《夜讀兵書(shū)》賞析
夜讀兵書(shū)
陸游
孤燈耿霜夕,窮山讀兵書(shū)。
平生萬(wàn)里心,執(zhí)戈王前驅(qū)。
戰(zhàn)死士所有,恥復(fù)守妻孥。
成功亦邂逅,逆料政自疏。
陂澤號(hào)饑?guó)櫍瑲q月欺貧儒。
嘆息鏡中面,安得長(zhǎng)膚腴⑽。
注釋
⑴耿:照明。霜夕:秋夜。
⑵窮山:人跡罕至的深山僻壤。
⑶萬(wàn)里:是虛數(shù),形容極遠(yuǎn)之地,指邊遠(yuǎn)的地方。
⑷戈:盛行于商至戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的一種長(zhǎng)柄兵器,司橫擊,亦可鉤殺;這里代指兵器。
⑸妻孥(nú):妻子和兒女。
⑹邂逅:偶然遇見(jiàn)。
⑺逆料:預(yù)料。政:同“正”。疏:疏闊、迂闊,脫離實(shí)際。意謂事前推測(cè)不免迂闊疏于事理。
⑻陂澤(bēi zé):地勢(shì)低洼積水處。喻指惡劣的處境。饑?guó)櫍褐溉甜嚢ゐI、流離失所的民眾。語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·小雅·鴻雁》:“鴻雁于飛,哀鳴嗷嗷。”
⑼貧儒:作者自稱。
⑽長(zhǎng)膚腴(fū yú):永不衰老的意思。膚腴:皮膚豐滿潤(rùn)澤。
參考譯文
一盞孤燈將秋夜照得通明,我正在深山認(rèn)真閱讀兵書(shū)。
平生心愿是奔赴萬(wàn)里邊防,手拿武器為保衛(wèi)祖國(guó)戰(zhàn)斗。
戰(zhàn)死在沙場(chǎng)是志士的本分,恥于廝守在妻子兒女身旁。
能否為國(guó)立功這要看機(jī)遇,預(yù)料前程如何未免太迂疏。
哀鴻遍野人民正啼饑號(hào)寒,歲月蹉跎使貧儒深感心憂。
可嘆鏡中的容顏日漸衰老,怎銹永葆豐滿潤(rùn)澤的肌膚!
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)大約創(chuàng)作于宋高宗紹興二十六年(1156)秋天,當(dāng)時(shí)淮河以北的廣大地區(qū)被金人侵占,大好河山淪陷 于敵手。偏安一隅的.南宋政權(quán)置失地于不顧,退讓茍安,不圖恢復(fù)。詩(shī)人自幼即喜讀兵書(shū),練武習(xí)劍,有匡濟(jì)天下、恢復(fù)失地之愿,但他參加禮部考試時(shí),卻因其抗金主張與當(dāng)朝者相左而被權(quán)臣秦檜黜免,只得返回家鄉(xiāng)山陰,寓居云門(mén)山草堂,他的仕途進(jìn)取之心卻受到無(wú)情摧折,目睹時(shí)艱,又身陷厄運(yùn),深感實(shí)現(xiàn)驅(qū)逐敵人、解救百姓苦難的理想之艱難。心情激憤難平而寫(xiě)下這首詩(shī)。
賞析
《夜讀兵書(shū)》是宋代愛(ài)國(guó)詩(shī)人陸游創(chuàng)作的一首五言古詩(shī)。這首五言古詩(shī)是詩(shī)人早期的一首愛(ài)國(guó)詩(shī)篇,即事而言懷,自述研讀兵書(shū)的心境和情懷,是一位不得志的愛(ài)國(guó)志士的自我寫(xiě)照。
“孤燈耿霜夕,窮山讀兵書(shū)”,一個(gè)孤燈照耀的秋夜里,詩(shī)人獨(dú)自在人煙稀少的深山里閱讀研習(xí)兵書(shū)。茫茫夜色,漫天冷霜,一盞寒燈,孤寂清冷,但詩(shī)人的報(bào)國(guó)之志卻沒(méi)有絲毫消歇。
“平生萬(wàn)里心,執(zhí)戈王前驅(qū)”,一生都抱有立功于千萬(wàn)里之外的雄心壯志。“萬(wàn)里”是虛數(shù),形容極遠(yuǎn)之地,這里指邊遠(yuǎn)的地方。手執(zhí)鋒利的兵器,為君王沖鋒陷陣,奮勇殺敵,這是何等威猛雄壯。
“戰(zhàn)死士所有,恥復(fù)守妻孥”,戰(zhàn)死沙場(chǎng)、馬革裹尸是仁人志士應(yīng)有之義,如果只想著廝守在妻子兒女身邊,盡享天倫之樂(lè),而忘掉報(bào)國(guó)之志,失去誓死殺敵的氣概,則是萬(wàn)分可恥的。
“成功亦邂逅,逆料政自疏”,到這里詩(shī)歌的格調(diào)由高昂轉(zhuǎn)為低沉。
“陂澤號(hào)饑?guó)櫍瑲q月欺貧儒”,詩(shī)人一己的理想雖然不能實(shí)現(xiàn),但他仍胸懷天下蒼生。
“嘆息鏡中面,安得長(zhǎng)膚腴”,詩(shī)人痛惜之余,在鏡子中看到自己憔悴的面答,為之深深嘆息。
這首五言古體詩(shī)是詩(shī)人早期的一首愛(ài)國(guó)詩(shī)篇,即事而言懷,自述研讀兵書(shū)的心境和情懷,是一位不得志的愛(ài)國(guó)志士的自我寫(xiě)照。全詩(shī)蘊(yùn)含著熾熱而深摯的感情,同時(shí)能把一己之情和廣大人民的悲慘境況聯(lián)系起來(lái),使得詩(shī)篇具有相當(dāng)?shù)乃枷肷疃取T?shī)的開(kāi)篇描繪讀兵書(shū)的時(shí)間和環(huán)境,烘托出一種孤寂的氛圍,接下來(lái)發(fā)表感想。首先自述立志廝殺疆場(chǎng)、報(bào)效祖國(guó),其次感嘆人民的悲慘境遇和自己壯志未酬,最后喟嘆歲月蹉跎,希望在有限的生命中去實(shí)現(xiàn)、完成理想和事業(yè)。詩(shī)中情景相互襯托,身處蕭瑟之境,而心在萬(wàn)里之外的沙場(chǎng)上;流離失所的民眾的哀號(hào)又把詩(shī)人拉回現(xiàn)實(shí)的情境中,通過(guò)這種現(xiàn)實(shí)與理想的強(qiáng)烈對(duì)比,讀者可以真切體會(huì)到詩(shī)人壯志難酬的心情。詩(shī)人的豪情壯志在現(xiàn)實(shí)中不免遭受拘迫,于是時(shí)而會(huì)生發(fā)出一種“駿馬寶刀俱一夢(mèng)”的失落之感。這種失落的情懷在詩(shī)中又主要表現(xiàn)為悲壯之情。
【《夜讀兵書(shū)》賞析】相關(guān)文章:
夜讀兵書(shū)原文及賞析08-23
夜讀兵書(shū)原文、翻譯注釋及賞析09-07
冬夜讀書(shū)示子聿賞析07-16
《冬夜讀書(shū)示子聿》賞析08-03
雨夜讀書(shū)閱讀答案附賞析09-12
冬夜讀書(shū)示子聿譯文及賞析07-13
《冬夜讀書(shū)示子聿》翻譯及賞析08-27
冬夜讀書(shū)示子聿原文及賞析07-22