奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

南征原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2022-08-24 10:00:18 賞析 我要投稿

南征原文、翻譯注釋及賞析

  在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。你知道什么樣的古詩才經(jīng)典嗎?下面是小編收集整理的南征原文、翻譯注釋及賞析,希望能夠幫助到大家。

  南征原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  南征

  唐代:杜甫

  春岸桃花水,云帆楓樹林。

  偷生長避地,適遠(yuǎn)更沾襟。

  老病南征日,君恩北望心。

  百年歌自苦,未見有知音。

  譯文:

  春岸桃花水,云帆楓樹林。

  桃花汛漲平了湘江兩岸,飄忽如云的白帆駛過楓林。

  偷生長避地,適遠(yuǎn)更沾襟。

  為了活命我經(jīng)常到異地去避難,如今又漂泊遠(yuǎn)方一路上淚灑衣襟。

  老病南征日,君恩北望心。

  當(dāng)此年老多病乘丹南行的時(shí)候,一顆向北的心啊永念皇恩。

  百年歌自苦,未見有知音。

  我苦苦地寫了一輩子詩歌,可嘆至今還沒有遇到一個(gè)知音。

  注釋:

  春岸桃花水,云帆(fān)楓樹林。

  桃花水:桃花盛開時(shí)節(jié)江河漲水。又名‘“桃花汛”。云帆:白帆。

  偷生長避地,適遠(yuǎn)更沾襟(jīn)。

  避地:避難而逃往他鄉(xiāng)。適遠(yuǎn):到遠(yuǎn)方去。沾襟:浸濕衣襟,指傷心落淚。

  老病南征日,君恩北望心。

  君恩:指唐代宗之恩。代宗曾對杜甫兩次授官。君,指唐代宗。

  百年歌自苦,未見有知音。

  百年:人的一生,一輩子。

  賞析:

  這首詩既是杜甫晚年悲苦生活和憂國優(yōu)民思想的體現(xiàn),又是詩人對自己的詩作充滿自信和自負(fù)的自我鑒定。

  “春岸桃花水,云帆楓樹林”是寫詩人南征途中所見的秀麗風(fēng)光。這里“桃花水”對“楓樹林”,為借對。春天,春水奔流,桃花夾岸,極目遠(yuǎn)眺,風(fēng)帆如方陣一般,而楓樹也已成林,這是幅美麗的自然風(fēng)景畫。

  “偷生長避地,適達(dá)更沾襟。”表現(xiàn)詩人晚年顛沛流離,浪跡天涯的悲辛生活。為了茍全性命,詩人常常是今天在這里,明天又在那里,四處逃難,而今又要遠(yuǎn)去衡湘,使詩人淚滿衣襟。杜甫善于用反襯的手法在情與景的對立中,深化他要表達(dá)的思想感情,加強(qiáng)詩的藝術(shù)效果。詩一起首就描寫了綺麗的景色,按理說看到這樣好的景色本該分外愉悅才是。但是由于亂離漂泊,又想到自己老病跋蹌,面對美景,詩人反而潸然淚下了。

  “老病南征口,君恩北望心。”道出了詩人雖身處逆境,但報(bào)效朝廷的熱忱未減的情懷。詩人老了,病了,照理應(yīng)該還鄉(xiāng)才是,而現(xiàn)在卻更往南走,可悲。盡管如此,詩人報(bào)國熱情不減,心一刻也未嘗忘懷朝廷。杜甫在成都時(shí),代宗曾召他赴京兆功曹,杜甫沒接受,后因嚴(yán)武表薦,授檢校工部員外郎,因此他對代宗還是有著一定好感,存有一線希望的。這里“南征日”對“北望心”,為流水對,且前后兩句在內(nèi)容上對比鮮明,更加襯托出了詩人一生奔波無定,但一心報(bào)國的思想情懷。

  “百年歌自苦,未見有知音。”正是詩人晚年對自己一生思想及悲劇命運(yùn)的總結(jié)。詩人一生抱負(fù)遠(yuǎn)人,“烈士暮年,壯心不已”,然而仕途坎坷,個(gè)中甘苦,只有自己一人獨(dú)享,而縱然有絕世才華,卻未見有一個(gè)能理解他的知音。在當(dāng)時(shí)社會里,文章上的知音,也就是事業(yè)上的援手。這兩句感慨很深,很大,自視也很高。不能不使杜甫傷感:對于同時(shí)代的人詩人或較有成就的詩人,他本著“樂道人之善”的態(tài)度兒乎都評論到,全都給以相應(yīng)的'評價(jià),他成了他們的知音。然而很少有人談?wù)摰剿脑姡约阂矝]有知音。天寶末,殷璠編的《河岳英靈集》,高適、岑參、薛據(jù)等還有一些實(shí)在不高明的作家都入了選,獨(dú)杜甫“名落孫山”。但杜甫并不急于求人知,也并不因此而喪失了自己的自信:他知道將來總會有他的知音的。但這不能不說是杜甫一生的悲劇。三、四兩聯(lián),正是杜甫晚年生活與思想的自我寫照。

  詩以明媚的自然春景開頭,但由于詩人晚年浪跡天涯,光景無多,前途渺茫,只得作詩自苦,慨嘆當(dāng)時(shí)沒有知己,這樣就使前面所描寫的歡快、輕松的氣氛消逝的無影無蹤。這樣對照寫來,景與情似乎極不相稱,但卻顯得深刻悲痛,更具藝術(shù)感染力。

  創(chuàng)作背景

  這是詩,是唐代宗大歷四年(769)春杜甫由岳陽去往長沙時(shí)所作。詩人此行是想要到衡州投靠老友韋之晉。船開之后,詩人深感自己貧病的境遇,還朝和歸鄉(xiāng)都沒有希望,于是賦此詩以遣懷。

  作者簡介

  杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當(dāng)時(shí)社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩歌形式,尤長于律詩;風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

  杜甫主要成就

  詩歌成就

  杜甫詩“有集六十卷”,早佚。北宋寶元二年(1039年)王洙輯有1405篇,編為18卷,題為《杜工部集》。錢謙益編有《箋注杜工部集》。楊倫說:“自六朝以來,樂府題率多模擬剽竊,陳陳相因,最為可厭。子美出而獨(dú)就當(dāng)時(shí)所感觸,上憫國難,下痛民窮,隨意立題,盡脫去前人窠臼”。

  在杜甫中年因其詩風(fēng)沉郁頓挫,憂國憂民,杜甫的詩被稱為“詩史”。他的詩詞以古體、律詩見長,風(fēng)格多樣,以“沉郁頓挫”四字準(zhǔn)確概括出他自己的作品風(fēng)格,而以沉郁為主。杜甫生活在唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時(shí)期,其詩多涉筆動蕩、政治黑暗、人民疾苦,他的詩反映當(dāng)時(shí)社會矛盾和人民疾苦,他的詩記錄了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史巨變,表達(dá)了崇高的儒家仁愛精神和強(qiáng)烈的憂患意識,因而被譽(yù)為“詩史”。

  杜甫憂國憂民,人格高尚,詩藝精湛。杜甫一生寫詩一千五百多首,其中很多是傳頌千古的名篇,比如“三吏”和“三別”;其中“三吏”為《石壕吏》《新安吏》和《潼關(guān)吏》,“三別”為《新婚別》《無家別》和《垂老別》。杜甫流傳下來的詩篇是唐詩里最多最廣泛的,是唐代最杰出的詩人之一,對后世影響深遠(yuǎn)。杜甫作品被稱為世上瘡痍,詩中圣哲;民間疾苦,筆底波瀾。是現(xiàn)實(shí)主義詩歌的代表作。

  律詩在杜詩中占有極重要的地位。杜甫律詩的成就,首先在于擴(kuò)大了律詩的表現(xiàn)范圍。他不僅以律詩寫應(yīng)酬、詠懷、羈旅、宴游,以及山水,而且用律詩寫時(shí)事。用律詩寫時(shí)事,字?jǐn)?shù)和格律都受限制,難度更大,而杜甫卻能運(yùn)用自如。杜甫把律詩寫得縱橫恣肆,極盡變化之能事,合律而又看不出聲律的束縛,對仗工整而又看不出對仗的痕跡。如被楊倫稱為“杜集七言律第一”的《登高》,就是這樣一首詩:“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。”全詩在聲律句式上,又極精密、考究。八句皆對,首聯(lián)句中也對。嚴(yán)整的對仗被形象的流動感掩蓋起來了,嚴(yán)密變得疏暢。

  杜甫律詩的最高成就,可以說就是在把這種體式寫得渾融流轉(zhuǎn),無跡可尋,寫來若不經(jīng)意,使人忘其為律詩。如《春夜喜雨》:“好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。野徑云俱黑,江船火獨(dú)明,曉看紅濕處,花重錦官城。”上四句用流水對,把春雨神韻一氣寫下,無聲無息不期然而來,末聯(lián)寫一種驟然回首的驚喜,格律嚴(yán)謹(jǐn)而渾然一氣。

  杜甫善于運(yùn)用古典詩歌的許多體制,并加以創(chuàng)造性地發(fā)展。杜甫關(guān)心民生疾苦的思想和他在律詩方面所取得的成就直接影響了中唐時(shí)期元稹、白居易等人的新樂府創(chuàng)作。他是新樂府詩體的開路人。他的樂府詩,促成了中唐時(shí)期新樂府運(yùn)動的發(fā)展。他的五七古長篇,亦詩亦史,展開鋪敘,而又著力于全篇的回旋往復(fù),標(biāo)志著中國詩歌藝術(shù)的高度成就。社會矛盾重重的宋代更是學(xué)習(xí)杜甫最興盛的時(shí)代,出現(xiàn)了以杜甫為宗的江西詩派。明末清初的顧炎武等人也有明顯的學(xué)杜傾向,也像杜甫一樣用律詩反映當(dāng)時(shí)的抗清斗爭,慷慨激昂。

  杜詩受到廣泛重視,是在宋朝以后。王禹偁、王安石、蘇軾、黃庭堅(jiān)、陸游等人對杜甫推崇倍至。研究資料近千年來,治杜之風(fēng)不絕。宋代有許多杜詩的編年、分類、集注等專書,如王洙《杜工部集》、郭知達(dá)《九家集注杜詩》、魯編次、蔡夢弼會箋的《杜工部草堂詩箋》、徐居仁編輯的《分門集注杜工部詩》,其中著作有《聞官軍收河南河北》《春望》《絕句》《望岳》等等。后世注釋杜集的亦在百種以上,較流行的有錢謙益《箋注杜工部集》、仇兆鰲《杜詩詳注》、楊倫《杜詩鏡銓》、浦起龍《讀杜心解》。新、舊《唐書》都有杜甫本傳。兩宋以后,詩話筆記中評點(diǎn)、解釋杜詩的文字非常豐富。中華書局19xx年編有《古典文學(xué)研究資料匯編·杜甫卷》上編《唐宋之部》。明末王嗣有《杜臆》、清施鴻保有《讀杜詩說》。另外,中華書局還將五四運(yùn)動以來較重要的論文匯編成《杜甫研究論文集》。傳記和新的研究專著有馮至《杜甫傳》、蕭滌非《杜甫研究》、傅庚生《杜甫詩論》、朱東潤《杜甫敘論》。較詳實(shí)的年譜有聞一多《少陵先生年譜會箋》和四川文史研究館的《杜甫年譜》。

  書法成就

  杜甫在書法的創(chuàng)作觀上是非常成熟而有深度的。從記載來看,他的書體以楷隸行草兼工,整體以意行之,贊賞古而雄壯,注意書寫中的速度、節(jié)奏、筆勢、墨法等等內(nèi)容,在唐代也是很有深度的書法家了。同時(shí),他對于唐代隸書家的贊揚(yáng)、對于曹霸、張旭的評價(jià)都足以使他在書法史上留下聲名,而他的“書貴瘦硬”說更是奠定了杜甫在書法理論史上的重要地位。

【南征原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

早春南征寄洛中諸友原文、翻譯注釋及賞析08-15

南征原文及賞析10-15

詩經(jīng)·玄鳥原文注釋翻譯賞析05-24

《誡子書》原文注釋及翻譯賞析01-06

《春日》朱熹原文注釋翻譯賞析04-12

《墨梅》王冕原文注釋翻譯賞析04-12

《所見》袁枚原文注釋翻譯賞析04-12

《木瓜》詩經(jīng)原文注釋翻譯賞析04-12

《碩鼠》詩經(jīng)原文注釋翻譯賞析04-12

主站蜘蛛池模板: 合作市| 景谷| 绥芬河市| 陵川县| 昌黎县| 怀柔区| 平果县| 洛阳市| 庆安县| 安塞县| 县级市| 汨罗市| 红桥区| 秭归县| 临夏市| 葫芦岛市| 波密县| 长治市| 南阳市| 雅安市| 庆阳市| 香港 | 柳江县| 黄骅市| 宜兴市| 沂源县| 桑植县| 洱源县| 荔波县| 安岳县| 新田县| 安达市| 克什克腾旗| 宜良县| 湖南省| 安徽省| 吴桥县| 宜州市| 汪清县| 武功县| 新密市|