奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

歲暮原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-14 19:11:11 賞析 我要投稿

歲暮原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  歲暮

  南北朝:謝靈運

  殷憂不能寐,苦此夜難頹。

  明月照積雪,朔風勁且哀。

  運往無淹物,年逝覺已催。

  譯文:

  殷憂不能寐,苦此夜難頹。

  我懷著深重的憂慮輾轉反側夜不能寐,內心備受煎熬,長夜漫漫無盡頭,天明遲遲盼不來,不堪忍受啊。

  明月照積雪,朔風勁且哀。

  明月照在積雪上,北風猛烈而且凄厲。

  運往無淹物,年逝覺已催。

  沒有永久的事物,都會隨時間的消逝而亡。一年將要過去了,自己的生命也正受到無情的催逼。

  注釋:

  殷(yīn)憂不能寐(mèi),苦此夜難頹(tuí)。

  殷憂:深深的憂慮。殷:多,深。寐:睡覺。頹:盡。

  明月照積雪,朔(shuò)風勁且哀。

  朔風:北風;朔:北方。勁:猛烈。哀:悲痛,凄厲。

  運往無淹物,年逝覺已催。

  運往,四季更替;運:即一年四季的運轉。淹物:久留之物;淹:浸沒。年逝:年華逝去。催:緊迫。

  賞析:

  這是一首歲暮感懷詩,時間又是在寂靜的長夜。在這“一年將盡夜”,詩人懷著深重的憂慮,輾轉不寐,深感漫漫長夜,似無盡頭。

  詩的開頭兩句,以夜不能寐托出憂思之深,用一“苦”字傳出不堪禁受長夜難眠的折磨之狀。但對“殷憂”的內涵,卻含而不宣。《詩經·邶風·柏舟》有“耿耿不寐,如有隱憂”之句,謝詩這一聯當化用其意,“殷憂”包含下文已經明白揭出的“運往”“年逝”之悲。它并非單純的對自然壽命的憂慮,而是交織著人生追求、社會人事等多方面矛盾的復雜思緒。

  三四兩句是殷憂不寐的詩人歲暮之夜所見所聞。積雪的白,本就給人以寒凜之感,再加以明月的照映,雪光與月光相互激射,更透出一種清冷寒冽的青白色光彩,給人以高曠森寒的感受。這是一種典型的陰剛之美。這一句主要是從色感上寫歲暮之夜的凜寒高曠之象。下一句則轉從聽覺感受方面寫歲暮之夜所聞。“朔風”之“勁”,透出了風勢之迅猛,風聲之凄厲與風威之寒冽,著一“哀”字,不僅如聞朔風怒號的凄厲嗚咽之聲,而且透出了詩人的主觀感受。兩句分別從視、聽感受上寫出歲暮之夜的高曠、蕭瑟、寒凜、凄清。這兩句的真正妙處是它和殷憂不寐的詩人之間存在一種微妙的契合。詩人是在特定的處境與心境下猝然遇物,而眼前的景象又恰與自己的處境、心境相合,情與境合、心與物愜。明月映照積雪的清曠寒冽之境象,似乎正隱隱透出詩人所處環境之森寒孤寂,而朔風勁厲哀號的景象,則又反映出詩人心緒的`悲涼與騷屑不寧。

  五六句寫到隨著時間的運行,四季的更迭,一切景物都不能長留,人的年歲也迅速消逝。值此歲暮之夜,感到自己的生命也正受到無情的催逼。這兩句抒發詩人歲月不居、年命易逝之慨。這種遲暮之感與詩人的壯志不能實現的苦悶聯系在一起,并由“明月”二句所描繪的境界作為烘托,這種感慨并不流于低沉的哀吟,而是顯得勁健曠朗、沉郁凝重。

  全詩敘事寫景抒情交融匯合,渾然一體,抒發了詩人對時光流逝無可追回的惋惜和對事業無成的惆悵。

【歲暮原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

詠菊原文、注釋及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

主站蜘蛛池模板: 白朗县| 荆州市| 丰顺县| 随州市| 天水市| 曲阳县| 临沭县| 绵竹市| 福泉市| 正宁县| 新和县| 夏河县| 永清县| 昌黎县| 深州市| 定西市| 甘孜县| 治县。| 湖南省| 永寿县| 剑川县| 名山县| 仁化县| 确山县| 临清市| 盐城市| 磐安县| 大厂| 砚山县| 新宁县| 吉林市| 通州区| 拉孜县| 焦作市| 屯留县| 尉犁县| 新安县| 遵化市| 兴宁市| 香河县| 邵阳市|