奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

塞下曲原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-16 12:30:38 賞析 我要投稿

塞下曲原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  塞下曲

  唐代:李益

  伏波惟愿裹尸還,定遠何須生入關。

  莫遣只輪歸海窟,仍留一箭射天山。(射一作:定)

  譯文:

  伏波惟愿裹尸還,定遠何須生入關。

  應該像馬援那樣只愿戰死疆場,以馬革裹尸還葬,何必像班超那樣非要保全生命,活著入關返回家鄉!

  莫遣只輪歸海窟,仍留一箭射天山。(射一作:定)

  全殲敵人,不能讓一個敵人逃跑,而且應該留駐邊疆,叫敵人不敢再來侵犯。

  注釋:

  伏波惟愿裹尸還,定遠何須生入關。

  伏波:古代對將軍個人能力的一種封號。這里是指馬援。定遠:班超曾被封為定遠侯。

  莫遣只輪歸海窟,仍留一箭射天山。(射一作:定)

  只輪:這里指任何一個人。

  賞析:

  李益的邊塞詩,主要是抒發將士們久戍思歸的怨望情緒,情調偏于感傷,但也有一些慷慨激昂之作,《塞下曲》便是這方面較著名的`一首。

  詩以前代戍邊名將作比,抒發了將士們的豪情壯志。頭二句夸贊東漢兩個名將馬援和班超。“伏波惟愿裹尸還”,這句說的是馬援的故事。東漢馬援屢立戰功,被封為伏波將軍。他曾經說:男兒當戰死在邊疆,以馬革裹尸還葬。“定遠何須生入關”,這句說的是班超的故事。東漢班超投筆從戎,平定西域一些少數民族貴族統治者的叛亂,封定遠侯,居西域三十一年。后因年老,上書皇帝,請求調回,有“但愿生入玉門關”句。

  以上兩句說:為保家衛國,邊塞將士應長期駐守邊疆,寧愿戰死疆場,無須活著回到玉門關。后二句表示滅敵及長期衛邊的決心。

  “莫遣只輪歸海窟”,“只輪”,一只車輪。《春秋公羊傳》:“僖公三十三年,夏四月,晉人及姜戎敗秦于肴。晉人與羌戎要之肴而擊之,匹馬只輪無反(返)者。”“海窟”,本指海中動物聚居的洞穴,這里借指當時敵人所居住的瀚海(沙漠)地方。這句意思是說,不能讓一個敵人逃跑。

  “仍留一箭定天山”,“一箭定天山”,說的是唐初薛仁貴西征突厥的故事。《舊唐書·薛仁貴傳》說:“唐高宗時,薛仁貴領兵在天山迎擊九姓突厥十余萬軍隊,發三矢射殺他們派來挑戰的少數部隊中的三人,其余都下馬請降。薛仁貴率兵乘勝前進,凱旋時,軍中歌唱道:“將軍三箭定天山,戰士長歌入漢關。”

  以上兩句意思是說:“要全殲敵人,不能讓一個敵人逃跑,而且應該留駐邊疆,叫敵人不敢再來侵犯。”

  這首詩通過東漢馬援、班超和唐初薛仁貴三個名將的故事,謳歌了將士們激昂慷慨、視死如歸、堅決消滅來犯之敵的英雄氣概和勇于犧牲的精神,反映了當時人民要安邊定遠的心愿。全詩情調激昂,音節嘹亮,是一首激勵人們舍身報國的豪邁詩篇。

【塞下曲原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

《塞下曲·其六》原文及賞析10-16

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

主站蜘蛛池模板: 柘荣县| 香格里拉县| 汾西县| 府谷县| 宜良县| 江永县| 诏安县| 呼玛县| 耒阳市| 定结县| 于田县| 崇仁县| 盐池县| 和田县| 墨玉县| 文化| 富阳市| 明溪县| 鲁山县| 金门县| 阿拉善右旗| 调兵山市| 罗山县| 宁德市| 玛纳斯县| 和静县| 墨脱县| 乾安县| 宿松县| 容城县| 藁城市| 沧源| 塘沽区| 睢宁县| 洪泽县| 甘孜| 乌鲁木齐县| 资溪县| 诸暨市| 丽水市| 黑山县|