奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

鼓笛慢·亂花叢里曾攜手原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-09-08 17:31:28 賞析 我要投稿

鼓笛慢·亂花叢里曾攜手原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  鼓笛慢·亂花叢里曾攜手

  宋代:秦觀

  亂花叢里曾攜手,窮艷景,迷歡賞。到如今,誰把雕鞍鎖定,阻游人來往。好夢隨春遠,從前事、不堪思想。念香閨正杳,佳歡未偶,難留戀、空惆悵。

  永夜嬋娟未滿,嘆玉樓、幾時重上。那堪萬里,卻尋歸路,指陽關孤唱。苦恨東流水,桃源路、欲回雙槳。仗何人細與、丁寧問呵,我如今怎向?

  譯文:

  亂花叢里曾攜手,窮艷景,迷歡賞。到如今,誰把雕鞍鎖定,阻游人來往。好夢隨春遠,從前事、不堪思想。念香閨正杳,佳歡未偶,難留戀、空惆悵。

  整日里歡聚在一起賞花觀月,幾乎把所有的好景都看盡了,都癡迷了;總以為好日子還長著呢。到如今,是誰把宴游的車輛都鎖定了,不讓我們往來呢?這歡娛像春歸一樣遠遠地去了,不可能再復現了。這些事也不敢再想啊,想起來就讓人覺得難受。我一直思念著貶居窮荒僻壤的友人們,好長時間了,得不到他們的音訊,想起他們的處境也都與我一樣,孤單一人,沒有個共解憂愁的伙伴。留戀往日的歡娛,只能惆悵如今無法相會。

  永夜嬋娟未滿,嘆玉樓、幾時重上。那堪萬里,卻尋歸路,指陽關孤唱。苦恨東流水,桃源路、欲回雙槳。仗何人細與、丁寧問呵,我如今怎向?

  夜真長啊,可在長夜里月亮一直未圓,月未圓,人也就難以團圓,我何時才能重上玉樓與你相會呢?我在離家萬里之外的郴州,總思念著何時能夠返回家鄉。可即使我真的能回鄉,在離開郴州時,也只是孤零零的一個人,連個唱陽關送別曲的朋友也沒有,這多讓人受不了啊!東流水,我真恨你呀!原來總以為跟著你能找到一塊世外桃源,現在看來白跑了一趟,還是回去吧,不要猶豫了。但把船搖向哪里呢?我該找個人商量商量,細細籌劃一下,我下一步的路該怎樣走。

  注釋:

  亂花叢里曾攜手,窮艷景,迷歡賞。到如今,誰把雕鞍(ān)鎖定,阻游人來往。好夢隨春遠,從前事、不堪思想。念香閨正杳(yǎo),佳歡未偶,難留戀、空惆悵。

  亂花:盛開的繁花。窮:盡。艷景:猶美景。迷:迷戀,入迷。歡賞:歡樂游賞。雕鞍鎖定:謂盡力挽留。杳:無影無聲,杳無音信。

  永夜嬋(chán)娟未滿,嘆玉樓、幾時重上。那堪萬里,卻尋歸路,指陽關孤唱。苦恨東流水,桃源路、欲回雙槳。仗何人細與、丁寧問呵,我如今怎向?

  永夜:長夜。嬋娟:本意為美好。后多指月。玉樓:指女子所居之樓。陽關孤唱:陽關,即《陽關曲》,古代送別時所唱。雙漿:指船。欲回雙漿,謂想借船以回到桃源之中去,既遠避塵世,又能諧昔日之歡。仗:依仗,依靠。丁寧:即叮嚀。怎向:爭向,怎奈。

  賞析:

  《鼓笛慢·亂花叢里曾攜手》初讀似是思念佳人,但一點佳人的影子也沒有。作者擺了一個迷魂陣,在“佳人”的身上虛晃了幾槍,然后轉入他對友人們的懷念。作者初到郴州時,有“霧失樓臺,月迷津渡,桃源望斷元尋處”的慨嘆,而此詞卻說:“苦恨東流水,桃源路欲回雙槳。”表現出他對“尋桃源”的疑慮,而更多的考慮則是“我如今怎向”,開始思索今后了,面對現實了。此詞是詞人在郴州總結自己的過去,考慮自己的未來。

  上半闋是回憶他從前的生活,詞人在蔡州與汴京時,曾涉足青樓,為歌妓寫詞。開篇從與戀人攜手賞花的.美好回憶寫起,在對“好夢隨春遠”的痛惜之中,流露出離別后“香閨正杳,佳歡未偶”的無限惆悵。重上玉樓與佳人團聚這樣簡單的愿望,卻無法實現,因為詞人正處在“西出陽關無故人”的孤零處境中,受著現實的種種羈絆,他只能將所有的感傷交付給長長的嘆息,相思中透露出身不由己的無奈。因此,詞人在結尾處發出“仗何人,細與丁寧問呵,我如今怎向”的疑問,滿腹辛酸汨汨流出,既揭示了他對命運的惶惑,更突出了他相思無望的悲涼。

  過片緊承前意,脈絡不斷。表面上仍以綺語寫艷情。詞人舉頭望月,月兒還未團圓,它象征著人之團圓時機還未到來。因此他對重上玉樓(重回朝廷)表示懷疑。從寫艷情到寄慨身世,都是自然的過渡,如灰蛇蚓線,忽隱忽顯,使人不覺,可見藝術手法之高妙。故詞人云:“那堪萬里,卻尋歸路,指陽關孤唱。”詞人愈貶愈遠,求歸不得,心緒無比悲涼。古人西出陽關,遠征塞外,總有家人與親友備酒餞別。可是此刻的詞人,獨自南遷,舉目無親,只能一個人唱著《陽關曲》。“孤唱”二字,用得極妙,它點明了遷客身份,也渲染了凄涼悲苦的氛圍。比他略早的張舜民在《賣花聲》詞中說:“不是渭城西去客,休唱陽關。”張于元豐年間,被謫往郴州,途經洞庭湖畔岳陽樓,寫下此詞,表達心頭的悲憤。少游元祐年間與舜民有交往,也許讀過他的《賣花聲》,熟悉這一辭旬。張怕聽令人腸斷的《陽關曲》,秦則一人孤唱《陽關》。二人處境相同,心情相似,但在對待《陽關曲》的藝術處理上,卻手法有異。張重于憤,秦偏于悲,在宋代的遷謫文字中各具特色。

  此詞又不僅僅是一首相思之作。古典詩歌,常常通過男女戀情別抒懷抱。秦觀此詞,就能從細膩隱約的相思筆墨中讀出作者自傷不遇的復雜心境。在他那“不堪思想”的“從前事”中,不僅有對美好戀情的回憶,還有對春風得意的往事的回首。在“誰把雕鞍鎖定”的無奈探詢中,不僅有戀愛被阻隔的苦惱,更暗合事業遭受打擊、壯志消磨的感慨。在“卻尋歸路”、“欲回雙槳”的向往追尋中,不無想要得到朝廷重新任用的期待。在“如今怎向”的茫然中,他面對人生挫折的失意與遺憾之感相當強烈!

【鼓笛慢·亂花叢里曾攜手原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

[宋]張炎《月下笛(萬里孤云)》原文、注釋、賞析10-19

竹里館原文,注釋,賞析10-18

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15

主站蜘蛛池模板: 公安县| 昭觉县| 固镇县| 长白| 奉贤区| 连江县| 呼图壁县| 罗田县| 五寨县| 马龙县| 栾川县| 绩溪县| 太原市| 同江市| 灵山县| 玉门市| 桦南县| 凌海市| 九江市| 桃源县| 横山县| 武川县| 西充县| 青海省| 扶沟县| 珠海市| 五指山市| 宁蒗| 大庆市| 塔河县| 德令哈市| 新河县| 苏尼特右旗| 玛纳斯县| 宁南县| 巩义市| 千阳县| 贵德县| 湾仔区| 武穴市| 黄山市|