奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

插秧歌原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-09-09 14:40:35 賞析 我要投稿

插秧歌原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

插秧歌原文、翻譯注釋及賞析

  插秧歌

  宋代:楊萬里

  田夫拋秧田婦接,小兒拔秧大兒插。

  笠是兜鍪蓑是甲,雨從頭上濕到胛。

  喚渠朝餐歇半霎,低頭折腰只不答。

  秧根未牢蒔未匝,照管鵝兒與雛鴨。

  譯文:

  田夫拋秧田婦接,小兒拔秧大兒插。

  丈夫把秧苗扔給妻子,小兒子拔秧苗大兒子插。

  笠是兜鍪蓑是甲,雨從頭上濕到胛。

  斗笠作頭盔蓑衣作盔甲,雨水從頭流入脖頸沾濕肩膀。

  喚渠朝餐歇半霎,低頭折腰只不答。

  呼喚他們歇息一會把早飯吃了,只彎腰低頭忙作無人作答。

  秧根未牢蒔未匝,照管鵝兒與雛鴨。

  秧苗還未栽穩,稻田還沒有插完,您把飯放這兒,趕緊回去照看好那幫雞鴨鵝兒們。

  注釋:

  田夫拋秧田婦接,小兒拔秧大兒插。

  笠是兜鍪(móu)蓑是甲,雨從頭上濕到胛(jiǎ)。

  兜鍪:古代戰士戴的頭盔。胛:肩胛,胳膊上邊靠脖子的部分。

  喚渠朝餐歇半霎,低頭折腰只不答。

  渠:他,代詞。朝餐:早飯;吃早飯。半霎:極短的時間。

  秧根未牢蒔(shì)未匝,照管鵝兒與雛鴨。

  蒔:移植。匝:遍;滿。

  賞析:

  由于這首詩著力寫雨中搶插稻秧,所以作者也不怠慢,開篇便動手“插”了起來:“田夫拋秧田婦接,小兒拔秧大兒插。”這分工何等明確,何等精細。拔秧活輕,小兒干,接秧也輕,田婦干;比較起來,拋秧插秧活重,田夫和大兒干。“拋”、“接”、“拔”、“插”,四個動詞,準確具體。尤以“拋”字最妙,活畫出秧束雨中飛舞的情態。只兩句,熱火朝天的`勞動場面,躍然紙上。

  三、四兩句進一步點明雨中搶插。“笠是兜鍪蓑是甲,雨從頭上濕到胛。”從句中不難領會春雨之密、之急、之大,否則,不至于從頭上流入脖頸并沾濕肩膀。以“兜鍪”和“甲”分別比喻“笠”和“蓑”,充溢著一股火藥味兒,正暗示搶插稻苗無異一場緊張的戰斗。

  五、六兩句“喚渠朝餐歇半霎,低頭折腰只不答”,前句是個無主兼語句,“喚”的主語沒有寫出,按詩意應是位老嫗或老翁。后句是個無主連動句,按詩意,主語應是“大兒”,還極可能包括完成了本職活茬的田夫、田婦和小兒。一家人干活絕無唱過一口便袖手看戲的道理。老人來叫他們吃早飯,(搶插何其早,自在其中),讓他們歇那么小小一會兒,卻無人動作,無人答話,似乎對田埂上的呼喚置若罔聞,連抬頭看一眼的工夫也沒有。不如此,便寫不出搶插的緊張程度。

  結句“秧根未穩蒔未匝,照管鵝兒與雛鴨”似乎是田夫對送飯老人的回答:“您瞧這稻苗還不栽穩,再說這塊田還沒插完,您把飯放這兒,我們呆會兒就吃,您得趕緊回去照看好那幫雞鴨鵝們,它們要來到田里,可就糟了。”

【插秧歌原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

主站蜘蛛池模板: 进贤县| 门头沟区| 徐州市| 芜湖县| 建昌县| 祁东县| 锡林浩特市| 华安县| 固原市| 芜湖县| 鄂托克前旗| 宝兴县| 磐石市| 嘉兴市| 射阳县| 江阴市| 若羌县| 望谟县| 赞皇县| 手游| 左云县| 河北省| 景宁| 堆龙德庆县| 高安市| 永顺县| 云浮市| 蕲春县| 临邑县| 泉州市| 上虞市| 孝义市| 称多县| 阳西县| 怀宁县| 双江| 郴州市| 黄浦区| 清水县| 都昌县| 巴里|