奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

出塞(唐 王昌齡)全文注釋翻譯及原著賞析

時間:2022-10-24 14:32:29 賞析 我要投稿

出塞(唐 王昌齡)全文注釋翻譯及原著賞析

  在我們平凡的日常里,許多人都接觸過一些比較經典的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風、往體詩。你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編精心整理的出塞(唐 王昌齡)全文注釋翻譯及原著賞析,希望對大家有所幫助。

  出塞(唐 王昌齡)全文注釋翻譯及原著賞析 篇1

  原文:

  秦時明月漢時關,萬里長征人未還。

  但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

  注釋:

  【1】但使:只要。

  【3】不教:不叫,不讓。教,讓。

  【4】胡馬:異族軍隊。

  【5】度:越過。

  【6】陰山:昆侖山的北支,起自河套西北,橫貫綏遠、察哈爾及熱河北部,是中國北方的屏障。

  【7】還:回來

  作品賞析:

  這是一首慨嘆邊戰不斷,國無良將的邊塞詩。詩的首句最耐人尋味。說的是此地

  漢關,明月秦時,大有歷史變換,征戰未斷的感嘆。二句寫征人未還,多少兒男戰死

  沙場,留下多少悲劇。三、四句寫出千百年來人民的共同意愿,冀望有“龍城飛將”

  出現,平息胡亂,安定邊防。全詩以平凡的語言,唱出雄渾豁達的主旨,氣勢流暢,

  一氣呵成,吟之莫不叫絕。明人李攀龍曾推獎它是唐代七絕壓卷之作,實不過分。

  ——引自"超純齋詩詞"

  這是一首名作,明代詩人李攀龍曾經推獎它唐人七絕的壓卷之作。清沈德潛《說詩ㄧ語》說:“‘秦時明月’一章,前人推獎之而未言其妙,蓋言師勞力竭,而功不成,由將非其人之故;得飛將軍備邊,邊烽自熄,即高常侍《燕歌行》歸重‘至今人說李將軍’也。防邊筑城,起于秦漢,明月屬秦,關屬漢,詩中互文。”他這段話批評李攀龍只知推獎此詩而未言其妙,可是他自己也只是說明了全詩的主旨,并沒有點出作者的匠心。

  沈氏歸納的全詩的主旨基本是對的,但這個主旨的思想是很平凡的。為什么這樣平凡的思想竟能寫成為一首壓卷的絕作呢?原來,這首詩里,有一句最美最耐人尋味的詩句,即開頭第一句:“秦時明月漢時關”。這句詩有什么妙處呢?得從詩題說起。此詩題名《出塞》,一望而知是一首樂府詩。樂府詩是要譜成樂章、廣泛傳唱的,為入譜傳唱的需要,詩中就往往有一些常見習用的詞語。王昌齡這首詩也不例外。你看這開頭一句中的“明月”和“關”兩個詞,正是有關邊塞的樂府詩里很常見的詞語。?獨指??

  橫吹曲辭》里不是就有《關山月》嗎?《樂府解題》說:“關山月,傷離別也。”無論征人思家,思婦懷遠,往往都離不了這“關”和“月”兩個字。“關山三五月,客子憶秦川”(徐陵《關山月》),“關山夜月明,秋色照孤城”(王褒《關山月》),“關山萬里不可越,誰能坐對芳菲月”(盧思道《從軍行》),“

  隴頭明月迥臨關,隴上行人夜吹笛”(王維《隴頭吟》),例子舉不勝舉。看清這一點之后,你就明白這句詩的新鮮奇妙之處,就是在“明月”和“關”兩個詞之前增加了“秦”、“漢”兩個時間性的限定詞。

  這樣從千年以前、萬里之外下筆,自然形成了一種雄渾蒼茫的獨特的意境,借用前代評詩慣用的詞語來說,就是“發興高遠”,使讀者把眼前明月下的邊關同秦代筑關備胡,漢代在關內外與胡人發生一系列戰爭的悠久歷史自然聯系起來。這樣一來,“萬里長征人未還”,就不只是當代的人們,而是自秦漢以來世世代代的人們共同的悲劇;希望邊境有“不教胡馬度陰山”的“龍城飛將”,也不只是漢代的人們,而是世世代代人們共同的愿望。平凡的悲劇,平凡的希望,都隨著首句“秦”、“漢”這兩個時間限定詞的出現而顯示出很不平凡的意義。這句詩聲調高昂,氣勢雄渾,也足以統攝全篇。詩歌之美,詩歌語言之美,往往就表現在似乎很平凡的字上,或者說,就表現在把似乎很平凡的字用在最確切最關鍵的地方。而這些地方,往往又最能體現詩人高超的藝術造詣。

  [唐]杜甫

  挽弓當2挽強,用箭當用長。

  射人先射馬,擒賊3先擒王。

  殺人亦有限4,列國自有疆5。

  茍能制侵陵6,豈在多殺傷。

  注釋:

  1、漢樂府有《出塞》、《入塞》曲,是寫邊疆戰斗生活的。唐人邊塞詩常以之為題,杜甫寫有《出塞》多首,先寫的九首稱《前出塞》,后寫的五首稱《后出塞》。本詩為《前出塞》中的第六首。

  2、挽:拉。當:應當。

  3、擒:捉拿。賊:一作“寇”。

  4、亦有限:也應該有個限度。

  5、列:一作“立”。列國:各國。疆:邊界。自有疆:本來應該有各自的疆界。

  6、茍:如果。侵陵:侵犯。制侵陵:制止侵犯、侵略。

  賞析:

  這首《前出塞》詩是一篇超越唐朝,甚至超越幾個世紀的微型軍事論文。詩的前四句,似為當時軍中流行的戰歌,兩個“當”、兩個“先”,饒有理趣,強調對敵要有方略,智勇須并用。盡管有制敵妙策,但這并不是詩人的關注重點,他慷慨陳詞:“殺人亦有限,列國自有疆。茍能制侵陵,豈在多殺傷。”這幾句詩直抒胸臆,發出振聾發聵的呼聲。他認為,擁強兵只為守邊,赴邊不為殺伐,應該通過政治手段解決邊疆問題。杜甫軍事思想的高明之處就在這里:有最精良的武器,卻不糾結于殺傷敵軍的數量,不在戰略目標上做不切實際的膨脹,一切以保護國家主權和民族利益為準。這種以戰去戰的思想,堪稱安邊良策,它反映了廣大百姓反對戰爭、熱愛和平的愿望。

  出塞(唐 王昌齡)全文注釋翻譯及原著賞析 篇2

  唐代詩人王昌齡的詩《出塞》,并一起欣賞這首詩。

  王昌齡這一首有名的邊塞七絕,其妙處在于:篇幅雖小,而容量特大.詩人以雄勁的筆觸,對當時的邊塞戰爭生活作了高度的藝術概括。他通過對于時間和空間的意匠經營,以及把寫景、敘事、抒情與議論緊密結合,在四句詩里熔鑄了豐富復雜的思想感情,使詩的意境雄渾深遠,既激動人心,又耐人尋味。

  出塞——王昌齡

  秦時明月漢時關,萬里長征人未還。

  但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

  賞析

  “出塞”是一種專門寫邊疆生活的詩,王昌齡的這首詩是唐代這一類詩中最有名的一首。詩的前兩句說:從秦漢時代筑起了防御外族侵略的長城,千百年來,明月一直高高地照臨著這荒涼的城關。月光下,守關的戰士換了一批又一批,他們到這離家萬里的邊關來防守,是希望打退敵人,凱旋而歸。可是,千百年過去了,有多少人能活著回去呢?面對這萬里雄關,千年古戰場,想到戰士們悲慘的命運,詩人無限感慨:如果漢代那位被敵人稱作“飛將軍”的英雄李廣還活著,敵人的兵馬就不敢跨越陰山,進犯邊關了,戰士們也就可以勝利回家了。懷念古代的英雄,希望有更多的英雄來保衛國土,這不僅是詩人的心聲,也是千千萬萬人民的共同愿望。

  出塞(唐 王昌齡)全文注釋翻譯及原著賞析 篇3

  《出塞》

  唐代:王昌齡

  秦時明月漢時關,萬里長征人未還。

  但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

  《出塞》譯文

  依舊是秦漢時期的明月和邊關,守邊御敵鏖戰萬里征夫未回還。

  倘若龍城的飛將李廣如今還在,一定不會讓敵人的鐵蹄踏過陰山。

  《出塞》注釋

  但使:只要。

  龍城飛將:漢朝名將李廣。這里泛指英勇善戰的將領。也有說是指衛青。《漢書·衛青霍去病傳》載,元光六年(前129年),衛青為車騎將軍,出上谷,至籠城,斬首虜數百。籠城,顏師古注曰:“籠”與“龍”同。龍城飛將指的是衛青奇襲龍城的事情。

  教:令,使。

  胡馬:指侵擾內地的外族騎兵。

  度:越過。

  陰山:位于今內蒙古中部及河北北部。

  《出塞》賞析

  這是一首著名的邊塞詩,表達了詩人希望起任良將,早日平息邊塞戰事,使人民過上安定的生活的愿望。

  詩人從描寫景物景入手,首句勾勒出一幅冷月照邊關的蒼涼景象。“秦時明月漢時關”不能理解為秦時的明月漢代的關。這里是秦、漢、關、月四字交錯使用,在修辭上叫“互文見義”,意思是秦漢時的明月,秦漢時的關。詩人暗示,這里的戰事自秦漢以來一直未間歇過,突出了時間的久遠。次句“萬里長征人未還”,“萬里”指邊塞和內地相距萬里,雖屬虛指,卻突出了空間遼闊。“人未還”使人聯想到戰爭給人帶來的災難,表達了詩人悲憤的情感。

  怎樣才能解脫人民的困苦呢?詩人寄希望于有才能的將軍。“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。”倘若攻襲龍城的衛青和飛將軍李廣而今健在,絕不許讓胡人的騎兵跨越過陰山。“龍城”指奇襲匈奴圣地龍城的名將衛青,而“飛將”則指威名赫赫的飛將軍李廣。“龍城飛將”并不只一人,實指李衛,更是借代眾多漢朝抗匈名將。“不教”,不允許,“教”字讀平聲;“胡馬”,這里指代外族入侵的騎兵。“度陰山”,跨過陰山。陰山是北方東西走向的大山脈,是漢代北方邊防的天然屏障。后兩句寫得含蓄、巧妙,讓人們在對往事的對比中,得出必要的結論。

  這首詩雖然只有短短四行,但是通過對邊疆景物和征人心理的描繪,表現的內容是復雜的。既有對久戍士卒的濃厚同情和結束這種邊防不顧局面的愿望;又流露了對朝廷不能選賢任能的不滿,同時又以大局為重,認識到戰爭的正義性,因而個人利益服從國家安全的需要,發出了“不教胡馬度陰山”的誓言,洋溢著愛國激情。

  詩人并沒有對邊塞風光進行細致的描繪,他只是選取了征戍生活中的一個典型畫面來揭示士卒的內心世界。景物描寫只是用來刻劃人物思想感情的一種手段,漢關秦月,無不是融情入景,浸透了人物的感情色彩。把復雜的內容熔鑄在四行詩里,深沉含蓄,耐人尋味。。

  《出塞》創作背景

  《出塞》是王昌齡早年赴西域時所作。王昌齡所處盛唐,所以在其邊塞詩中,多能體現一種慷慨激昂的向上精神,和克敵制勝的強烈自信。但是頻繁的邊塞戰爭,也使人民不堪重負,渴望和平,《出塞》正是反映了人民的這種和平愿望。

  《出塞》賞析二

  這是一首慨嘆邊戰不斷,國無良將的邊塞詩。以平凡的`語言,唱出雄渾豁達的主旨,氣勢流暢,一氣呵成。詩人以雄勁的筆觸,對當時的邊塞戰爭生活作了高度的藝術概括,把寫景、敘事、抒情與議論緊密結合,在詩里熔鑄了豐富復雜的思想感情,使詩的意境雄渾深遠,既激動人心,又耐人尋味。對《出塞》的評價歷來很高。明代詩人李攀龍甚至推獎它是唐人七絕的壓卷之作,楊慎編選唐人絕句,也列它為第一。

  詩的首句最耐人尋味。說的是此地漢關,明月秦時,大有歷史變換,征戰未斷的感嘆。二句寫征人未還,多少兒男戰死沙場,留下多少悲劇。三、四句寫出千百年來人民的共同意愿,冀望有“龍城飛將”出現,平息胡亂,安定邊防。全詩以平凡的語言,唱出雄渾豁達的主旨,氣勢流暢,一氣呵成,吟之莫不叫絕。明人李攀龍曾推獎它是唐代七絕壓卷之作,實不過分。

  塞當作求取功名的一種出路。一些大都有邊塞生活經歷的知識分子,他們的詩歌以描寫邊塞生活為主要內容,這就形成了所謂“邊塞詩派”。 王昌齡是這個流派中的重要成員。

  詩從寫景入手。“秦時明月漢時關”,皓月當空,照耀著萬里邊疆的關塞,顯示了邊疆的寥廓和景物的蕭條。在“月”和“關”的前面用“秦漢時”加以修飾,使意境更加高遠,把我們引到了遙遠的古代,更引人深思:秦漢以來邊防戰爭連續不斷,一直持續至今,真是拖得太久了!這是從時間上描寫邊塞的悠久。

  面對這樣的景象,邊人觸景生情,自然聯想起秦漢以來無數獻身邊疆、至死未歸的人們。“萬里長征人未還”,又從空間角度點明邊塞的遙遠。這里的“人”,既是指已經戰死的士卒,也指還在戍守不能回歸的士卒。“人未還”,一是說明邊防不鞏固,二是對士卒表示同情。這本是一個問題的兩個方面,前者是因,后者是果。這是從秦到漢乃至于唐代,都沒有解決的大問題,怎樣來解決這個問題呢?第三、四兩句就是詩人的回答。

  “但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山”,直接抒發了邊防士卒鞏固邊防的愿望和保衛國家的壯志:只要有衛青李廣那樣的名將,敵人的馬隊就不會度過陰山。這兩句寫得意在言外。意思就是說:由于朝廷用人不當,使將帥不得其人,才造成了烽火長燃、征人不還的局面。

  這首詩雖然只有短短四行,但是通過對邊疆景物和征人心理的描繪,表現的內容是復雜的。既有對久戍士卒的濃厚同情和結束這種邊防不顧局面的愿望;又流露了對朝廷不能選賢任能的不滿,同時又以大局為重,認識到戰爭的正義性,因而個人利益服從國家安全的需要,發出了“不教胡馬度陰山”的誓言,洋溢著愛國激情。

  詩人并沒有對邊塞風光進行細致的描繪,他只是選取了征戍生活中的一個典型畫面來揭示士卒的內心世界。景物描寫只是用來刻畫人物思想感情的一種手段,漢關秦月,無不是融情入景,浸透了人物的感情色彩。把復雜的內容熔鑄在四行詩里,深沉含蓄,耐人尋味。這首詩意境雄渾,格調昂揚,語言凝煉明快。

  《出塞》作者介紹

  王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。

【出塞(唐 王昌齡)全文注釋翻譯及原著賞析】相關文章:

清明(唐 杜牧)全文注釋翻譯及原著賞析10-18

遣憂(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析10-15

寒食(唐 韓翃)全文注釋翻譯及原著賞析09-29

箜篌謠(唐 李白)全文注釋翻譯及原著賞析10-16

雪(唐 羅隱)全文注釋翻譯及原著賞析11-26

憫農(唐 李紳)全文注釋翻譯及原著賞析07-26

夏夜嘆(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析07-23

玉臺觀(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析11-22

江南曲(唐 李益)全文注釋翻譯及原著賞析11-25

主站蜘蛛池模板: 招远市| 茂名市| 鄂托克前旗| 舞阳县| 囊谦县| 自治县| 双城市| 安阳市| 大竹县| 黄龙县| 东宁县| 甘谷县| 股票| 乌拉特后旗| 奉化市| 新乡县| 海口市| 布尔津县| 临猗县| 河曲县| 三江| 唐山市| 如东县| 怀远县| 舟山市| 甘南县| 天津市| 杂多县| 博湖县| 吴旗县| 淮阳县| 喀什市| 凤庆县| 海丰县| 临夏县| 申扎县| 鹤壁市| 花莲市| 乃东县| 远安县| 潞城市|