《眼兒媚·詠紅姑娘》原文及賞析
原文:
眼兒媚·詠紅姑娘
朝代:清代
作者:納蘭性德
騷屑西風(fēng)弄晚寒,翠袖倚闌干。霞綃裹處,櫻唇微綻,靺鞨紅殷。
故宮事往憑誰(shuí)問(wèn),無(wú)恙是朱顏。玉墀爭(zhēng)采,玉釵爭(zhēng)插,至正年間。
注釋
①紅姑娘:酸漿之別稱。多年生草,高二三尺,葉卵形而尖,六七月開(kāi)白花,其果實(shí)成囊狀,色絳紅,酸甜可食。楊慎《丹鉛總錄·花木·紅姑娘》引明徐一夔《元故宮記》:“金殿前有野果,名紅姑娘,外垂絳囊,中空有子,如丹珠,味酸甜可食,盈盈繞砌,與翠草同芳,亦自可愛(ài)。”又《飲水詞·叢錄》云:“按紅姑娘一名洛神珠,一名燈籠草,即酸漿草也。元棕?cái)R殿前有草名紅姑娘,見(jiàn)《清吟堂集》詠紅姑娘題注。
②騷屑:風(fēng)聲。漢劉向《九議·思古》:“風(fēng)騷屑以搖木兮,雪吸吸以湫戾。”王逸注:“風(fēng)聲貌。”唐高適《酬李少府》:“來(lái)雁無(wú)盡時(shí),邊風(fēng)正騷屑。”
③霞給:謂美艷輕柔的絲織物,此處形容紅姑娘的.花冠。
④靺鞨(mò lè):形容紅姑娘殷紅的顏色,好像是紅色的寶石(紅瑪瑙)一樣。參見(jiàn)《臺(tái)城路·上元》注③。
⑥玉墀三句:謂元代至正年間,宮殿前種植了紅姑娘,宮中女子爭(zhēng)相采摘,又爭(zhēng)相插戴。玉揮,宮殿前的石階。玉墀,女子之頭飾,玉制之釵,由三股合成,燕形。至正,元惠宗順帝妥歡帖睦爾第三個(gè)年號(hào)(前二年號(hào)為元統(tǒng)、至元),即公元1341一1367年。
賞析
元代棕?cái)R殿前曾植野果紅姑娘。如今野果依稀尚存,而元代王朝卻早已淪為歷史的陳?ài)E了,故此篇作者是借詠紅姑娘抒發(fā)了今昔之感。上片側(cè)重刻畫(huà)紅姑娘之形色,下片則述古寫(xiě)懷。值得注意的是,結(jié)句點(diǎn)出“至正年間”,而“至正”是為元末惠宗順帝之時(shí)。順帝昏庸,政治腐敗,民不聊生,遂致各地義軍蜂起,最后元朝滅亡,政權(quán)為朱元璋所奪。此篇末明點(diǎn)“至正年間”,其中所含深意是耐人尋味的。
【《眼兒媚·詠紅姑娘》原文及賞析】相關(guān)文章:
眼兒媚·愁云淡淡雨瀟原文及賞析10-15
《眼兒媚·酣酣日腳紫煙浮》原文及賞析10-15
《詠瀑布》原文及賞析11-19
《詠荔枝》原文及賞析10-19
螃蟹詠原文及賞析10-18
詠桂原文及賞析10-15
《螃蟹詠》原文及賞析10-15
《詠萍》原文及賞析10-15