奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

登單于臺_張蠙的詩原文賞析及翻譯

時間:2021-08-28 14:00:50 賞析 我要投稿

登單于臺_張蠙的詩原文賞析及翻譯

  登單于臺

  唐代 張蠙

  邊兵春盡回,獨上單于臺。

  白日地中出,黃河天外來。

  沙翻痕似浪,風急響疑雷。

  欲向陰關度,陰關曉不開。

  譯文

  春日里無戰事士兵都已返回,我獨自一個人登上了單于臺。

  白熾的太陽從大地內部升起,奔騰的黃河從遠天之外涌來。

  黃沙翻滾紋痕好似大海波浪,狂風呼嘯響聲疑是平地生雷。

  很想跨越陰山關隘看個究竟,陰山關隘雖已天亮門戶不開。

  注釋

  單(chán)于臺:在今內蒙古自治區呼和浩特市西,相傳漢武帝曾率兵登臨此臺。

  邊兵:守衛邊疆的士兵。

  地中出:從平地升起。

  沙翻:沙隨風翻滾。

  響疑雷:響聲如同雷鳴。

  陰關:陰山山脈中的關隘。陰山是漢代防御匈奴的屏障,綿亙今內蒙古自治區。

  鑒賞

  張蠙早年曾游塞外,寫了不少邊塞詩。單于臺,在今內蒙古自治區呼和浩特市西,相傳漢武帝曾率兵登臨此臺。這首詩,描寫邊塞風光,語句渾樸,境界開闊,雖出于晚唐詩人之手,卻很有些“盛唐氣象”。

  首聯是全詩總領。“春”字和“獨”字,看似出于無心,實則十分著力。春日兵回,邊關平靜無事,乃有登臺覽物之逸興;雖曰春日,下文卻了無春色,更顯出塞外的荒涼。獨上高臺,凝思注目,突出詩人超然獨立的形象。

  “白日地中出,黃河天外來。”一輪白日,躍出平地,寫它噴薄而上的動態;千里黃河,天外飛來,寫它源遠流長的形象;“白日”、“黃河”對舉,又在寥廓蒼茫之中給人以壯麗多彩的感覺。白日出于地中而非山頂,黃河來自天外而非天上,一切都落在視平線下,皆因身在高臺之上的緣故。

  頸聯繼續寫景。兩句比喻,牢牢把握住居高臨下的特點:居高,所以風急,所以風如雷響,驚心動魄;臨下,才見沙痕,才見沙似浪翻,歷歷在目。不說“如雷”而說“疑雷”,傳神地寫出詩人細辨風聲的驚喜情態。而白日、黃河、沙浪、風聲,從遠到近,自下而上,構成一幅有色彩、有動態、有音響的立體圖畫,把邊塞風光,寫得勢闊聲宏,莽莽蒼蒼之至。尤其是“白日地中出,黃河天外來”一聯,語句渾樸,境界遼闊,學盛唐而能造出新境,很為后人激賞。

  尾聯寫詩人從單于臺上向北眺望陰山,那是漢代防御匈奴的天然屏障。詩人很想到陰山那邊去看看,但見那起伏連綿的.陰山,雄關似鐵,雖然天已大亮,門戶卻緊閉不開,無法通行。

  詩人分明看到橫斷前路的不可逾越的阻障,于是,激越慷慨的高吟大唱,一變而為徒喚奈何的頹唐之音。詩到晚唐,縱使歌詠壯闊雄奇的塞外風物,也難得有盛唐時代那蓬蓬勃勃的朝氣了。

【登單于臺_張蠙的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

酬朱慶馀_張籍的詩原文賞析及翻譯10-16

掩役夫張進骸_柳宗元的詩原文賞析及翻譯10-15

相思_王維的詩原文賞析及翻譯10-15

送友人_李白的詩原文賞析及翻譯11-19

登科后_孟郊的詩原文賞析及翻譯10-16

劍閣賦_李白的詩原文賞析及翻譯10-15

《琴臺》原文及賞析10-16

青青陵上柏_詩原文賞析及翻譯10-18

送菊_胡銓的詩原文賞析及翻譯10-18

曲江對雨_杜甫的詩原文賞析及翻譯10-18

主站蜘蛛池模板: 保靖县| 德钦县| 叙永县| 招远市| 南投县| 黄山市| 石台县| 繁昌县| 抚州市| 遂溪县| 桂阳县| 方城县| 兖州市| 湘阴县| 兴文县| 石门县| 泰来县| 玉屏| 昂仁县| 垫江县| 团风县| 永新县| 奉化市| 体育| 昂仁县| 九江县| 论坛| 遵义市| 石狮市| 灵丘县| 德格县| 维西| 县级市| 原平市| 黎平县| 怀仁县| 贵德县| 临沭县| 阿克苏市| 宜城市| 珲春市|