奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

重陽后菊花原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-16 09:36:46 賞析 我要投稿

重陽后菊花二首原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

重陽后菊花二首原文、翻譯注釋及賞析

  重陽后菊花二首

  宋代:范成大

  寂寞東籬濕露華,依前金靨照泥沙。

  世情兒女無高韻,只看重陽一日花。

  過了登高菊尚新,酒徒詩客斷知聞。

  恰如退士垂車后,勢利交親不到門。

  譯文:

  寂寞東籬濕露華,依前金靨照泥沙。

  重陽后菊花雖然還帶著濕露,鮮嫩可愛,但已經無人來賞。

  世情兒女無高韻,只看重陽一日花。

  與重陽前比并沒有差異,還是金色的菊蕊照著地上的泥沙。世俗之人沒有超脫的情趣,不解賞花,只知道看重陽節那一天的菊花。

  過了登高菊尚新,酒徒詩客斷知聞。

  過了重陽登高節之后,菊花還是很新嫩的,但所謂的酒徒與詩客”,都沒有聲息了,不再來賞菊花了。

  恰如退士垂車后,勢利交親不到門。

  這就好像當官的人辭官之后,親朋故友都不再到門探訪一樣。

  注釋:

  寂寞東籬(lí)濕露華,依前金靨(yè)照泥沙。

  東籬:化自陶淵明的“采菊東籬下”。因陶淵明詩意而后人借以特指菊花栽種之地。金靨(yè):字面意思是指金色的`笑臉,其實是詩人的化用,實意是形容菊花,這一用法宋朝尤為常見。

  世情兒女無高韻,只看重陽一日花。

  過了登高菊尚新,酒徒詩客斷知聞。

  恰如退士垂車后,勢利交親不到門。

  退士:退休之官員。垂車:猶“懸車”,以懸掛車子表示不再當官上朝。

  賞析:

  第一首,起句先寫重陽后的菊花無人觀賞!凹拍保瑹o人到來;“東籬”,特指菊花栽種之地;“濕露華”,菊花帶著濕露,猶鮮嫩可愛。后三字與前二字對照,以見無人見賞的可惜,七字之中,自為比照,詞意充實。第二句又申述菊花之美,與重陽前比較,進一步比照!耙狼啊,不異重陽之前;“金靨”,形容金黃色的菊蕊;“照泥沙”,光彩照地,然只獨照泥沙,有傷嘆之意。第三四句“世情兒女”指世俗之人;說他們沒有超脫的情趣,即“無高韻”,所以只能應著節日故事,“看重陽一日”之“花”,實際上意在求福求壽,不解賞花。此詩借看菊事刺世人庸俗。

  第二首,起句寫過了重陽“登高節”后,菊花尚新,也即第一首前二句的意思。第二句寫“酒徒”與所謂的“詩客”,都沒有聲息了,不再來賞菊花了。第三四句說菊花在節日與節后受人們的不同對待,恰好像當官的人辭官之后,“親交”都不再“到門”探訪一樣。范成大做過大官,這時“致仕”家居,大概也嘗過世人這種冷淡的況味,故見重陽后的菊花有感而一發之。這首詩借看菊事刺世人的“勢利”。

【重陽后菊花二首原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

不第后賦菊 / 菊花原文及賞析10-18

子夜歌二首·其一原文、注釋及賞析10-15

怨詩二首·其二原文、注釋及賞析10-15

贈別二首·其一原文,注釋,賞析10-15

贈別二首_杜牧的詩原文賞析及翻譯10-15

登科后_孟郊的詩原文賞析及翻譯10-16

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

主站蜘蛛池模板: 平昌县| 肥西县| 含山县| 香港| 深州市| 武陟县| 怀来县| 涡阳县| 青冈县| 嘉善县| 金湖县| 台安县| 农安县| 长兴县| 女性| 白银市| 抚顺县| 阿瓦提县| 西林县| 荣昌县| 东平县| 建昌县| 饶阳县| 海南省| 曲阜市| 抚顺市| 巫溪县| 垣曲县| 南丹县| 定州市| 长顺县| 抚宁县| 萨迦县| 德州市| 望都县| 濮阳县| 镇安县| 东平县| 黔西县| 明水县| 枣阳市|