駒支不屈于晉原文及賞析
原文:
會(huì)于向,將執(zhí)戎子駒支。范宣子親數(shù)諸朝。曰:“來(lái),姜戎氏。昔秦人迫逐乃祖吾離于瓜州,乃祖吾離被苫蓋,蒙荊棘,以來(lái)歸我先君。我先君惠公有不腆之田,與女剖分而食之。今諸侯之事我寡君不如昔者,蓋言語(yǔ)漏泄,則職女之由。詰朝之事,爾無(wú)與焉!與,將執(zhí)女。”對(duì)曰:“昔秦人負(fù)恃其眾,貪于土地,逐我諸戎。惠公蠲其大德,謂我諸戎是四岳之裔胄也,毋是翦棄。賜我南鄙之田,狐貍所居,豺狼所嗥。我諸戎除翦其荊棘,驅(qū)其狐貍豺狼,以為先君不侵不叛之臣,至于今不貳。昔文公與秦伐鄭,秦人竊與鄭盟而舍戍焉,于是乎有肴之師。晉御其上,戎亢其下,秦師不復(fù),我諸戎實(shí)然。譬如捕鹿,晉人角之,諸戎掎之,與晉踣之,戎何以不免?自是以來(lái),晉之百役,與我諸戎相繼于時(shí),以從執(zhí)政,猶肴志也,豈敢離逷?令官之師旅,無(wú)乃實(shí)有所闕,以攜諸侯,而罪我諸戎。我諸戎飲食衣服不與華同,贄幣不通,言語(yǔ)不達(dá),何惡之能為?不與于會(huì),亦無(wú)瞢焉。”賦《青蠅》而退。宣子辭焉,使即事于會(huì),成愷悌也。
注釋:
(1)向:吳地,在今安徽懷遠(yuǎn)縣西南。
(2)戎子駒支:姜戎族的首領(lǐng),名駒支。姜戎,戎族的一個(gè)部落。
(3)數(shù):音鼠,歷數(shù)其罪。
(4)乃祖:你的祖父。瓜州:地名,在今甘肅敦煌西。
(5)苫(shān)蓋:用草編成的覆蓋物。
(6)不腆(tiǎn):不豐厚,不多。
(7)女:通“汝”,你。
(8)職:主要。
(9)詰朝:明日。
(10)蠲(juān):顯示。
(11)四岳:傳說為堯舜時(shí)四方部落首領(lǐng)。裔胄:后嗣。
(12)亢:抗。
(13)掎:拉住,拖住。
(14)踣;同“仆”。
(15)猶肴志也:還是像在肴作戰(zhàn)時(shí)那樣忠心。
(16)逷;音惕,遠(yuǎn)。
(17)攜:離,疏遠(yuǎn)。
(18)贄幣:古人見面時(shí)所贈(zèng)送的禮物。贄幣不通,喻沒有往來(lái)。
(19)瞢:音孟,悶,不舒暢。
(20)青繩:《詩(shī)經(jīng)·小雅》中的一篇,主旨是希望君子莫信饞言。
(21)辭:道歉。
(22)成:成全。愷悌:和樂平易。
賞析:
《左傳》除了對(duì)各國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)描述精彩之外,對(duì)一些謀臣說客的辭令藝術(shù)的記錄,也極具藝術(shù)性,尤其是那些謀臣們?cè)谕饨恢袑?shí)話實(shí)話,以真取勝的史實(shí),令人嘆為觀止。《駒支不屈于晉》這篇文章記錄的就是戎子駒支以事實(shí)說話,駁倒范宣子的'責(zé)難的事:范宣子仗著晉國(guó)的強(qiáng)大,仗著自己的先君曾有恩于羌戎,對(duì)駒支氣勢(shì)洶洶,把晉國(guó)霸主地位的動(dòng)搖歸咎于駒支。戎子駒支則據(jù)理力爭(zhēng),逐層辯駁。首先說晉國(guó)所賞賜的土地是荒蕪不毛之地,不足以稱大恩大德。其次說羌戎幫助晉國(guó)在肴地全殲秦軍,可以說已經(jīng)報(bào)恩了,之后更是鞍前馬后,毫無(wú)二心。最后暗示晉國(guó)所以眾叛親離,乃是其自己一手造成的,與羌戎無(wú)關(guān)。全部辯辭語(yǔ)氣委婉而正氣凜然,使范宣子不得不服。
【駒支不屈于晉原文及賞析】相關(guān)文章:
過燕支寄杜位原文及賞析10-18
虞師晉師滅夏陽(yáng)原文及賞析10-15
左丘明鄭伯克段于鄢原文及賞析10-18
于中好·獨(dú)背殘陽(yáng)上小樓原文及賞析10-17
[晉]陶淵明《庚戌歲九月中于西田獲旱稻》原文、注釋、賞析10-19
[晉]陶淵明《有會(huì)而作》原文、注釋、賞析10-29
《王充道送水仙花五十支》原文及賞析10-15
于中好·雁帖寒云次第飛原文及賞析10-15