我還要感謝那些在我處境艱難時支持我的人,盡管這些學生畢業后的道路會很艱難但他們的前途卻是光明的,大多數缺鐵的人并不知道他們缺鐵,在旅程的最后階段這位沙漠旅行者靠嚼樹葉解渴。
英語翻譯課后練習句子
1.我還要感謝那些在我處境艱難時支持我的人。
MythanksalsogotothosewhostillstuckbymewhenIfellondarkdays.2.他出版了一本通俗小說,賺了很多錢,所以有能力買新房和轎車。Nowthathehaspublishedapopularnovelwhichearnshimalargeamountofmoney,heisabletobuyanewhouseandacar.
3.警察說,他們產生懷疑是因為姑娘的尸體上還有其他印記。
Thepolicesaidthattheirsuspicionswerearousedbecausethegirlhadothermarksonherbody.
4.你怎么能這樣對她說話?是她把你養大,幫你完成學業。
Howcanyoutalktoherlikethat?Sheistheonewhobroughtyouupandhelpedyoufinishschool.
5.盡管這些學生畢業后的道路會很艱難,但他們的前途卻是光明的Hardastheroadforthesestudentsafterschoolwillbe,theirprospectsarebright.
6.為了有足夠的錢來經營這商行,他拍賣了新買的房子,損失了一大筆錢。
Inordertohaveenoughmoneytorunthebusiness,hesoldhisnewly-boughthouseatauctionevenatasubstantialloss.
7.他批評警察局長對自己的部門監管不嚴是完全有道理的。
Heisfullyjustifiedincriticizingthepolicecommissionerforpoorlysupervisinghisdepartment.
8.為吸引外賓,這些受保護的古代建筑被修復得很漂亮。
Theseancientbuildingswhichareunderprotectionhavebeenrestoredbeautifullytoattractforeigners.
1.大多數缺鐵的人并不知道他們缺鐵。
Mostpeoplewithlowironreservesdonotknowtheyhaveanirondeficiency.
2.僅僅查出運輸氧氣的血液蛋白的含量是不夠的。
Itisnotsufficientonlytochecklevelsofthebloodproteinthattransportsoxygen.
3.男性也不安全,尤其是那些吃肉少、運動量卻很大的男性。
Menarenotsafe,especiallythosewhoeatlittlemeatandhaveahighlevelofphysicalactivity.
4.屬于這些類型的人,最好每年做一次血液檢查,看看體內鐵質的儲量如何。
It'sadvisableforpeopleinthesegroupstohaveayearlybloodtesttocheckbloodironreserves.
5.鐵質補劑會讓人有一種想吐的感覺,有些情況下它們還可能有毒。Ironsupplementsmayproduceafeelingofwantingtothrowup,andmaybepoisonousinsomecases.
6.最好的鐵質來源是肉、雞、魚、棗、豆類以及一些帶葉子的綠色蔬菜。
Thebestsourcesofironaremeat,chicken,fish,dates,beans,andsomeleafygreenvegetables.
7.有時人們需要服用鐵質補劑是因為這些補劑補充了谷類食物中原本含量不多的鐵質。
Thereasonwhypeoplesometimestakeironsupplementsisthatthesupplementssupplementthesmallamountthatnaturallyoccursingrains.8.把番茄醬在鐵鍋內熬上三小時,其鐵的含量會明顯增加。
Cooktomatosauceinanironpotforthreehours,anditsironcontentincreasesstrikingly.
1.我們學校的辦學宗旨是:道德觀和學習成績同樣重要。
Ourschooloperatesontheprinciplethatmoralvaluesandacademicachievementsareequallyimportant.
2.新教學大綱上學期被終止了,因為系里的老師抗議大綱的要求以及高強度工作所帶來的壓力。
Thenewteachingprogramwassuspendedlasttermbecausetheteachersinthedepartmentprotesteditsdemandsandthestrainassociatedwithmoreintensework.
3.我們把自己看作是在幫助學生培養一種生活方式,辦法是倡導一整套能影響所有學生的原則。
Weseeourselvesaspreparingourstudentsforawayoflifebycultivatingacomprehensivesetofprinciplesthatcanaffectallofthem.
4.“品德第一”這一思想的基礎是,每一個人都有自己的獨特潛能,而這種潛能的基礎是品德而不是智力或財富。
ThebasisoftheCharacterFirstideaisthateveryhumanbeinghasauniquepotentialthatisbasedoncharacter,notintelligenceorwealth.
5.第一堂課老師就告誡我們,學生的得分不僅包括學習成績,還包括出勤率和努力程度。
Wewerewarnedbytheteacherinthefirstlessonthatstudentsgotagradenotonlyforacademicachievementbutalsoforattendanceandbesteffort.6.家長一旦書面同意接受并實踐學校的思想和觀點,孩子就可以被錄取入校。
Onceparentsagreeinwritingtoacceptanddemonstratetheschool's
philosophiesandoutlook,thestudentscangainadmission.
7.在海德中學,更加注重的是和每個學生建立卓有成效的關系,而在傳統的中學里,重點卻在教師和教材。
IntheHydeSchoolgreaterattentionispaidtotheestablishmentofafruitfulrelationshipwitheachstudentwhileinthetraditionalhighschoolsettingthefocusisontheteacherandthematerial.
8.學校強調這一思想:家長和自己的孩子一起參加學校的活動是值得的。
Theschoolstressestheideathatitisworthwhileforparentstoparticipateinschoolactivitiestogetherwiththeirchildren.
1.他父母不贊成他準備和一個他們沒見過面的姑娘到國外學習的計劃,可他還是去了,和她一起去了紐約。
Hisparentsdidnotapproveofhisplantogoandstudyabroadwithagirltheyhadnevermet,buthewentaheadandgottoNewYorkwithher.
2.據說,畫家以他的嬸嬸作他畫中的模特,她的面容飽經滄桑卻不失堅定。
Itissaidthatthepainterusedhisauntasthemodelinthepaintingwhosefacerepresentedsufferingyetstrength.3.真正的肯不喜歡三維芭比娃娃,這種娃娃被描繪成具有“出賣肉體之女人”的模樣。
TherealKendidnotlikethethree-dimensionalBarbiedolls,whichweredescribedashavingtheappearanceof"awomanwhosoldsex".
4.這位小說家于1950年因出版《再見,親愛的》一舉成名,小說的靈感來自于他和一位姑娘在他哥哥農場的經歷。
Thenovelistinstantlyrosetofamein1950withthepublicationofGood-bye,MyDear,anovelinspiredbyhisexperiencewithagirlonhisolderbrother'sfarm.
5.戰后政治漫畫里開始出現了一個名叫山姆大叔的人物,很快,山姆大叔就成了受美國人歡迎的象征。
Afterthewar,acharactercalledUncleSambeganappearinginpoliticalcartoons,andsoonbecameAmerican'smostpopularsymbol.
6.這幅畫展示了一個神色嚴肅的男子,旁邊站了一位女子,身后是所農舍,他們的原型分別是畫家的牙科醫生和姐姐。
Thepaintingshowsaserious-lookingmanandawomanstandingalongsidehiminfrontofafarmhouse,theirmodelsbeingrespectivelythepainter'sdentistandsister.
7.他為了鎳幣另一面上的野牛,只好到中央公園的動物園里素描一只老野牛,這只老野牛后來被宰殺用于墻上的裝飾。
Inordertohavethebuffaloontheothersideofthenickel,hewenttotheCentralParkZootosketchanagingbuffalowhichwaslaterkilledforawalldecoration.
8.有個故事說,“US”是“山姆大叔”的縮寫,“山姆大叔”原名叫山姆威爾遜,他曾和一名男子一道工作過,這名男子和美國政府簽定了一份合同,給軍隊提供肉食。
Onestorysaysthat"US"wasshortfor"UncleSam"whoserealnamewasSamWilson,whohadonceworkedwithamanwhohadsignedacontractwiththegovernmenttoprovidemeattotheUSArmy.
1.克拉克夫人躺在床上一動不動,一時間我都納悶她是否還活著。Mrs.Clarkliesinbedmotionless,andIwonderbrieflyifsheisstillalive.2.在旅程的最后階段,這位沙漠旅行者靠嚼(chew)樹葉解渴。
Inthefinalphaseofhisjourney,thetravelerinthedesertdependedonchewingtreeleavestoeasehisthirst.
3.這些士兵接受了嚴格的訓練,并且對完成這項新任務有充分的準備。
Thesesoldiershavereceivedverystricttrainingandbeenwellequippedtofulfilthenewtask.
4.我小心翼翼地替她擦身,盡量避免弄疼她,因為她瘦得皮包骨頭。Icleanherbodycarefully,tryingtoavoidhurtingher,assheisonlyskinandbones.
5.時間好像靜止了?死朔蛉撕臀叶家庾R到她就要去了,要離開這個世界了
Timeseemstostandstill.Mrs.ClarkandIbothbecomeawarethatsheisdying,leavingthisworld.
6.在裝飾房間時你務必要使地毯和窗簾相配。
Whendecoratingtheroom,youshouldseetoitthatthecarpetsmatchthecurtains.
7.這個小男孩好像能讀懂我的心思,他默默地遞給我一些當日的報紙。Itseemedthatthelittleboycouldreadmymind,andhequietlygavemesomenewspapersofthatday.
8.直到看見彌留之際躺在床上的母親,他才意識到他是多么地愛她。Notuntilhesawhismotherlyinginbed,dying,didherealizehowmuchhelovedher.
1.世界從中國人那里學到了一些有關地震預測的東西,中國人注意到在地震來臨之前,一些動物會改變它們通常的行為。
TheworldhaslearnedsomethingconcerningearthquakepredictionfromtheChinese,whohavenotedthatbeforeanearthquake,someanimalswouldchangetheirnormalbehavior.
2.由于在地震中遇難的大部分人都是被正在倒塌的建筑物砸死的,所借。
Thebookoncloningsheaskedforwasnotwithinmyreach,soIreferredhertotheschoollibrary.
3.看在瑪麗的份上,我可以把車借給你,以解決你的交通工具問題。以一定要改進建筑結構,使它們能夠抵御地震的力量。
Asmostofthepeoplewhodieinearthquakesarekilledbyfallingbuildings,buildingstructuresmustbeimprovedsothattheycanwithstandthepowerofearthquakes.
3.除了努力改進建筑結構之外,地震多發地區的人們還應該在其他幾個方面為大地震可能出現的情況作好準備。
Besidesworkingtoimprovebuildingstructures,peopleinareaswhereearthquakesarecommonshouldalsoprepareforthepossibilityofagreatearthquakeinseveralotheraspects.
4.要將英英詞典放在手邊。當你不能準確地理解一個字時,你就能夠隨時查閱它。
KeepanEnglish-Englishdictionaryhandy,andwhenyoucannotinterpretawordwithaccuracy,youmayrefertoitanytime.
5.明智的做法是每個家庭都制定地震救急計劃,而且所有的家庭成員都應該知道在地震過后的混亂中如何離開那個地區。
Itissensibleforeveryfamilytomakeearthquakeemergencyplansandallthefamilymembersshouldknowhowtoleavetheareaduringthechaosfollowinganearthquake.
6.由于剩下的幾條可用電話線路將會很忙,所有的家人都應該往住在遠離地震區域的某個朋友或親戚家中打電話報平安。
Asthefewremainingworkingtelephonelineswillbeverybusy,allofthefamilymembersshouldcalltocheckinwithafriendorrelativewholivesfarawayfromtheearthquake-strickenarea.
7.居住在地震多發地區的人們應該建造能夠抵抗地面運動的房屋。Peoplewholiveintheareaswhereearthquakesareacommonoccurrenceshouldbuildhousesthatareresistanttogroundmovement.
8.一個農民注意到有很多魚在水面上游動,他說這預示著可能有地震發生。
Afarmernoticedlargeschoolsoffishswimmingnearthesurfaceofthewater,which,hesaid,indicatedthepossibleoccurrenceofanearthquake.1.情人節是這個國家玫瑰花行業生意最紅火的一天,因為在這一天,玫瑰花零售商們要賣掉100多萬枝玫瑰。
Valentine'sDayisthebiggestdayforthenation'sroseindustry,asonthisdaytheroseretailerswillsellmorethanonemillionroses.
2.對于傳統的花店來說,銷售玫瑰花已不再像以前那樣是一種美好的體驗,因為激烈的市場競爭已使他們幾乎瀕臨破產的邊緣。
Asfortraditionalflowershops,sellingrosesisnolongersuchabeautifulexperienceasbefore,becauseintensemarketcompetitionhaschasedthemalmostoutofbusiness.
3.正當折價玫瑰花零售商看著他們的生意蒸蒸日上時,美國的玫瑰種植商卻因為大量的外國玫瑰進入美國市場而正在遭受破產的厄運。Whilediscountroseretailerswatchtheirbusinebloom,U.S.rosegrowersaregoingbankruptaslargeamountsofforeignrosesgetintoAmericanmarkets.
4.由于進口玫瑰花占了美國全部市場的57%,國內玫瑰種植商的利潤率已大大地下降。
Astheimportedrosesaccountfor57%ofthetotalAmericanmarkets,theprofitmarginofthedomesticrosegrowershasdroppedsubstantially.
5.一些精明的國內玫瑰種植商已經開始與海外競爭者合作,而不是與他們對抗
Somesmartdomesticrosegrowershavebeguntoworkwiththeoverseasrivals,insteadoffightingthem.
6.他們打算通過提供各種服務以及成為海外花卉生產商的代理來擴大業務范圍
Theyaregoingtowidentheirbusinerangethroughprovidingvariouskindsofserviceandbecomingarepresentativeforoverseasflowerproducers.
7.那個年輕人手里捧著一束玫瑰花走進辦公室,將它放在了他心儀已久的女孩莉莉的辦公桌上。
Holdingabundleofrosesinhishand,theyoungmanwalkedintotheofficeandputitonthedeskofLily,thegirlhehadlongbeeninlovewith.8.辦公室里所有的人都伸長脖子來看這位帥小伙,并且急切地想知道他們之間的愛情故事。
Allthepeopleintheofficecranedtheirneckstoseethishandsomeyoungmanandwereeagertoknowthelovestorybetweentheboyandthegirl.1.在一些西方國家,有些父母準備克隆孩子,目的是進行一些非致命器官的移植。
Insomewesterncountriesthereareparentswhoarereadytoclonechildrenwithnonfataltransplantsinmind.
2.她要的那本關于克隆的書不在我手上,于是我讓她到學校圖書館去
ForMary'ssake,Icanlendyoumycartogetaroundyourtransportproblem.
4.首先,這對夫婦不想克隆孩子,其次,他們也沒錢去克攏
Inthefirstplacethecoupledidn'twanttocloneachild,andinthesecondplacetheycouldn’taffordto.
5.理論上說,克隆一個孩子以獲取器官是可行的,但實際這么做卻可能對孩子的心理有害。
Intheoryit'spossibletocloneachildtoharvestorgans,butinpracticeitwouldbepsychologicallyharmfultothechild.
6.他以Braver的筆名發表了一篇文章,強調這么一種思想,即克隆動物的過程也同樣適用于克隆人類。
Hepublishedanarticleunderthenameof"Braver"whichstressestheideathattheproceofcloninganimalswouldworkforhumansaswell.
7.正如這篇文章的作者所警告的,克隆人類可能是一件使人更加悲傷而非更加高興的事。
Astheauthorofthisarticlewarnsus,humancloningmightbesomethingthatmakesmensadderthanhappier.
8.對某些人來說,克隆不克隆的問題在某種意義上可以比作是生還是死的問題
Tosomepeople,thequestiontocloneornottoclone,inasense,couldbecomparabletothequestiontobeornottobe.
1.總統夫人威脅要公開揭發丈夫,這件事成了頭條新聞。
Ithasmadetheheadlinesthatthepresident'swifethreatenedherhusbandwithpublicexposure.
2.那位富有的女士再三要求簽訂婚前協議,令其未婚夫自尊心大大受損,結果以拒婚告終。
Thatwealthylady'srepeateddemandonapremaritalagreementgreatlystungherfuturehusband'sprideandendedupinhisrefusaltogetmarried.3.他在支票上偽造他哥哥的簽名,以不正當手段得到了這筆錢,但是卻被媒體曝了光。
Hegotthemoneydishonestly,byforginghisbrother'ssignatureonacheck,whichwasexposedbythemedia.
4.他舉了個典型的例子來說明警官朝那人開槍是正當的,因為那人先朝他開槍
Hecitedaclassicexampletoshowthatthepoliceofficershotthemanwithjustificationbecausethemanhadshotathimfirst.
5.毫無疑問,有些婦女堅持要有離婚的權利,如果她們丈夫干的工作和積攢的錢不如她們多的話。
Makenomistakeaboutit,somewomenwouldinsistontherighttogetadivorceiftheirhusbandsdidnotworkandsavemoneyasmuchastheydid.
6.對指紋的偶然發現有助于弄清他被派來調查的兇殺案。
Thecasualdiscoveryofthefingerprintshedsomelightonthemurderhehadbeensenttolookinto.
7.瑪麗不愿向陌生人吐露心聲,只是朝他尷尬地笑了笑。
Unwillingtolaybareherprivatethoughtstoastranger,Maryonlygavehimanawkwardsmile.
8.重要的不是訂婚雙方對對方有沒有信心,而是客觀地看待婚姻本身,它與浪漫的愛情無關。
Whatmattersisnotwhethertheengagedcouplehavefaithineachother,buttoviewthemarriageasitis,whichhasnobearingonromanticlove.1.5月26日早上,天氣很好,一架海軍飛機從軍事基地起飛,去執行搜索敵軍航空母艦(aircraftcarrier)的任務。
OnthefinemorningofMay26aNavyaircrafttookofffromamilitarybaseonamissiontosearchfortheenemyaircraftcarrier.
2.這次有史以來最廣泛的搜索努力動用了150架飛機和幾十只船,可是卻沒有發現任何失蹤飛機的痕跡。
Themostextensivesearcheffortinhistory,whichinvolved150planesanddozensofships,failedtoturnupanysignofthemissingaircraft.3.我不會像作者在書中那樣,甚至說它是惟一能涵蓋一切事實的解釋。Iwouldn'tgosofarastosay,astheauthordoesinthebook,thatit'stheonlyexplanationthatcoversallthefacts.
4.無論你做什么,在你知道公司正在經受困難時別指望增加工資。Whateveryoudo,don'tlookforapayincreasewhenyouknowthecompanyisgoingthroughsomedifficulty.
5.我將在本書中進一步闡述的理論是,文字不能代表事物,因而不能反映現實
ThetheorythatI'mgoingtoexpandoninthisbookisthatwordsdonotstandforthingsandthereforecannotreflectthereality.
6.百慕大三角被士兵們看作“大西洋的墳地”,但美國海軍并不認為它
是一個危險區域
TheBermudaTriangle,knowntosoldiersas"theGraveyardoftheAtlantic",isnotrecognizedbytheU.S.Navyasadangerzone.
7.至今,所有出版的書都未能令人信服地解答百慕大三角之謎。TodatenoneofthebookswhichhavebeenpublishedhasofferedconvincinganswerstothemysteryoftheBermudaTriangle.
8.認為外星人在三角區內人類尚未探索的大西洋海底建立了高度發達的文明的說法,在科學家中引發了一場爭論。
TheargumentthatbeingsfromouterspacehaveestablishedahighlyadvancedcivilizationintheunexploreddepthsoftheAtlanticinsidethetrianglesetsoffadisputeamongscientists.
高職英語1-課后練習句子翻譯
1單元
1.更重要的是,我們要學會獨立生活。
What’smore,weshouldlearntoliveindependently.
更重要的是,我們缺乏必要的經驗。
What’smore,welacknecessaryexperience.
2.人類有可能最終登陸火星。
ChancesarethatmanwilleventuallylandonMars.
Grace來參加會議的可能性很校
ChancesarethatGracewillnotcometothemeeting.
3.由于這個原因,他過去的許多朋友都反對他。
Forthisreason,manyofhisformerfriendsturnedagainsthim.
基于這個理由,我已決定把教書作為未來的職業。
Forthisreason,Ihavedecidetotaketeachingasmyfuturecareer.
4.這不僅是學習新知識的大好時光,還是個人全面發展的大好時光。
Thisisagreattimenotonlytolearnnewknowledgebutalsotodevelopourselvesinall
aspects.
這不僅是放松自己的大好時光,也是體驗新事物的大好時機。
Thisisagreattimenotonlytorelaxoneselfbutalsotoexperiencenewthings.
5.早晨朗讀英文會給你帶來許多好處。
ReadingEnglishaloudinthemorningwilldoyoualotofgood.
考試作弊毀壞一個人的品格。
Cheatinginanexamruinsone’spersonality.
2單元
1.雖然他年紀輕,但工作經驗豐富。Thoughheisyoung,hehasrichworkexperience.盡管她是個學生,卻穿得像個電影明星。Shewearslikeamoviestarthoughsheisjustastudent.2.教室太大了,我們都聽不見老師說什么。Theclassroomissobigthatwecannotheartheteacher.她的工作經驗是如此豐富,沒有人能比得上她。Herworkexperienceissorichthatnobodycanmatchher.3.因此,長城被譽為中國的象征。SotheGreatWallisknownasthesymbolofChina.所以,我們學校以工程師的搖籃而聞名遐邇。SoourcollegeisknownastheCradleofEngineers.4.為了不遲到,你得早點起床。You’dbettergetupearlysothatyouwon’tbelate.他給我的第一印象很好,所以我現在還記得她。SheleftmeaverygoodfirstimpressionsothatIcanstillrememberher.5.我們都很用功,因為我們知道不能浪費時間。Weallstudyhard,forweknowthatwecannotaffordtowastetime.
3單元
我們不能浪費糧食,因為糧食很寶貴。Wecannotwastefood,forfoodissoprecious.6.他花了畢生精力來尋找這個問題的答案。Hespentallhislifesearchingforananswer/solutiontotheproblem.他每天都用了一個小時學習英語。HespendsanhourstudyingEnglisheveryday.1.護士不但想增加工資,而且想減少工作時間。Notonlydothenurseswantapayraise,theyalsowantreducedhours.中國不僅要發展物質文明,也要發展精神文明。NotonlyshouldChinadevelopmaterialcivilization,shealsoshoulddevelopspiritualcivilization.2.你愿意成為一名軟件工程師還是軟件開發者?Wouldyouratherbeasoftwareengineerorasoftwaredeveloper?你寧愿做飯還是洗碗?Wouldyourathercookorwashthedished?3.此外,你還可以獲得一大筆錢。Besides,youcanreceivealargesumofmoney.此外,你還可以在實習期積累工作經驗。Besides,youcangatherworkexperienceduringinternship.4.基于金庸的一部小說,他寫了這個精彩的劇本。BasedononeofJinYong’snavels,hewrotetheexcellentplay.根據你目前的身體狀況,你最好放棄這個任務。Basedonyourpresentphysicalcondition,you'dbettergiveupthistask.5.工作結束后,他就準備回學院。withhisworkdone,hepreparedtoreturntohisinstitute.作文收齊之后,老師就讓學生回家了。Withallthecompositionscollected,theteachersentthestudentshome.6.一旦你讀完了這本小說,就該動手寫讀書報告了。Onceyouhavefinishedreadingthisnovel,it’stimetogoallouttoputyouractionplanintopractice.一旦確定了目標,就該全力實施行動計劃了。Onceyouhavesetthegoal,it’stimetogoalloutputyouractionplanintopractice
4單元
1.下面是關于提高公司產品質量的建議。Herearemysuggestionsaboutimprovingthe
qualityoftheproductsofourcompany.
這些是我對你所提問題的回答。Herearetheanswerstothequestionsyouasked.
2.他想當一名軟件工程師而不是一名軟件開發員,Hewantstobeasoftwareengineerotherthanasoftwaredeveloper.
老人想見的是孫子而不是兒子。Theoldmanwantedtoseehisgrandsonotherthanhisson.
3.我懂四種語言,如日語、英語。Iknowfourlanguages,suchasJapaneseandEnglish.他們種了許多水果,如橘子、蘋果。theygrowalotoffruitssuchasorangesapples.
4.我們學習電腦,以便跟上時代,Welearntousethecomputersothatwemight
keepupwiththetimes.
為了取得更大進步,他每天用了更多的時間工作。Hespendsmoretimeworking
everydaysothathecanmakegreaterprogress.
5.沒有證據不要亂講。Neversayanythingwithoutproof.
不要做沒有把握的事。Neverdoanythingwithoutcertainty.
6單元
人們參加葬禮時習慣上穿黑色衣服。
Itiscustomarytodreinblackwhenpeoplegotoafuneral.
中國人以前見面時習慣問:“你吃了嗎?”
---ItwascustomaryfortheChinesetoask“Haveyoueaten?”whentheyusedtomeet
eachother.
2.他永遠不會通過測試,除非他用功學習。
Hewillneverpatheexaminationunlehestudieshard.
這個嬰兒很少哭,除非他餓了。
---thisbabyseldomcriesunleheishungry.
3.此外,你應該準備好回答我的問題。
Inaddition,youshouldgetreadytoanswermyquestions.
此外,你應該準備好實習中的各個細節。
---Inaddition,youshouldgetreadyforeverydetailinyourinternship.
4.在宴會上拒絕女士讓座通常被認為是沒有禮貌的行為。
Itisusuallyconsideredoffendingnottoofferseatstowomenatabanquet.
通常在校友會見到同學是令人愉快的事情。
---Itisusuallyconsideredpleasanttoseeschoolfellowsatthealumniassociation.5.在這種場合,最好保持沉默。
Onsuchanoccasion,itisbesttoofferyourhelp.
在許多場合,最好主動提出幫助。
---Onmanyoccasions,itisbesttoofferyourhelp.
6.無論何時何地你有困難,我都會毫不猶豫地幫助你。
Withouthesitation,Iwillhelpyououtwheneverandwhereveryouareinneed.
無論何時何地你方便,我都很樂意去拜訪你。
---Iwouldliketoseeyouwheneverandwhereveritisconvenient.
國際航運業務英語與函電課后練習句子翻譯
1.茲有一批自行車貨物500箱由上海裝運到孟買,請給我們報價包括碼頭費,駁船費,卸貨及其費用在內的運費率。
Weshallhaveaconsignmentof500casesofbicyclesforshipmentfromShanghaitoBombay.pleasequoteusyourfreightrateincludingdockage,lighterage,dischargingandothercosts.
2.我公司“泰山輪”定于10月5日離開上海開往里斯本。如果貴公司有貨由該輪托運的話,請立即電示我們。
TheM.V.”TAISHAN” http://m.okwtrl.com
3.茲告知本公司可按貴方要求為你的貨物保留足夠的艙位。請將托運申請書填好寄來,以換取裝貨單,但運費必須先付。
Thisistoinformyouthatweareabletoreserveenoughspaceforyourshipmentasperasyourrequest.Pleasecompleteandreturntheapplicationforminexchangeforourshippingorder,butfreighttobeprepaid.
4.關于你本月4日的來信要求艙位增加貨載之事,現在告知“ABC”輪艙位不能收容更多的貨物,無法照辦為歉。
Withregardtotheaccommodationforadditionalcargoasrequestedinyourletterof4inst(ofthismonth),pleasebeinformedthattheM.V.ABCisunabletoaccommodateanymorecargo,forwhichwefeelregret.
5.使用集裝箱運輸貨物的主要優越性是:裝卸簡便,貨損貨失風險小,運費低廉和交貨迅速及時等。特別是集裝箱多式聯運制的發展為貨物運輸提供了一種高效的方式。
Themainadvantagesofcontainersforshipmentare:easyhandingofcargo:leriskofcargodamageorloss:lowfreightandpromptdelivery,etc.Especially,thedevelopmentof“MultimodalContainerTransport”systemoffersanefficientmodelforcargotransport.
1.我遺憾的告知你,今天下午4時10分左右,我船上發生了一起事故。
Iregrettoinformyouthatanaccidenthappenedonboardmyvesselabout4:10p.m.today.
2.這事故涉及到一名絞車手在起吊貨物操作中碰傷其左肩,估計很可能是骨折。
Theaccidentinvolvedwhichaman,whowasstruckandwoundedathisleftshoulderwhileliftingcargoandreceivedfracture.
3.我很抱歉,這樣的事故竟然在我船上發生了。據我調查,在發生事故時,除了那些裝卸工人外,沒有一名船員在常
Iamextremelysorryforsuchanaccident,whichhappenedonboardmyship.Accordingtomyinvestigation,noneofourcrewexceptthestevedoreswasonthesceneonthatoccasion
4.本船船醫向我建議,立即將受傷者送到岸上可靠的醫院進行手術治療。
Myship’sdoctorsuggestedmethattheinjuredpersonbesentashoretoareliablehospitalforoperation
5.根據本人經驗所知,該事故的發生,從任何方面而言,絕不可能由于本船裝置有故障貨或不完善所致。
SofarasIKnowfrommyexperience,innowayshouldbeaccidentbeattributabletothebreakageorbreakageorimperfectionmyship’sinstallations.
6.該事故原因如貴方派代表向有關人員作出進一步查詢必能弄明其真相
http://m.okwtrl.com arsir,
1.情況就是這樣,托運貨物標記不清,船方不負責由此而造成的任何后果
Suchbeingthecase,themarksoftheconsignmentareunclearandtheshipisnotresponsibleforanyconsequencesarisingtherefrom
2.你們盡可放心,我們會采取一切可能的預防措施保護貨物在航運和裝卸中不受損失。Youmayrestassuredthatwewilltakeallprecautionsavailabletoprotectthegoodsagainstanydamagebothintransitandhandling
3.我遺憾的告知,由于我方錯誤申報造成艙位不足,使得300包大米貨退關,我船愿意承擔由此而引起的所有費用。
Ihavetoinformyouwithregretthat300bagsofricewereshutoutduetoinsufficientspacethroughourmisstatement.myship,therefore,wouldbearalltheexpensesthusincurred.
4.如你所知,這些重件貨的重量大大超過船舶裝置的起吊能力,請盡快與港務局聯系,安排岸吊卸這些貨。
Asyouareaware,theseweightsofheavyliftsarefarbeyondtheliftingcapacityofship’sfacilities.PleasecontacttheHarbourAdministrationassoonaspossiblewithregardtoarrangingthedischargeofthesegoodsbyshorecranes
5.托運人在危險貨裝船前應向船東或船長提供一份“危險貨物申報表”說明貨物已根據《國際海運危險品法規》的要求妥善包裝,刷嘜和加上標簽。
Shippersshould,priortoloading,furnishtheownerormasterofvesselwithacopyoftheDeclarationofDangerousGoods,statingthatthegoodshavebeenproperlypacked, http://m.okwtrl.com de.
6.碼頭工人這樣搬運貨物的方式,貨物發生混票的情況是不可避免的。
Itisinevitablethatthegoodswillbemixedupifthestevedoreshandletheminsuchamanner.
1.由于我們兩國之間貿易迅速發展,我們肯定今后我公司將會有更多的船只?磕愀酆湍銈儑移渌劭。
Owingtotherapiddevelopmentoftradebetweenourtwonations,wefeelsurethatmoreofourshipswillcallatyoursandothersinyourcountyinthefuture.
2.我們理解到,我們所需的有關你港的具體情況資料能使你們增加一些額外工作,為此我們深為抱歉。
Weappreciatethattheparticulardataaboutyourportweaskedformayrequireofyoursomeextrawork,forwhichwefeelmuchregret
3.5月24日來信及時收到,經仔細考慮,我們決定正式委托你們作為我們早利伯維爾港的船舶代理。
Yourletterof24Mayhasbeendulyreceived.uponcontemplationwehavedecidedtoformallyappointyouasouragentattheportofLibreville
4.隨函附上“代理協議書”草稿一份,請細閱其中各項條款,并惠告你們是否同意。Enclosedherewithpleasefindonecopyofthedraft“AgencyAgreement”.
Pleasegothroughallthetermsthereofandkindlyadviseuswhetheryouagreeto
ornot.
5.為便于我們考慮你們所提的要求,請把貴公司的情況以及你們業務活動的范圍見告。
Foryouconvenienceinconsideringyourrequest,pleaseadviseusthestatusand
businescopeofyourgoodcompany.
6.我們對于你們提出作為我們在阿爾及爾港船舶代理一事深表感謝。由于我們在該港已有
長期船舶代理,暫時不擬委托另外的代理,甚謙。
Weverymuchappreciateyourproposalthatyoubeourship’sagentattheport
ofSingapore.Aswehavealreadyhadourlongtimeagentsatthesaidport,weare
verysorrythatwearenotpreparedatpresenttoappointanotherone.
7.船舶必須在抵港前2至3小時向港務局確認其規定的引水登船地點及預計抵達時間。
Eachvesselmust,2to3hoursbeforearrival,confirmwiththeHarbour
AdministrationthestipulatedpilotboardinggroundandherETA
1.根據提單第8條規定,如果收貨人不能及時從船邊提取貨或拒絕提貨,或有無人認領貨
物情況,承運人應有權把該貨物卸岸或在其他合適的場所,由收貨人或發貨人自負風險和
費用。
Underclause8oftheBilloflading,ifthegoodsnottakendeliveryofbythe
receiverrefusestotakedeliveryofthegoods,orincasethegoodsareunclaimed,
thecarriershallbeatlibertytolandsuchgoodsonshoreoranyotherproper
placesatthesoleriskandexpenseofthereceiverorshipper
2.我們提請你們注意:如果貨物承運時已有破損情況,請勿出具清潔提單。
WehavetoremindyouthatnocleanB/Listobeissuedincasethecargocoming
forshipmentisindamagecondition.
3.對在裝貨時已有破損的貨物在提單上加以批注,并不能解除承運人對其他貨物因此而遭
遇損壞的責任,這是船舶運輸的常規。
ItisastandingruleinshipmentthataremarkintheB/Lastothedamagedcargo
comingforwardforshipmentdoesnotrelievethecarrierofresponsibilityforthe
damagedonetoothercargo.
4.未得到我們事先的同意,不能接受“保函”
Noletterofindemnityistobeacceptedwithoutourpriorconsent.
5.為此,對于上述裝船貨物可能發生的任何索賠費,我們同意即期支付,對你方的做法可
能引起的一切后果,我們擔保那么和/或你船東不受損害。
Therefore,weagreetopayondemandforanyclaimthatmayarisefromtheaforesaid
http://m.okwtrl.com
consequencesthatmayarisefromyourpractice.
6.應發貨人要求,我們在此授權您倒簽提單并以發貨人出保函和貨物已在你們掌控下為條
件,憑保函簽發日期倒簽的提單給發貨人。
Attheshipper’srequest,weherebyauthorizeyoutosignandissuetheanti-dated
BillofLadingtotheshipperagainsttheLetterofIndemnityontheconditionthat
thecargohasbeeninyourcustody.
1.本批到貨的短缺顯然是裝箱不慎出錯所致。如果在裝箱時予以應有的注意,此項短缺本
可避免。為此,我們保留對該批貨的索賠權。
Itisobviousthatshortageofthearrivedcargowasduetothenegligenceinstowing
thecontainer.Suchshortagewouldhavebeenavoidedhaddueattentionbeenpaid
instowage.Sowereservetherighttoclaimtherefor.
2.經仔細研究有關文件后,我們認為根據下列理由該項索賠不能接受。havingcloselystudiestherelevantdocuments,weareoftheopinionthattheclaim
cannotbeacceptedinthelightofthefollowinggrounds
3.關于貴方向我們索賠提單號HF175貨物在貨運中濕損一事,我們提出愿以25%折扣賠償貴
方所受損失。這是我們所能做到的最大讓步。如果貴方仍堅持原索賠,我們建議提交仲裁
解決此事asregardstheclaimthatyoulodgedagainstusforwetdamagetothegoods
undertheB/LNo.175,wewouldliketosuggestthatwepaytheclaimonthebasis
of25%theloyousustainedandthatisthegreatestcompromisewecanmake.If
youinsistontheoriginalclaim,weshallproposethatthecasebesubmittedto
arbitration.
4.由于溢卸的8箱自行車部件在你倉庫大量被盜,不足抵補在鹿特丹短卸的那些箱自行車
部件,我們只好賠償收貨人1200美元以了結此案。請把該款記入我公司賬上。
astheeightover-landedcasesofbicyclepartswerelargelypilferedIyour
warehouse,andwerethusnotenoughtooffsetthoseshort-landedatRotterdam,we
havetopaytotheconsigneesUSD1,200forsettlingthecase.Pleasedebitthe
paymenttomycompany’saccount.
5.很明顯,這項損失是貨物在你方保管時運輸途中發生的,因此我們認為你方應賠償該項
損失,計2500美元。
clearly,thisdamagetookplaceintransitwhilethegoodswereunderyourcustody.
Thereforeweareoftheopinionthatyoushouldbeheldliablefortheloamounting
toUSD2500.