奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

渡遼水_王建的詩原文賞析及翻譯

時間:2021-08-04 15:56:02 賞析 我要投稿

渡遼水_王建的詩原文賞析及翻譯

  渡遼水

  唐代王建

  渡遼水,此去咸陽五千里。

  來時父母知隔生,重著衣裳如送死。

  亦有白骨歸咸陽,營家各與題本鄉。

  身在應無回渡日,駐馬相看遼水傍。

  譯文

  離開咸陽,此去遼水漫漫五千里,還未出門父母就已知道此去將隔海茫茫,今生很難再次相聚。臨出門時母親又為我重新做了幾件衣裳,好像怕我有去無回,萬一死在路途中沒有干凈的衣服可以殮葬。也有征人犧牲被送回咸陽,軍中長官呈請皇上讓烈士本鄉的人充任征戍。想想自己真是可憐,身在外時將再沒有回來的日期,為此心里無限傷感,茫然駐馬停在遼水之邊。

  注釋

  如:動詞,去。

  咸陽:古都城。

  營家:軍中的長官。

  題:上奏呈請。

  簡析

  王建在貞元(唐德宗年號,785—805)年間曾在幽燕一帶度過了十多年的戎馬生涯,對邊疆戰士的生活極為熟悉,十分同情他們的痛苦,這首詩便揭露了唐王朝遠征高麗給人民帶來的苦難。

  “渡遼水,此去咸陽五千里。”這兩句寫出征的戰士背井離鄉,長途征戰。

  “來時父母知隔生,重著衣裳如送死。”“隔生”之感、“送死”之別深刻地揭示了唐代對外戰爭給廣大勞動人民帶來的嚴重災難。父母與兒子、妻子與丈夫、小孩與父親的生離死別,正是源于統治者的這些對外侵略戰爭。

  “亦有白骨歸咸陽,營家(一作‘塋冢’)各與題本鄉。”這兩句體現了遠征之人的思鄉之情,即使死了也不忘家鄉,希望落葉歸根。句中的`“白骨”與“塋冢”都是戰爭留下的凄涼的遺物,是殘酷戰爭的見證。凄涼的遺物與思鄉之情融匯在一起,讓人傷感莫名,表達了詩人對統治階級窮兵黷武的控訴與憤慨。

  “身在應無回渡日,駐馬相看遼水傍。”死的尚有“白骨”“歸咸陽”,活著的只能隔著遼水空望家鄉。他們只能期望有一天戰死沙場后,自己的遺骸能夠被幸運地送回長安。遠征戰士的悲哀,在這字里行間表現得很濃烈。

  此詩筆力遒勁,意境蒼涼,讀來令人心摧骨折、肝腸欲絕。

【渡遼水_王建的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

相思_王維的詩原文賞析及翻譯10-15

送友人_李白的詩原文賞析及翻譯11-19

登科后_孟郊的詩原文賞析及翻譯10-16

劍閣賦_李白的詩原文賞析及翻譯10-15

青青陵上柏_詩原文賞析及翻譯10-18

送菊_胡銓的詩原文賞析及翻譯10-18

曲江對雨_杜甫的詩原文賞析及翻譯10-18

野步_趙翼的詩原文賞析及翻譯10-15

過陳琳墓_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯10-15

送別詩原文及賞析10-21

主站蜘蛛池模板: 新和县| 剑阁县| 鹤山市| 军事| 当阳市| 武安市| 湘乡市| 巩留县| 思茅市| 额敏县| 威信县| 濮阳市| 油尖旺区| 临夏市| 梁平县| 盘锦市| 堆龙德庆县| 巴林右旗| 申扎县| 雅安市| 航空| 蚌埠市| 竹北市| 宁安市| 浙江省| 三台县| 竹北市| 麻江县| 巴彦县| 肇州县| 上林县| 抚顺市| 惠东县| 台江县| 巴彦淖尔市| 通海县| 运城市| 正定县| 彝良县| 德兴市| 博客|