奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

關河令·秋陰時晴漸向暝原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-16 09:21:27 賞析 我要投稿

關河令·秋陰時晴漸向暝原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  關河令·秋陰時晴漸向暝

  宋代: 周邦彥

  秋陰時晴漸向暝,變一庭凄冷。佇聽寒聲,云深無雁影。

  更深人去寂靜,但照壁孤燈相映。酒已都醒,如何消夜永!

  譯文:

  秋陰時晴漸向暝,變一庭凄冷。佇聽寒聲,云深無雁影。

  時陰時晴的秋日又近黃昏,庭院突然變得清冷。佇立在庭中靜聽秋聲,茫茫云深不見鴻雁蹤影。

  更深人去寂靜,但照壁孤燈相映。酒已都醒,如何消夜永!

  夜深人散客舍靜,只有墻上孤燈和我人影相映。濃濃的酒意已經全消,長夜漫漫如何熬到天明?

  注釋:

  秋陰時晴漸向暝(míng),變一庭凄冷。佇(zhù)聽寒聲,云深無雁影。

  時:片時、偶爾的意思,晴:一作“作”,暝:黃昏。佇聽:久久地站著傾聽。佇,久立而等待。寒聲:即秋聲,指秋天的風聲、雨聲、蟲鳥哀鳴聲等。此處是指雁的鳴叫聲。

  更深人去寂靜,但照壁孤燈相映。酒已都醒,如何消夜永!

  照壁:古時筑于寺廟、廣宅前的墻屏。與正門相對,作遮蔽、裝飾之用,多飾有圖案、文字。亦謂影壁,指大門內或屏門內做屏蔽的墻壁。也有木制的,下有底座,可以移動,又稱照壁、照墻。消夜永:度過漫漫長夜。夜永,猶言長夜。

  賞析:

  這首詞寫羈旅孤棲的情景。詞的上片寫日間情境,于明處寫景,暗里抒情,寓情于景;下片寫夜間的情景,于明處抒情,襯以典型環境,情景交融。

  上片一開篇就推出了一個陰雨連綿,偶爾放晴,卻已薄暮昏暝的凄清的秋景,這實很像是物化了的旅人的心境,難得有片刻的晴朗。“秋陰時作漸向暝”,這是以白描手法勾出秋天時陰時晴、陰冷、黯淡的特點,這似乎是客觀事物的直敘,然而一句“變一庭凄冷”,就將詞人的感情突現出來。“一庭”即滿庭。著一“變”字,將“凄冷”與上句聯系起來,揭示了“凄冷”之因。同時將自然與人的感受融在一起,表現了景中情。在這“凄冷”的庭院中,詞人“佇聽寒聲”。這久久的佇立,靜聽寒聲,可見出人之心寒、孤寂。這寒聲是秋風颯颯,秋葉瑟瑟,秋雁哀鳴,這寒聲加濃了羈旅“凄冷”的'況味。歇拍“云深無雁影”一句,詞人不僅在滿庭凄冷的環境中佇立,靜聽秋聲,而且還在寒聲中追尋那捎書的鴻雁,然而望盡云霄,只聽哀鴻長泣,不見孤鴻形影,留下的是更加深重的寂寞之感,也觸發了詞人思鄉念親之情。

  在沉寂之中推出了過片:“更深人去寂靜”,把上下片很自然地銜接起來,而且將詞境更推進了一步。“人去”二字突兀而出,正寫出身旅途的旅伴聚散無常,也就愈能襯托出遠離親人的凄苦。同時“人去”二字也呼應了下文孤燈、酒醒。臨時的聚會酒闌人散了,只有一盞孤燈曳的微光把自己的影子投射在粉壁上。此時此刻,人非常希望自己尚酣醉之中。可悲的是,偏偏酒已都醒,清醒的人是最難熬過漫漫長夜的,旅思鄉愁一并襲來,此情此景,難以忍受。這首詞全無作者慣有的艷麗之彩,所有的只是一抹凄冷之色。

  這首詞不僅切合音律,而且精于鑄詞造句。“秋陰時晴”,一個“時”字表明了天陰了很久,暫晴難得而可貴。“佇聽寒聲”兩句寫得特別含蓄生動。寒聲者,秋聲也。深秋之時,萬物蕭瑟寒風中發出的呻吟都可以叫做寒聲。詞人筆下的孤旅佇立空庭,凝神靜聽的寒聲,是云外旅雁的悲鳴。南飛的雁都因濃云的阻隔而不能一面,自然是凄苦的情景。整首詞中幾乎一字一句均經過刻意的琢磨。可以說通篇雖皆平常字眼,但其中蘊含有深摯情思。這也是周邦彥詞的一大妙處。

  全詞取境典型,結句直接抒情。全詞以時間為線索,章法縝密,構思嚴謹。意象鮮明,人與物、情與境,渾然融為一氣。感情步步推進,格調清峭,情味淡永。

【關河令·秋陰時晴漸向暝原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

關河令·秋陰時晴漸向原文及賞析11-19

山居秋暝原文,注釋,賞析10-28

農家望晴原文、注釋及賞析10-18

秋來原文、注釋及賞析10-15

蘇武令·塞上風高原文、注釋及賞析10-21

河湟原文及賞析10-16

《天凈沙·秋》原文及賞析11-20

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

主站蜘蛛池模板: 石柱| 绥化市| 大余县| 都安| 扎赉特旗| 柳州市| 仪征市| 乌拉特前旗| 通化市| 南开区| 浦县| 和龙市| 锡林郭勒盟| 当阳市| 潞城市| 临夏市| 屏南县| 丹寨县| 苍梧县| 沾益县| 图们市| 东安县| 靖州| 通州市| 乐昌市| 莎车县| 沙河市| 鹿邑县| 武威市| 隆尧县| 北辰区| 克拉玛依市| 松江区| 缙云县| 湛江市| 上杭县| 丰城市| 临猗县| 锦州市| 清流县| 广州市|