奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

漆園原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-09-07 13:00:25 賞析 我要投稿

漆園原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  漆園

  唐代:王維

  古人非傲吏,自闕經世務。

  偶寄一微官,婆娑數株樹。

  譯文:

  古人非傲吏,自闕經世務。

  莊子并不是傲吏,他之所以拒絕楚威王以相位相招,是因為自己缺少經國濟世的本領。

  偶寄一微官,婆娑數株樹。

  莊子偶然做了個漆園吏不官,不過是借這里寄存形骸,其實如那“婆娑數株樹”,精神早已超脫了。

  注釋:

  古人非傲吏,自闕(quē)經世務。

  漆(qī)園:本是輞川一景。這里的“漆園”還和歷史故事有關。古子:這里指莊子。傲吏:莊周,戰國時宋國蒙人,曾為漆園吏。闕:欠缺。經世務:經國濟世的本領。

  偶寄一微官,婆娑(suō)數株樹。

  偶寄:偶然寄身于。一微官:一個低微的官職。婆娑:樹木枝葉扶疏、紛披盤旋的樣子。

  賞析:

  此詩是王維《輞川集》中的一首詩。此詩的著眼點不在描繪漆園的景物,而在通過跟漆園有關的典故,表明詩人的生活態度。

  郭璞《游仙詩》“漆園有傲吏”,側面贊美莊子的品性。詩中“古人非傲吏,自闕經世務”,是詩人反其意而用之,說莊子并不是傲吏。莊子之所以不求仕進,是因為自覺缺少經國濟世的本領。這也是一種贊美,不過換了個角度罷了。詩人是借古人以自喻,表白自己的隱居,也決無傲世之意,頗有點看穿悟透的味道。

  “偶寄一微官,婆娑數株樹”,含蓄地透露了自己的`人生態度。這兩句意思說,做一個微不足道的小官,不過是形跡之“偶寄”而已。在王維看來,只要“身心相離,理事俱如”(《與魏居士書》),這樣也是很不錯的。做個漆園吏,正好可借漆園隱逸,以“婆娑數株樹”為精神寄托!稌x書》中有“此樹婆娑,無復生意”的說法,“婆娑”用以指樹,形容其枝葉紛披,已無生機。郭璞《客傲》中又有“莊周偃蹇于漆園,老萊婆娑于林窟”的說法,“婆娑”用以狀人,形容老萊子放浪山林,縱情自適。王維用在這里,似乎兩者兼而取之:言樹“婆娑”,是以樹喻人;言人“婆娑”,是以樹伴人?傊,做這么一個小官,與這么幾棵樹相伴,隱于斯,樂于斯,終于斯,夫復何求。這就集中地表現了王維隱逸恬退的生活情趣和自甘淡泊的人生態度。

  此詩看似評論莊子,其實是詩人借莊子自喻。詩人在輞川過著半官半隱的生活,他雙追求辟世辭喧、恬淡隱逸的生活情趣,那“偶寄一微官,婆娑數株樹”的處世態度,正是詩人心理的寫照。此詩用典貼切,蘊藉有致,彼有特色,且與詩人的思想感情、環境經歷融為一體,以致分不清是詠古人還是寫自己,深蘊哲理,耐人尋味。

【漆園原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

《落日》原文及翻譯賞析02-28

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

主站蜘蛛池模板: 马龙县| 鄂州市| 德令哈市| 淮滨县| 宁波市| 涞源县| 开鲁县| 铅山县| 德令哈市| 岳普湖县| 缙云县| 日土县| 禄劝| 泽州县| 灌云县| 冷水江市| 贡山| 长顺县| 临西县| 鲁甸县| 大名县| 偏关县| 张家港市| 壤塘县| 密云县| 尚义县| 福贡县| 庆阳市| 洱源县| 金门县| 定结县| 织金县| 仪陇县| 九龙县| 苍南县| 鄂托克旗| 阿拉善右旗| 三都| 安宁市| 阜南县| 兰州市|