獄中寄子由二首·其一原文、翻譯注釋及賞析
原文:
獄中寄子由二首·其一
宋代:蘇軾
圣主如天萬物春,小臣愚暗自亡身。
百年未滿先償債,十口無歸更累人。
是處青山可埋骨,他年夜雨獨傷神。
與君世世為兄弟,更結來生未了因。
譯文:
圣主如天萬物春,小臣愚暗自亡身。
君王的光輝如春光潤澤萬物,而我因為愚昧不明事理而犯下過錯。
百年未滿先償債,十口無歸更累人。
還沒過完一生就要先償還前債,自知必死,可是一家十口,還是要連累弟弟去照顧。
是處青山可埋骨,他年夜雨獨傷神。
人死之后,隨便找一個青山就可以埋葬尸骨,但是留下弟弟一人,在每次夜雨之時,黯然神傷。
與君世世為兄弟,更結來生未了因。
只能寄希望于來世,二人繼續做一對好兄弟。
注釋:
圣主如天萬物春,小臣愚(yú)暗自亡身。
獄中寄子由二首:另一作予以事系御史臺獄,獄吏稍見侵,自度不能堪,死獄中,不得一別子由,故作二詩授獄卒梁成,以遺子由。子由:即蘇軾的弟弟蘇轍,字子由。愚暗:愚昧而不明事理。
百年未滿先償債,十口無歸更累人。
償債:償還前世之夙債。
是處青山可埋骨,他年夜雨獨傷神。
是處:處處。
與君世世為兄弟,更結來生未了因。
未了因:佛教用語,沒有了結的因緣。
賞析:
全詩寫詩人與蘇轍之間的.感情。前四句,重在托付家人,希望得到蘇轍的照料。后四句則言兄弟之情。
詩人對于生死之事本來不太執著,無論是何處的青山都可以作為埋葬我的地方,但是,當自己故去之后,恐怕每逢夜雨秋燈之時,孤身一人的弟弟都將會苦苦地思念死去的兄長。
“夜雨”是指蘇軾兄弟二人少年讀書時,曾讀到唐人韋應物的詩句“寧知風雪夜,復此對床眠”,二人深受感動,遂彼此相約入仕后當盡早退隱以享受閑居之樂。
蘇軾現在處在生死未卜之際,想起此詩,不禁黯然傷懷。他只能寄希望于來世再實現這種約定:“與君世世為兄弟,再結來生未了因。”
【獄中寄子由二首·其一原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:
《次元明韻寄子由》原文及賞析10-15
子夜歌二首·其一原文、注釋及賞析10-15
贈別二首·其一原文,注釋,賞析10-15
命子 其一原文及賞析10-15
宮詞二首·其一原文,注釋,賞析10-15
涼州詞二首·其一原文,注釋,賞析10-15
寄人原文,注釋,賞析10-15
《詠懷八十二首·其一》原文及賞析10-15
禪悅二首·其一原文及賞析12-25
《涼州詞二首·其一》原文及賞析10-19