?就憑這畦上的蝶陣,不也能升起同樣的悟念?你若見了落花便忙著傷春,豈不是太嫌俗套?請看看這蝶舞蜂狂、飛得正歡,這暮春時節,不也別有一番盎然情趣,可供你賞玩,令你欣悅?你要想做一個詩人,怎能沒點自己的眼光?此詩又題作《西園即事》。西園,大約在高啟所住婁江(今江蘇太倉)寓館邊上,高啟詩中經常提及。在眼前蝶飛的瞬間,即悟到花的.落盡、春的逝去,隨之便是一首立意新奇的小詩出手:這份敏捷,真令人嘆服。

  從詩題可以看出這是一首田園詩,寫的是晚春時景。首句“綠池芳草滿晴波”,“綠”、“芳”,從視覺和嗅覺兩個角度描繪了綠水盈盈、芳草萋萋的春天美景,“晴波”即陽光,“滿”字形象地寫出陽光灑滿水池的景象。次句“春色都從雨里過”,點明春天的氣候特點以及春色將盡的情景,從春天的多雨更襯托出陽光的可貴。

  第三句“知是人家花落盡”,“花落盡”進一步說明已是暮春時節,“知”字表明“花落盡”是作者的推測,為虛寫。末句“菜畦今日蝶來多”暗點西園,詩人不因春光逝去而感傷,而是描寫“蝶來多”,寫出盡管春盡,但仍充滿生機和盎然情趣。

  全詩語言清新自然,通暢流轉,意象動靜皆備,豐富唯美,寫景狀物虛實相生,形象地表現了作者對美好的田園生活的喜愛之情。

  作者簡介

  高啟(1336~1374)元末明初文學家。字季迪,號青丘子,晚號槎軒,長洲(今江蘇蘇州)人。與楊基、張羽、徐賁并稱“吳中四杰”。少有志于功名,張士誠據蘇州時,為其參政饒介所賞識,結交甚廣,然終未仕。后對政治完全失望,隱居鄉里。明初應召赴南京參與修撰《元史》,后任翰林院編修,不久授戶部侍郎,他堅辭不受,仍歸田里。朱元璋以為他肯不合作,借蘇州知府魏觀改修府治案,將其牽連斬決,年僅39歲。高啟大部分活動是在元末,許多詩作體現了元末的文學精神。高啟著作,詩歌數量較多,初編有5集,20xx余首;后自編為《缶鳴集》,存937首。詞編為《扣舷集》,文編為《鳧藻集》,另刊于世。明人徐庸編有《高太史大全集》。

【《春暮西園》高啟原文注釋翻譯賞析】相關文章:

春暮西園原文及賞析11-19

[唐]高適《金城北樓》原文、注釋、賞析10-19

[唐]高適《塞上聽吹笛》原文、注釋、賞析10-19

《樵夫》蕭德藻原文注釋翻譯賞析10-18

[宋]柳永《玉蝴蝶(淡蕩素商行暮)》原文、注釋、賞析04-07

春泛若耶溪原文,翻譯,賞析11-19

《春夜 / 夜直》原文及翻譯賞析10-16

感遇(蘭葉春葳蕤)原文|翻譯|賞析10-18

早秋原文,注釋,賞析10-28

漁翁原文,注釋,賞析10-16

主站蜘蛛池模板: 平远县| 涞源县| 兰考县| 岚皋县| 太仆寺旗| 安龙县| 恩平市| 宜兰市| 宁陵县| 甘德县| 昌图县| 永登县| 大洼县| 满洲里市| 沅江市| 英吉沙县| 神池县| 凌云县| 盐津县| 西吉县| 赤峰市| 阿鲁科尔沁旗| 江山市| 濮阳县| 泸溪县| 邛崃市| 成都市| 鄄城县| 泰兴市| 大洼县| 六枝特区| 阿拉尔市| 吉木萨尔县| 澎湖县| 灵台县| 开远市| 陆丰市| 丰原市| 彭山县| 绵竹市| 乡宁县|