奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

和子由踏青原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-09-07 12:20:48 賞析 我要投稿

和子由踏青原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  和子由踏青

  宋代:蘇軾

  東風陌上驚微塵,游人初樂歲華新。

  人閑正好路旁飲,麥短未怕游車輪。

  城中居人厭城郭,喧闐曉出空四鄰。

  歌鼓驚山草木動,簞瓢散野烏鳶馴。

  何人聚眾稱道人?遮道賣符色怒嗔:

  宜蠶使汝繭如甕,宜畜使汝羊如麇。

  路人未必信此語,強為買服禳新春。

  道人得錢徑沽酒,醉倒自謂吾符神!

  譯文:

  東風陌上驚微塵,游人初樂歲華新。

  東風微拂的田間小路上驚起了微塵,游人們開始來到野外感受春天的喜悅與溫馨。

  人閑正好路旁飲,麥短未怕游車輪。

  人們難得清閑,正好停車在路旁小飲,麥苗短而柔韌,不怕那輾軋過來的車輪。

  城中居人厭城郭,喧闐曉出空四鄰。

  城里人厭倦了高高的城墻,向往著郊外的景致,許多人家一大早就爬起來,鬧騰騰地涌出城來踏青。

  歌鼓驚山草木動,簞瓢散野烏鳶馴。

  鼓樂聲驚醒了冬眠的山嶺,草木在歡歌笑語中搖動。野餐用的簞瓢遍野都是,前來撿食的烏鳶像馴養熟了一樣全不避人。

  何人聚眾稱道人?遮道賣符色怒嗔:

  那邊是個什么人在自稱道人,引得眾人都來圍觀?只見他擋在路上賣符,臉紅脖子粗地夸說它是多么靈:

  宜蠶使汝繭如甕,宜畜使汝羊如麇。

  我這符能使你家養蠶結繭似甕大,養羊如獐圓滾滾。

  路人未必信此語,強為買服禳新春。

  路上的'人未必就信他的話,只是為了圖個新春吉利,才勉強買下佩帶在身。

  道人得錢徑沽酒,醉倒自謂吾符神!

  道人賣得了錢就徑自去買酒喝,醉倒后還自言自語說我這符可真靈。

  注釋:

  東風陌上驚微塵,游人初樂歲華新。

  東風:春風。歲華新:新年伊始。

  人閑正好路旁飲,麥短未怕游車輪。

  城中居人厭城郭,喧闐(tián)曉出空四鄰。

  喧闐:喧囂嘈雜。

  歌鼓驚山草木動,簞(dān)瓢(piáo)散野烏鳶(yuān)馴。

  簞瓢:盛飯食的簞和盛飲料的瓢,借指飲食。烏鳶:老鷹類屬的猛禽,身體褐色,常捕食蛇、鼠等。

  何人聚眾稱道人?遮道賣符色怒嗔(chēn):

  遮道:攔住道路。色怒:面帶怒色。

  宜蠶使汝繭如甕,宜畜使汝羊如麇(jūn)。

  汝:你。麇:古書里指獐子。

  路人未必信此語,強為買服禳(ráng)新春。

  禳:祈福消災。

  道人得錢徑沽酒,醉倒自謂吾符神!

  吾:我。

  賞析:

  前半篇以輕快的筆調寫出人們傾城出郊踏青、歌舞宴游歡樂、熱鬧的情景,猶如一幅賞春風俗畫,充滿了對美好春日、美好生活的詠贊。開端兩句,先點出新春,為“踏青”烘托了氣氛,因為踏青是在人日(即正月初七),正是新年初過的時節。“城中”四句,形象地寫出了踏青的閹熱情況。

  后半篇繪聲繪色地描寫一個道人遮道聚眾,粗聲大氣地吆喝些吉利話,強使路人買他的符書祈福的生動場景,道人騙得金錢,卻不過是沽酒買醉而已,還夸說神符靈驗。這戲劇性的人物、戲劇性的場景,為春日郊游增添了幾分幽默的色彩,令人難忘。

  該詩描寫了蘇軾回憶青少年時在家鄉新春之際,與家人及“城中居人”游春踏青的盛況,具有濃郁的鄉情。后四句刻畫了一位騙錢道人的生動形象,增添了郊游的喜慶氣氛。故鄉的風俗民情令人倍感親切,耐人回味。全詩語言淺顯,情真意切。

【和子由踏青原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

中秋見月和子由_蘇軾_原文及賞析11-20

《次元明韻寄子由》原文及賞析10-15

命子原文及賞析10-15

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

主站蜘蛛池模板: 弋阳县| 顺义区| 湖北省| 桐城市| 勃利县| 工布江达县| 嘉义市| 胶南市| 湘潭县| 廉江市| 湘潭市| 德安县| 广昌县| 池州市| 嵊州市| 嵊泗县| 石家庄市| 穆棱市| 介休市| 故城县| 息烽县| 凌云县| 长寿区| 辰溪县| 南丰县| 调兵山市| 海兴县| 台中市| 南宁市| 古田县| 新绛县| 姚安县| 兴山县| 密山市| 洪雅县| 和顺县| 益阳市| 库伦旗| 潮州市| 全椒县| 攀枝花市|