奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-16 09:41:10 賞析 我要投稿

浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨

  唐代: 薛昭蘊

  紅蓼渡頭秋正雨,印沙鷗跡自成行,整鬟飄袖野風(fēng)香。

  不語含嚬深浦里,幾回愁煞棹船郎,燕歸帆盡水茫茫。

  注釋:

  紅蓼(liǎo)渡頭秋正雨,印沙鷗(ōu)跡自成行,整鬟(huán)飄袖野風(fēng)香。

  蓼:一年生草本植物,多生于水中,味苦,可作藥用。紅蓼:開紅花的水蓼。整鬟:梳理發(fā)鬟。

  不語含嚬(pín)深浦里,幾回愁煞(shà)棹(zhào)船郎,燕歸帆盡水茫茫。

  含嚬(也作“顰”):愁眉不展。浦:水濱。愁煞:愁極了。棹船郎:撐船人,即船夫。帆盡:船已遠去,不見帆影。以“帆”借代船。

  賞析:

  薛昭蘊不是畫家,但他的這首《浣溪沙》卻給讀者描繪出了一幅蒼涼寂寞的秋雨渡頭待人圖。

  詞的上片寫沙灘上秋雨中的渡頭,水邊長著紫紅色的蓼花鷗跡成行,描繪出渡頭的蒼涼、寂寞。在這樣的環(huán)境中,卻孤零零地站著一個盛裝的佳人。這三句給讀者在聽覺上的是風(fēng)雨聲,在視覺上的是熱色的`紅蓼花,成行的沙鷗足跡和盛裝的佳人,在嗅覺上的是佳人和野花的芳香。但這些并沒有使畫面熱鬧起來。秋風(fēng)、秋雨、紅蓼、鷗跡、孤獨佳人,使人突出地感覺到的是渡頭環(huán)境的蒼涼和寂寞。第三句“整鬟飄袖野風(fēng)香”還給讀者留下了這佳人站在渡頭要干什么的懸念。“整鬟”,在這里不僅有盛裝的意思,還包含著“女為悅己者容”的意思。

  過片“不語含嚬深浦里”承上啟下。“不語含嚬”的人就是上片“整鬟飄袖”的佳人,這是承上。為什么“不語含嚬”,這是啟下,也是詞人安排的又一個懸念。緊接著“幾回愁煞棹船郎”寫佳人心事重重地皺著眉,默默地立在渡頭,又不要擺渡、放舟,所以“愁煞”船夫。這里并沒有有些注家所講的要“放船自適”、“臨流往返”的意思。“煞”是表示極甚之辭,不過“愁煞”在這里是“為難了”、“難壞了”的意思,愁的分量是很輕很輕的。詞的最后一句,拓開一層講:“燕歸帆盡水茫茫。”說在佳人默望中,燕子歸去了,江上的征帆過盡了,剩下的只有茫茫江水。至此,方點明了懷人的主題,暗示了佳人的癡情和痛苦,也解開了上文一個又一個的懸念,結(jié)束了全詞。最后一句,從表面上看來,燕歸、帆盡、水茫茫,都是寫景,而深含著的至真至切的懷人之情,卻緊扣讀者的心扉,一切都在“不語”中。這樣以一個饒有余味的畫面結(jié)尾,既合水鄉(xiāng)秋景,又關(guān)人物心情,景情俱佳。

【浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

《浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨》原文及賞析10-16

秋來原文、注釋及賞析10-15

山居秋暝原文,注釋,賞析10-28

《浣溪沙·桂》原文及賞析10-18

浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝原文及賞析10-16

[宋]蘇軾《浣溪沙(軟草平莎過雨新)》原文、注釋、賞析10-19

滿江紅·暮雨初收原文及賞析11-11

《天凈沙·秋》原文及賞析11-20

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

主站蜘蛛池模板: 油尖旺区| 天门市| 沙田区| 阿尔山市| 吉水县| 贵定县| 古田县| 武安市| 安阳县| 金阳县| 聂拉木县| 滁州市| 泰宁县| 电白县| 化州市| 北海市| 会同县| 安陆市| 淅川县| 浮梁县| 沁水县| 万全县| 阿图什市| 伊宁县| 油尖旺区| 钦州市| 公主岭市| 靖州| 银川市| 南郑县| 高要市| 昌黎县| 堆龙德庆县| 海宁市| 龙胜| 霞浦县| 深水埗区| 资溪县| 河间市| 施甸县| 高青县|