奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

《出塞》原文及翻譯賞析

時(shí)間:2022-03-31 12:33:22 賞析 我要投稿

《出塞》原文及翻譯賞析

  在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的詩歌吧,詩歌具有精煉、集中,節(jié)奏鮮明,富有韻律的特點(diǎn)。你知道什么樣的詩歌才能算得上是好的詩歌嗎?下面是小編為大家收集的《出塞》原文及翻譯賞析,歡迎大家分享。

  出塞

  軍歌應(yīng)唱大刀環(huán),誓滅胡奴出玉關(guān)。

  只解沙場(chǎng)為國死,何須馬革裹尸還。

  古詩簡(jiǎn)介

  《出塞》是近代資產(chǎn)階級(jí)革命家、詩人徐錫麟創(chuàng)作的.一首七言絕句。這首詩作于一九零六年春。作品在藝術(shù)上繼承了唐代邊塞詩的風(fēng)格,具有豪邁雄渾的特色。描寫將士的邊塞生活。這首詩通過擬寫出征者的豪壯心情,表達(dá)了作者堅(jiān)強(qiáng)的戰(zhàn)斗決心和為國捐軀、視死如歸的革命精神。

  翻譯/譯文

  出征的戰(zhàn)士應(yīng)當(dāng)高唱軍歌勝利日來。

  決心把滿族統(tǒng)治者趕出山海關(guān)。

  戰(zhàn)士只知道在戰(zhàn)場(chǎng)上,要為國捐軀。

  何必考慮把尸體運(yùn)回家鄉(xiāng)。

  注釋

  ①環(huán):與“還”同音,古人常用作還鄉(xiāng)的隱語。

  ②胡奴:指清王朝封建統(tǒng)治者。玉關(guān):即甘肅玉門關(guān),漢時(shí)為出塞要道。

  ③沙場(chǎng):本指平沙曠野,后多指戰(zhàn)場(chǎng)。古人有詩云:“沙場(chǎng)烽火連胡月。”

  ④馬革裹尸:英勇作戰(zhàn),戰(zhàn)死于戰(zhàn)場(chǎng)。《后漢書·馬援傳》:方今匈奴、烏桓,尚在北邊,欲自請(qǐng)擊之。男兒要當(dāng)死邊野,以馬革裹尸還葬耳。”

  作者介紹

  徐錫麟(1873年12月17日—1907年7月7日),字伯蓀,號(hào)光漢子,浙江紹興府山陰東浦鎮(zhèn)人。中國近代民主革命家。

  1901年任紹興府學(xué)堂教師,后升副監(jiān)督。1903年應(yīng)鄉(xiāng)試,名列副榜。同年以參觀大阪博覽會(huì)名義赴日本,于東京結(jié)識(shí)陶成章、龔寶銓,積極參加營救因反清入獄的章炳麟的活動(dòng)。回國后先在紹興創(chuàng)設(shè)書局,傳播新譯書報(bào),宣傳反清革命。1904年在上海加入光復(fù)會(huì)。1905年在紹興創(chuàng)立體育會(huì),后又創(chuàng)立大通學(xué)堂,規(guī)定入校學(xué)生均為光復(fù)會(huì)會(huì)員,參加兵操訓(xùn)練。同年冬赴日本學(xué)軍,因患眼疾未能如愿。1906年歸國,赴安徽任武備學(xué)堂副總辦、安徽巡警學(xué)堂會(huì)辦。

  1907年7月6日,徐錫麟在安慶刺殺安徽巡撫恩銘,率領(lǐng)學(xué)生軍起義,攻占軍械所,激戰(zhàn)4小時(shí),失敗被捕,次日慷慨就義。

  人物評(píng)價(jià):

  孫中山在辛亥革命勝利后,親來杭州致祭,說:“光復(fù)會(huì)有徐錫麟之殺恩銘,其功表見于天下”,并親寫一副挽聯(lián)哀悼:“丹心一點(diǎn)祭余肉,白骨三年死后香。”

  柳亞子:慷慨告天下,滅虜志無渝。長嘯赴東市,剖心奚足辭!

  紹興文史專家林文彪:“按照這樣的家庭出身與資質(zhì),徐錫麟如果沒有參加革命,完全可以是一個(gè)錦衣玉食、前途光明的人。但他卻為了民族大義放棄了家庭,成為了一個(gè)義無返顧的舊民主主義激進(jìn)革命家。”

  章太炎指出:“光復(fù)會(huì)比同于同盟會(huì),其名則隱,然安慶一擊,震動(dòng)全局,立懦夫之志,而啟義軍之心,則徐錫麟為之也。”

  賞析/鑒賞

  “拼將熱血灑疆場(chǎng) ”,這是一首邊塞詩,寫于1906年。當(dāng)時(shí)作者從日本回國,曾北上游歷,在吉林、遼寧一帶察看形勢(shì),一路走來,有許多感想,于是就留下了這首七言詩。

  啟首兩句就寫得頗具氣勢(shì),“軍歌應(yīng)唱大刀環(huán),誓滅胡奴出玉關(guān)。”出征的戰(zhàn)士應(yīng)高唱著戰(zhàn)歌,揮舉大刀,要一直把清朝統(tǒng)治者殺到關(guān)外。玉關(guān),本指玉門關(guān),這里代指山海關(guān)。清政府是在關(guān)外發(fā)跡的,因此要?dú)⒌疥P(guān)外,把他們徹底消滅。這里用一個(gè)“環(huán)”字,預(yù)示著反清斗爭(zhēng)一定會(huì)取得勝利,戰(zhàn)士們會(huì)踏著歌聲,凱旋而回。后兩句寫得極其悲壯,抒發(fā)了作者的情感,“只解沙場(chǎng)為國死,何須馬革裹尸還。”作為一名戰(zhàn)士,想到的只是為國捐軀,根本不去考慮身后事,為國捐軀,死得其所,又何必用“馬革裹尸還”呢?

  這首詩抒發(fā)了作者義無反顧的革命激情和犧牲精神,充滿了英雄主義氣概,把一腔報(bào)效祖國、戰(zhàn)死疆場(chǎng)的熱忱發(fā)揮得淋漓盡致。在寫下了這首詩的一年以后,作者在安慶起義,失敗被捕,清政府要他寫口供,他揮筆直書:“爾等殺我好了,將我心剖了,兩手兩足斷了,全身碎了,均可,不可冤殺學(xué)生。”爾后,慷慨就義,他用生命實(shí)現(xiàn)了自己的理想。這首詩感情豪放激揚(yáng),語氣慷慨悲壯,英氣逼人,最后一句“何須馬革裹尸還”,寫出了他壯懷激烈、視死如歸的英雄氣概。總之,這是近代邊塞詩中難得的一首好詩。

【《出塞》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

出塞(唐 王昌齡)全文注釋翻譯及原著賞析11-23

古詩詞原文翻譯及賞析08-22

《漁家傲》原文、翻譯及賞析12-21

《古劍篇》原文及翻譯賞析10-19

《花非花》原文及翻譯賞析10-17

[隋]楊素《出塞》的原文、注釋、賞析03-17

不見原文|翻譯|賞析10-18

古詩詞原文翻譯及賞析集錦02-09

主站蜘蛛池模板: 酒泉市| 广安市| 城口县| 巴林右旗| 武功县| 梁河县| 伊金霍洛旗| 永顺县| 萝北县| 克什克腾旗| 晋城| 阿勒泰市| 类乌齐县| 旬阳县| 桂平市| 遵化市| 东乡县| 临沭县| 尉氏县| 巴南区| 惠来县| 凤城市| 寿光市| 五莲县| 兴和县| 仁怀市| 兴宁市| 景泰县| 红安县| 大埔区| 霍邱县| 岳西县| 连江县| 门源| 房山区| 军事| 阜康市| 北海市| 泽州县| 雷山县| 吴川市|