奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

裴將軍宅蘆管歌原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-16 15:10:39 賞析 我要投稿

裴將軍宅蘆管歌原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  裴將軍宅蘆管歌

  唐代:岑參

  遼東九月蘆葉斷,遼東小兒采蘆管。

  可憐新管清且悲,一曲風(fēng)飄海頭滿。

  海樹蕭索天雨霜,管聲寥亮月蒼蒼。

  白狼河北堪愁恨,玄兔城南皆斷腸。

  遼東將軍長安宅,美人蘆管會佳客。

  弄調(diào)啾颼勝洞簫,發(fā)聲窈窕欺橫笛。

  夜半高堂客未回,祗將蘆管送君杯。

  巧能陌上驚楊柳,復(fù)向園中誤落梅。

  諸客愛之聽未足,高卷珠簾列紅燭。

  將軍醉舞不肯休,更使美人吹一曲。

  譯文:

  遼東九月蘆葉斷,遼東小兒采蘆管。

  遼東一帶九月時節(jié)蘆葉將斷,遼東地方小孩兒們采制蘆管。

  可憐新管清且悲,一曲風(fēng)飄海頭滿。

  新制蘆管聲音清悲多么動聽,一支曲于隨著風(fēng)兒飄滿海邊。

  海樹蕭索天雨霜,管聲寥亮月蒼蒼。

  海邊一帶樹木凋零天已下霜,吹起蘆管聲音嘹亮月色蒼蒼;

  白狼河北堪愁恨,玄兔城南皆斷腸。

  白狠河北戍邊士卒更添愁恨,玄兔城南離鄉(xiāng)人兒都要斷腸。

  遼東將軍長安宅,美人蘆管會佳客。

  遼東將軍長安宅中賓客云集,讓那美女手持蘆管吹起樂曲,

  弄調(diào)啾颼勝洞簫,發(fā)聲窈窕欺橫笛。

  歡奏蘆管調(diào)兒啾颼勝過洞簫,曲子聲盧多么幽遠(yuǎn)賽過橫笛。

  夜半高堂客未回,祗將蘆管送君杯。

  半夜時分大堂之上賓客來說,只將蘆管聲聲吹起把酒相勸,

  巧能陌上驚楊柳,復(fù)向園中誤落梅。

  聲音精巧驚動路旁絲絲楊柳,又似梅花朵朵飄下落向后園。

  諸客愛之聽未足,高卷珠簾列紅燭。

  座上客人愛聽管瞥不愿離去,高卷珠簾遍插紅燭再整酒席;

  將軍醉舞不肯休,更使美人吹一曲。

  遼東將軍乘醉起舞不肯罷休,吩咐美女捧起蘆管再吹一曲。

  注釋:

  遼東九月蘆葉斷,遼東小兒采蘆管。

  遼東:遼水之東。今遼寧南部遼河以東地區(qū)。蘆葉斷:蘆葉垂條,長勢正旺,已到了可摘蘆管之時。

  可憐新管清且悲,一曲風(fēng)飄海頭滿。

  可憐:可愛。海頭:遼東近海,故有此稱。

  海樹蕭索天雨霜,管聲寥亮月蒼蒼。

  海樹:海邊樹木。蕭索:蕭條。雨:動詞,降下。蒼蒼:指月色蒼茫。

  白狼河北堪愁恨,玄兔城南皆斷腸。

  白狼:白狼河,今遼寧大凌河。玄兔:又玄菟,東漢有玄菟郡,在今沈陽市東。

  遼東將軍長安宅,美人蘆管會佳客。

  遼東將軍:指裴將軍。

  弄調(diào)啾颼勝洞簫,發(fā)聲窈窕欺橫笛。

  弄調(diào):調(diào)撥、演奏。啾颼(jiū sōu):象聲詞,指蘆管之聲。洞簫:即排簫,又名參差,由長短不一的竹管編排而成。窈窕:本指女子姿態(tài)之美,此處用以形容蘆管之聲優(yōu)美動聽。欺:壓,勝。

  夜半高堂客未回,祗將蘆管送君杯。

  巧能陌上驚楊柳,復(fù)向園中誤落梅。

  楊柳、落梅:這里均含雙關(guān)義,既指現(xiàn)實的楊柳、梅花,又指《折楊柳》《落梅花》這兩文古樂曲。《樂府詩集》橫吹曲辭中有《折楊柳》《落梅花》,皆笛中曲子,常用以抒寫傷春悲離之情。

  諸客愛之聽未足,高卷珠簾列紅燭。

  珠簾:嵌有珠子的簾子。

  將軍醉舞不肯休,更使美人吹一曲。

  賞析:

  詩的開頭四句寫蘆管的產(chǎn)地及其聲音特色。前兩句在點明蘆管來歷的同時,勾劃出九月深秋、蘆葉遍地、遼東小兒采蘆管的風(fēng)俗畫;后兩句則寫蘆管聲的清悲,并以“風(fēng)飄海頭滿”來加以渲染;蘆管的清悲,透露出邊地的凄清和悲涼,以蒼涼氣氛引起全詩。詩的次四句承開頭繼續(xù)寫蘆管聲音的凄清悲涼。前兩句用蕭索的海樹、下霜的天空和蒼蒼的月色構(gòu)成凄涼的邊地景象來襯托蘆管聲調(diào)的凄清悲涼,后兩句則又以遠(yuǎn)離鄉(xiāng)土、久戍邊地的士卒們的心情來陪襯蘆管聲調(diào)的凄清悲涼。以上八句通過邊地景物的烘托,人物心情的陪襯來寫蘆管聲調(diào)“清且悲”的特色。

  以下十二句寫裴將軍宅中酒宴之間吹奏蘆管。前四句先點出“遼東將軍長安宅”這一地點及高堂美女、佳賓滿座的環(huán)境,然后以“啾颼”、“窈窕”形容蘆管聲調(diào)之美妙,井與洞簫、橫笛比較來突出其美妙。宴中之人只覺其動聽,而不覺其清悲,與上文比較,已另是一副筆調(diào)。次四句接上文仍以時間為線索,進(jìn)一步描繪蘆管聲調(diào)之巧:不僅使《折楊柳》、《落梅花》等名曲為之遜色,而且使陌上楊柳、園中梅花為之驚動,詩人巧妙地運用雙關(guān)手法,把對曲調(diào)的描寫與對景物的想象結(jié)合起來,既構(gòu)成優(yōu)美的意境,又突出了蘆管曲調(diào)的無與倫比。詩的最后四句仍以時間為線索,寫更闌人靜,而賓主都沒滿足,在人們的.這種反映中進(jìn)一步突出蘆管音調(diào)之動人。蘆管在無休無止地吹下去,詩歌也就在這種無休無止的蘆管聲調(diào)中結(jié)束。

  這首詩寫蘆管,分兩方面來寫。前幅八句與的是海樹蕭條、嚴(yán)霜滿天、月色蒼蒼那樣一個邊地環(huán)境中的蘆管聲,其聲凄清悲涼,傳達(dá)的是戍邊戰(zhàn)士的憂愁;后幅十二句寫的是珠簾高卷、紅燭羅列、佳賓滿座那樣一個將軍宅地中的蘆管聲,其聲美妙精巧,傳達(dá)的是將軍高官們的歡娛。遼東戍邊是無止無休的,宅中酒宴也是無止無體的,二者通過“蘆管”貫穿起來而又在客觀上形成鮮明對照。遼東將軍而于長安宅中作樂,洞簫、橫笛聽得膩了,邊地的蘆管便成了他們最為新巧別致的助酒之物,諷刺之意是富于筆端的。這首詩前半寫蘆管聲,而以邊地景物來烘托,以言其“清且悲”;后半寫蘆管聲,而以“會佳客”、“客未回”、“聽未足”為線索,以蘆管與簫、笛之類樂器,與《折楊柳》、《落梅花》之類樂曲比較并以對景物的想象來渲染,以言其“窈窕”精巧,手法是很高明的。全詩深宏闊大,波瀾起伏,意境深遠(yuǎn)蒼涼與清幽婉秀疊用交錯。

【裴將軍宅蘆管歌原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

長沙過賈誼宅原文,注釋,賞析10-15

贈闕下裴舍人原文,注釋,賞析10-15

子夜吳歌·夏歌原文,注釋,賞析10-15

長沙過賈誼宅原文及賞析10-15

《詠霍將軍北伐》原文及賞析10-15

輞川閑居贈裴秀才迪原文,注釋,賞析10-15

子夜歌二首·其一原文、注釋及賞析10-15

《琴歌》原文及賞析10-19

石鼓歌原文及賞析10-18

《競渡歌》原文及賞析10-15

主站蜘蛛池模板: 威海市| 万源市| 抚松县| 宾阳县| 鸡泽县| 呼图壁县| 彰化市| 漯河市| 保山市| 崇文区| 台山市| 习水县| 吴堡县| 宜兰市| 阿坝| 石家庄市| 常州市| 句容市| 徐闻县| 柳林县| 田东县| 荃湾区| 桐城市| 武平县| 南康市| 蒙城县| 余姚市| 吴江市| 靖边县| 马关县| 遂宁市| 大兴区| 田东县| 泰来县| 房山区| 梁平县| 新郑市| 德清县| 张掖市| 遂溪县| 沿河|