通過進出口貿易參加國際商務活動,通過許可別人使用商標等資產賺取使用費,有價證券投資是對外間接投資的主要形式,跨國公司在戰后國際商務的發展中起積極作用,許多國家和地區工農業生產的巨大增長。
商務英語課后句子翻譯
Englishforinternationalbusiness
Lessonone
Sentences
A.企業和政府從事國際商務可采用的經營方式
Themodesofoperationenterprisesandgovernmentscanusewhenpursuinginternationalbusiness.
B.通過進出口貿易參加國際商務活動
Getinvolvedininternationalbusinethroughimportingandexporting.
C.作為各國國際性收入主要來源的商品出口
Merchandiseexports,themajorsourceofinternationalrevenueforallcountries.
D.服務進出口是各國日趨重要的國際商務方式
Serviceexportsandimportsareanincreasinglymoreimportantmodeofinternationalbusineforallcountries.
E.旅游業收入成為美國外匯收入的重要來源
EarningsfromforeigntourismhavebeenanimportantsourceofforeignexchangeearningfortheUnitedStates.
F.給予一家外國經銷商銷售產品的許可證
Licenseaforeigndistributortosellone’sproducts.
G.通過許可別人使用商標等資產賺取使用費
Earnroyaltiesfromallowingotherstousetheirtrademarksandotherassets.H.二次大戰后對外直接投資在全世界迅速擴展
Afterthesecondworldwar,foreigndirectinvestmentincreasedrapidlythroughouttheworld.
I.東道國企業掌握過半數所有權的合資企業
Ajointventureinwhichtheenterprisefromthehostcountryholdsacontrollinginterest.
J.有價證券投資是對外間接投資的主要形式
Portfolioinvestmentisthemainformofforeignindirectinvestment.
K.通過不同手段從事服務進出口的本國企業
Domesticenterpriseswhichengageinserviceexportsandimportsthroughdifferentmeans.
L.跨國企業對國外市場和生產采取全球性方法
Multinationalenterprisestakeaglobalapproachtoforeignmarketsandproduction.M.跨國公司在戰后國際商務的發展中起積極作用
Multinationalcorporationsplayedanessentialroleinthedevelopmentofinternationalbusineinthepostwarera.
N.學術界對各種方式的國際商務所開展的研究
Researchondifferentmodesofinternationalbusineconductedbyacademiccircles.O.戰后,越來越多國家的企業和政府參與除進出口貿易以外的各種方式的國際商務活動
Inthepostwarperiod,increasinglylargenumbersofenterprisesandgovernmentsofdifferentcountrieswereinvolvedindifferentmodesofinternationalbusineinadditiontoexportingandimporting.
P.這個風景優美的國家的旅游業對該國經濟增長極為重要,可能在未來的歲月里賺得成倍增長的外匯
Thetouristindustryofthissceniccountry,whichisofcriticalimportancetothecountry’seconomicgrowth,islikelytodoubleandredoubleitsforeignexchangeearningsinthecomingyear.
Q.這家經營汽車的跨國公司是從全球角度從事生產和銷售的,近年來已將它在中國的經營活動融入其全球性經營計劃
Themultinationalcorporationdoingautobusiness,whichundertakesproductionandmarketingonaglobalbasis,hasintegrateditsoperationsinChinaintoitsglobalbusineprograminrecentyears.
R.為了降低成本和擴大外銷,不少發達國家的跨國企業將它們的設備和人員與資本一起轉移到低成本的發展中國家
Tnordertoreducecostsandincreaseforeignsales,themultinationalenterprisesofmanydevelopedcountrieshavetransferredtheirequipmentandpersonnelalongwiththeircapitaltolow-costdevelopingcountries.
S.最近,商務部部長指出,我國必須大力增加出口,以換取我國迫切需要的商品和服務,并應積極吸引外國投資,促進我國經濟迅速發展
Thecommerceministerstatedrecentlythatourcountrymustvigorouslyexpandexportsinexchangeforthemerchandiseandservicesourcountryurgentlyneedsandshouldalsobeactiveinattractingforeigninvestmentfosoastopromotetherapideconomicdevelopmentofourcountry.
Lesson3
Sentence
A.許多國家和地區工農業生產的巨大增長
Tremendousgrowthinmanycountriesandregions,industrialandagriculturalproduction
B.導致工業國對食品和原料的需求迅速增長
Resultinginindustrialcountries,therapidlygrowingdemandforfoodandrawmaterials
C.增至十五倍的工業品進口量
Increasedtofifteentimestheamountofindustrialimports
D.對發展中國家農業出口產品需求的劇烈增長
Intensegrowthofagriculturalexportsindevelopingcountriesneeds
E.對棉花和天然橡膠等天然原料需求的減少
Cottonandnaturalrubberandothernaturalrawmaterialsneedstoreduce
F.合成代用品生產的發展及其產量的增加
ThedevelopmentofsyntheticsubstitutesproductionandincreaseinproductionG.有助于發展中國家的工業發展和經濟增長
Helpdevelopingcountries'industrialdevelopmentandeconomicgrowth
H.國際貿易對各國經濟發展重要的有益作用
ThebeneficialeffectsoftheeconomicdevelopmentofcountriesininternationaltradeI.有助于欠發達國家制造業和制成品生產的發展
Tohelpledevelopedcountries,manufacturingandfinishedgoodsproductionJ.刺激和促進發達與發展中國家間資本的流動
Stimulateandpromotecapitalflowsbetweendevelopedanddevelopingcountries
K.新技術和新的管理技能的傳送手段
Meansoftransmissionofnewtechnologiesandnewmanagementskills
L.從國際貿易獲得巨大好處的欠發達國家
Hugebenefitsfrominternationaltradeinledevelopedcountries
M.國際貿易與長期經濟發展之間的關系
Therelationshipbetweeninternationaltradeandlong-termeconomicdevelopment
N.以更快的速度從發達國家吸收先進技術
Toabsorbadvancedtechnologyfromdevelopedcountriesatafasterrate
O.國際貿易的產生和發展,促進了各國再生產過程的正常運行和不斷擴大,提高了生產力水平,并促進了生產國際化和資本國際化,其他方面的經濟發展。(reproduction再生產,productiveforces生產力,promote促進,contributeto有助于)
Theemergenceanddevelopmentofinternationaltrade,promotethenormaloperationofthenationalproceofreproduction,andcontinuestoexpand,improvelevelofproductiveforces,andtopromotetheinternationalizationofproductionandtheinternationalizationofcapitalandotheraspectsofeconomicdevelopment.
P.凱恩斯及其追隨者著重于出口對就業和收入的作用,他們認為貿易順差可以擴大支付手段,壓低利率,刺激物價上漲,增加投資,從而有助于國內危機的緩和與就業的擴大。(focuson專注于,meansofpayment支付手段,alleviation緩和)Keynesandhisfollowersfocusedontheroleofexportsonemploymentandincome,theythinkthatthetradesurpluscanexpandthemeansofpayment,lowinterestratestostimulatetherisingprices,increasedinvestmentandthuscontributetotheeasingofdomesticcrisisandtheexpansionofemployment.
Q.另一些經濟學家認為,國際貿易的興起和發展,會使商品的市場擴大,從而推動技術進步和生產過程的改善,促進產量增加,并使投資結構發生變化,從而促進整個國民經濟的發展。(proceofproduction生產過程,spur較高的,nationaleconomy國民經濟)
Someeconomistsarguethattheriseanddevelopmentofinternationaltrade,makethecommoditiesmarkettoexpand,soastopromotetechnologicalprogreandtheimprovementoftheproductionprocess,topromoteincreasedproductionandinvestmentchangesinthestructure,thuscontributingtothedevelopmentofthenationaleconomyasawhole.
R.發展中國家發展對外貿易導致外匯收人增加和外國先進技術的引進,它在彌補這些國家資本短缺、促進它們的技術進步中起著重要的作用。(bringabout實現,playarolein發揮作用)
Developmentofforeigntradeindevelopingcountriesledtotheincreaseinforeignexchangeincomeandtheintroductionofforeignadvancedtechnology,itmakeupfortheshortageofcapitalofthesecountriestopromotetheirtechnicalprogreplaysanimportantrole.
S.多年來,在吸收外資的同時,中國全力發展對外貿易,大量進口精密的機械設備和尖端技術,大量出口各種工農業產品,有力地促進了經濟發展和杜會主義現
代化的實現。(alongwith隨著,sophisticated復雜的,contributeto有助于,achievement成就)
Overtheyears,whileforeigninvestment,China'sefforttodevelopforeigntrade,importlargequantitiesofsophisticatedmachineryandequipmentandcutting-edgetechnology,alargenumberofexportingavarietyofindustrialandagriculturalproducts,topromoteeconomicdevelopmentandsocialmodernization.
與就業的擴大。
Lesson4
Sentence
A.非關稅貿易壁壘對國家經營活動的影響
Theimpactofnontariffbarrierstotradeoninternationaloperations
B.求助非關稅貿易壁壘以保護期缺乏競爭力的產業
Resorttonontarifftradebarriersforprotectionofitsuncompetitiveindustries
C.把相當大的注意力放在消除國際貿易的的障礙上
Devoteconsiderableattentiontotheremovalofbarrierstointernationaltrade.
D.阻礙國際商品和服務的自由流動
Impedethefreeflowofmerchandiseandservicesbetweennations.
E.旨在放寬對進口商品限制的法規條例
Lawsandregulationsdesignedtorelaxrestrictionsonimports.
F.對來自發展中國家的某些產品實施進口配額
Imposeimportquotasonsomeproductsfromdevelopingcountries.
G.對生產重要出口商品的廠商給予特惠
Givepreferencetomanufacturersproducingimportantexportcommodities.H.估計每年達200億美元的該國農產品出口銷售額
Theexportsalesofthatcountry’sagriculturalproductsestimatedat$20billionperyear.
I.歧視來自發展中國家的中、低檔紡織品
Discriminateagainstmedium-andlow-leveltextilesfromdevelopingcountries.J.把某些國家排除在得到優惠的國家之外
Excludesomecountriesfromtherankofcountrieswhicharegivenpreference.K.干擾各國間正常的交易和經貿關系
Interferewiththenormaltransactionsandeconomicandtraderelationsbetweennations.
L.反對美國對來自該亞洲國家的進口貨征收抵消關稅
ObjecttocountervailingdutiesonimportsfromthatAsiancountryimposedbytheUnitedStates.
M.由減少貿易潛在利益的進口限制所造成的扭曲
Distortionsarisingfromimportrestrictionswhichreducepotentialgainsfromtrade.N.約略計算外國商品需求曲線的彈性
Aroughcalculationoftheelasticityofthedemandcurveforforeigngoods.
O.非關稅壁壘是指以進口數量限制為特點的貿易保護主義措施,它們被發達國家和有些發展中國家用來干擾和阻礙商品和服務在國際間的自由流動
Nontarifftradebarriers,whichrefertotheprotectionistmeasurescharacterizedbyquantitativeimportrestrictions,areusedbydevelopedcountriesandsome
developingcountriestointerferewithandimpedethefreeflowofmerchandiseandservicesbetweennations.
P.70年代中期以來,由于世界性經濟危機爆發,加上國際市場爭奪加劇,因而發達國家不得不求助于旨在限制進口的非關稅壁壘,力圖克服困難。
Sincethemid-1970s,asaresultoftheoutbreakoftheglobaleconomiccrises,accompaniedbytheintensificationofcontentionforinternationalmarkets,the
developedcountrieshavebeenforcedtoresorttonontarifftradebarriersdesignedtorestrictimports,inanattempttoovercometheirdifficulties.
Q.非關稅壁壘同關稅壁壘一樣,起到限制進口、引起進口過國內市場物價上漲的作用,加重了西方發達國家人民的負擔。
Liketarifftradebarriers,nontarifftradebarriershavetheeffectsofrestrictingimportsandbringingaboutpriceincreasesinthedomesticmarketofanimportingcountry,thusimposingaheavyburdenonthepeopleofwesterndevelopedcountries.R.近年來,美國實施的一些貿易政策和條例對中國加以歧視,并對中國向美國出口的一些產品實行嚴格限制。
Inrecentyears,sometradepoliciesandregulationscarriedoutbytheUnitedStateshavediscriminatedagainstChinaandimposedsevererestrictionsonsomeofitsexportstotheUnitedStates.
S.今后,美國及其他西方國家仍然很可能對中國的紡織品等勞動密集型產品的出口施加限制,中國對此將堅決反對。
ItislikelythatinthefuturetheUnitedStatesandotherWesterncountrieswillstillimposerestrictionsontheexportsofChina’stextilesandotherlabor-intensiveproducts,towhichChinawillstronglyobject.
Lesson5
Sentence
A.按既定的公司方針開始處理出口訂單
Initiatetheprocessingofanexportorderaccordingtotheestablishedcompanypolicy.
B.仔細查對和記錄出口商所收到的訂單的來源
Acarefulcheckandlogoforiginthattheorderwasreceivedbyexporter.
C.出口商必須充分了解外國顧客的具體要求
Theexportermustunderstandfullywhattheforeigncustomeractuallywants.
D.對進口商的信用進行認真的審查
Conductacarefulcheckontheforeignimporter’scredit
E.得到一份關于買方信用狀況的信用報告
Obtainacreditreportonthecreditsandingofthebuyer
F.買方與買方就銷售條款和條件進行洽商
Buyerandsellernegotiatethesalestermsandconditions
G.出口合同中說明的買賣上方的義務
Theobligationsofbuyersandsellerstatedintheexportcontract.
H.出口合同中說明的產品、價格、交貨方法等條款
Thetermssuchasproduct,priceandmethodofdeliverystatedintheexportcontract.I.出口貨物在商定的交貨地點合理交付
Reasonablydelivertheexportgoodsatthenegotiatedpointofdelivery.J.出口貨物在商定的發貨地點準時發貨
Shipontietheexportgoodsatthenegotiatedpointoshipment.
K.出口貨物的所有權在交貨地點轉移
Titletotheexportgoodsistransferredatthepointofdelivery.
L.取得進口許可證以符合進口國的進口條例
Obtainanimportlicenseinordertoconformtotheimportingcountry’simportregulations.
M.貨物到達目得地后通過海關對貨物的處理
ProcethegoodsthroughcustomsaftertheyhavearrivedatthepointofdestinationN.完成出口交易所需要的各種單證的獲得
Obtainthedocumentsthatarerequiredtocompletetheexporttransaction
O.為了高效率的將貨物移動到進口國,出口企業必須履行包含出口交易中一系列活動的三項必不可少的職能
Inordertomoveefficientlythegoodstoimportingcountry,theexportfirmmustperformthreeessentialfunctionsinvolvingaseriesofactivitiesintheexporttransaction.
P.在進行一項出口交易之前,出口商必須或者通過一份國際信用報告審查新顧客的財務和信用狀況,或者復查老顧客的信用狀況和支付記錄
Beforeanexporttransactioniscarriedout,theexportermusteitherconductacheckonthenewcustomer’sfinancialandcreditstandingthroughaninternationalcreditreportorrevisetheoldcustomer’screditstandingandpaymentrecord.
Q.作為出口過程的重要組成部分,進口商和出口商必須就銷售條款和條件、雙方的義務以及銷售合同的其他條款進行洽商
Asanimportantcomponentoftheexportprocess,theexporterandimporternegotiatethesalestermsandconditions,theobligationsofbothparties,andothertermsofthesalescontract.
R.出口商與進口商之間就銷售條款和條件所達成的協議成為一個有約束力的合同,它經過買賣雙方以書面形式確認后就是雙方都能接受的確定的承諾,
Anagreementthattheexporterandimporterhaveenteredintoonsalestermsandconditionsbecomesabindingcontract,whichisafirmcommitmentthatisacceptabletobothbuyerandsellerafteritisconfirmedbybothpartiesinwriting.
S.在整個出口過程中,常常要求進口上去的一份進口許可證,有時還有一份外匯許可證,以符合進口國的進口條例,并使貨物能順利地到達進口商。
Inthewholeexportprocess,theimporterisoftenrequiredtoobtainanimportlicenseandsometimesalsoaforeignexchangepermitinorderthatthegoodsconformtotheimportingcountry’simportregulationsandsmoothlyreachtheimporter.Lesson8
sentence
A.出口公司完成產品向消費或使用地的輸送和裝卸
Theexportingcompanyhasencompassedthemovementandhandlingofproductsoutwardtopointsofconsumptionoruse
B.海洋、航空、鐵路、卡車和內河這五種基本運輸方式
Fivebasicmodesoftransportation:ocean,air,rail,truck,andinlandwater
C.運輸方式的選擇取決于費用、時間和安全的全面考慮
Thechoiceofthemodesoftransportationisdeterminedbyacombinationofcost,
timeandsecurity.
D.運費較低的和貨運量大是海洋運輸的兩個基本特點
Relativelylowtransportationcostsandhandlinglargeshipmentsaretwobasiccharacteristicsofoceantransportation.
E.國際貨運中發展最快和日漸重要的空運
Aretransportwhichisfastestgrowingandincreasinglyimportantininternationalfreighttransportation
F.在美國出口貿易中占較小份額的鐵路和卡車運輸
RailandtruckshipmentswhichconstitutearelativelysmallportionoftheexporttradeoftheUnitedStates.
G.在一些歐洲國家間裝運巨量貨物的內河運輸
InlandwatertransportationwhichcarrieslargequantitiesofgoodsamongsomecountriesinEurope.
H.由熟悉運輸條件的出口商最終選擇貨運的確切
Theexactfreighttransportationrouteisfinallyselectedbytheexporterfullyacquaintedwithshippingconditions
I.保護貨物在運往國外過程中所遭受的滅失或損壞
Protectgoodsfromloordamagetothenduringtheirphysicalmovementfromsellertobuyer
J.賠償貨物在運往國外過程中所遭受的滅失或損壞
Reimbursetheownerofgoodsbeingtransportedtooverseasmarketsforanylossesordamagesincurred
K.因貨物安全到達而受益或因貨物滅失、損壞或滯留而受損
Benefitfromthesafearrivalofthecargoorgetinjuredbyitsloss,damage,ordetention
L.該出口企業保持一家可靠的海上保險公司的預訂保險單
Theexportingfirmmaintainsanopenpolicywithareliablemarineinsurancecompany
M.該航空公司對有些裝運的貨物提供優先的保險范圍
Theairlineprovidesalimitedamountofinsurancecoverageonshipmentsofsomegoods
N.出口商按到岸價格向買主報價時必須提供海上保險
TheexportermustfurnishmarineinsurancewhenhequotesaCIFpricetoabuyer
O.鐵路運輸在出口貿易中載運量大,運輸速度快,不易受季節、氣候條件的影響,可常年地、定期地、有規律和準確地進行。
Inexporttrade,railroadtransportationwhichischaracterizedbylargeshipmentsandhighspeedoftransportationandisnotsubjecttoseasonalchangesandclimaticconditions,canbeundertakenregularly,systematically,accuratelyandthroughouttheyear.
P.航空運輸能保證體積孝重量輕、價值高和時間性強的貨物迅速、準時到達目的地,它在國際貿易運輸中所占的比重不斷上升。
Airtransportation,whichensuresthequickandpunctualarrivalatadestinationofgoodsofsmallsize,lightweightandhighvalueaswellasthoseoftimeliness,has
accountedforanincreasingshareinthetransportationininternationaltrade.
R.在外貿運輸過程中,因運輸工具發生意外事故而使貨物遭受全損或部分損失,保險人應負責賠償。
Theinsuranceisobligatedtocompensateforatotalloorpartialloordamagetogoodsincurredinanaccidenttothecarrierintheproceoftransportationininternationaltrade.
S.國際航空運輸中被保險貨物由市價跌落、運輸遲延所造成的損失或費用,保險人不負責賠償。
Theinsurerisnotobligatedtocompensateforanylossesorcostsaccountedforbydecreasesinthepricesanddelaysinthetransportationofgoodsinsuredintheproceofinternationalairtransportation.
T.這家出口公司熟悉運輸和保險事務的部門經理,在接受國外訂貨后,負責安排出口貨物的運輸和保險。
Thedepartmentalmanagerofanexportingfirm,whoisacquaintedwithshippingandinsurancematters,arrangesforshippingandinsuranceofexportgoodsafterreceivinganorderforgoodsfromabroad.
Lesson9
Sentence
A.符合國際貿易支付業務的要求和政府管制出口的法規
Meetrequirementsforinternationalcommercialpaymenttransactionsandgovernmentregulationscontrollingexporting
B.每次出口發貨所需的各種單證和涉及的當事人
Variousdocumentsrequiredforeachexportshipmentandthepartiesinvolvedinit
C.單證不齊或制作不當導致延遲的發貨
Incompleteorimproperlyprepareddocumentsleadtodelaysinshipment
D.由某些單證的差錯所引起的罰款和沒收貨物
FinesandconfiscationofgoodsresultingfromerrorsinsomedocumentsE.向國外發貨需要在出口港提交的出口申報單
Anexportdeclarationpresentedattheportofexitwhichisrequiredfortheshipmentofgoodsabroad
F.出口貨物的目的地、詳細名稱以及申報價值
Thedestinationofexportgoods,afulldescriptionofthemandtheirdeclaredvalueG.商業發票上所標明的貨物商標和包裝數量
Thetrademarkandthenumberofpackagesofthemerchandiseshownonthecommercialinvoice
H.清楚說明的貨物單價和裝運的貨物總價
ThespecifiedpriceperunitofthemerchandiseandthetotalpriceoftheshipmentI.商業發票所標明的報價的性質的付款條件
Thenatureofthepricequotationandthetermofpaymentshownonthecommercialinvoice
J.用以收集有關出口貨物統計數據的出口申報單
Anexportdeclarationusedtocollectstatisticaldataonexports
K.進口商所在國的政府代表向出口商簽發的領事發票
Aconsularinvoicemadeouttotheexporterbythegovernmentrepresentativeof
theimporter’scountry
L.裝箱單逐項記載的裝運貨物中的貨箱或集裝箱內容onthepackinglistThecontentsofcasesorcontainersinashipmentsated,itembyitem,M.為證明貨物原產地而由某一機構簽發的單證
Documentscertifyingtheplaceoforiginofthemerchandiseissuedbyacertainagency
N.應進口商的要求而有不同機構簽發的各種特別檢驗證書
Variousspecialinspectioncertificatesissuedbydifferentauthoritiesattherequestoftheimporter
O.在出口交易中,要求出口企業遞交由它自己和其他單位或政府部門簽發的各類單證,這是履行出口合同的一部分
Inexporttransactions,theexportfirmisrequiredtopresentvariousdocumentsissuedbyitselfandotherunitsorgovernmentagencies,whichrepresentsthepartialfulfillmentofexportcontractualobligations
P.商業發票是出口商向進口商開立的、憑以向進口商收款的發貨清單,它是買賣雙方交接貨物和結算貨款的主要單據
Acommercialinvoice,whichisalistofdeliverysenttotheimporterbytheexporterandwithwhichthelatterreceivespaymentfromtheformer,isthemajordocumentforthedeliveryofgoodsandclearanceofaccountsbetweenthesellerandthebuyer.
Q.海運提單是有船長或承運人的代理所簽發,證明收到指定的貨物,并保證將貨物運至指定的目的地交付收貨人的單證
Anoceanbilloflading,adocumentissuedbythecaptainoranagentofthe
carrier,certifiesthereceiptofthespecifiedgoodsandensurestheshipmentofthemtothenameddestinationandthedeliveryofthemtotheconsignee.
R.特別檢驗證書是商檢機構對進出口貨物包裝容器或運輸工具進行指定項目的檢驗、鑒定后出具的證明書
Specialinspectioncertificatesarethoseissuedbythecommodityinspectionagencyafteritsinspectionandidentificationofthecontentofcontainersormeansoftransportintheshipmentofimportandexportgoods.
S.原產地證明書的目的在于證明貨物原產地或制造地,它通常是進口過海關對進口貨物采取不同的國別政策和關稅待遇的依據。
Theadoptionbythecustomsoftheimportingcountryofdifferentpoliciestowardanddifferentkindsoftarifftreatmentforimportsfromdifferentcountriesisbasedoncertificateoforigin,whichisdesignedtocertifytheplaceoforiginorproductionofthemerchandise.
Lesson10
Sentence
A.國際商業付款方式的選擇,除了取決于交易對方的信用狀況外,還取決于資金負擔、市場情況以及費用和手續等狀況
Apartfromthecreditstandingofyourtradepartner,thechoiceofcommercialpaymentisalsodeterminedbycapitalburden,marketconditionaswellasexpensesandformality.
B.對于出口商來說,信用證使出了預付貨款以外最有利的付款方式,他通常只要在出口的將合格單據提交指定銀行就可收款
Fromexporter’sposition,letterofcreditisthemostbeneficialtermsofpaymentforhimexceptforcashinadvancesincehecanreceivethepaymentonlyprovidedhepresenttheproperdocumentstothenamedbank.
C.開立信用證后,若賣方提交合適單據,買房就必須付款,但由于賣方有時不能遵守合同條款,因此買方需承擔買房的信用風險
WiththeissuanceofL/C,thebuyermustpayifthesellerpresentstheproperdocuments.Therefore,thebuyerhastoassumetheseller’screditriskduetotheseller’sfailuretocomplywiththetermsinthecontractsometimes.
D.匯票是出口商開出的、命令作為受票人的進口商立即或在一定期限內無條件的支付一定金額給指定收款人的單證
Billofexchangeisaninstrumentdrawnbytheexporteronimporterasthedraweeandorderingtheimportertopay,unconditionallyatsightorwithinafixedperiodoftime,thestatedamounttothenamedpayee.
E.預付貨款的方式對出口商最為有利,因為收到貨款后在備貨出運,幾乎可以不承擔買方的信用風險,預收貨款無需投入資金就可完成交易。
Cashinadvanceisthemostbeneficialtoexporterashealmostassumesnocreditriskfromthebuyerbecauseofshipmentafterthereceiptofpaymentandalsocancompletethetransactionwithoutinvestmentinhisowncapital.
商務英語閱讀教程3unit4課后句子翻譯
Unit4
TEXTA
1ISO9000是全國各地小公司到政府部門等所有組織都感興趣的第一個質量管理體系標準
2ISO9000等系列質量管理體系標準被普遍接受,它像一本通行證一樣,是公司在顧客考慮購買其產品和服務之前必須出具的最低限度證明
3歐盟生態標簽特別能夠幫助公司打入其他成員國市場,尤其是綠色環保采購政策占主導地位的政府采購領域。
新編國際商務英語函電課后習題句子翻譯
(五):1、Asyouwillseeinourpricelist,wehaveofferedverycompetitiveprices,supplyingyouourbestqualitygoods.Wesolicitthatyouwillfavoruswithyourorders,whichshallalwayshaveourbestattention.貴公司將會從我方價格表中看到,我方向貴公司提供了價廉物美的商品。敬請貴公司向我方訂貨,我方會精心關照。
2、Weshouldverymuchliketohelpyouinthismatter,butwehavealreadycutourpricesdowntotheabsoluteminimum.Wethinkyouwillfindthatourcompetitorsareofferingaproductofcousiderablylowerqualityinordertocompeteatthisprice.我們很樂意幫助你們,但是我們已將價格降到最低限度。你們將會發現:本公司的競爭者是在以大幅度降低產品質量的方式來壓低價格。
3.謝謝你方3月10日來函。從信中我們獲悉你方希望得到我方梅林牌罐頭食品
的報盤。ThankyouforyourletterofMarch10,formwhichwehavelearnedthatyouhopetoreceiveourofferfor“Meiling”brandcannedgoods.
4..我們從貴公司8月20日來函中得知你放打算向我方訂購二萬公噸化肥我們很高興的報價如下。WehavelearnedformyourletterdatedAugust20thatyouaregoingtoplaceanorderwithusfor20000metrictonsofchemicalfertilizers.Wearepleasedtoquoteas
follows.
.5.茲復你方7月8日函我們現向你方作如下報盤以我方最后確認為準。InreplytoyourletterofJuly8,wearenowmakingyouthefollowingoffer,subjecttoourfinalconfirmation.
6.供你放參考我方價格合理中東地區許多顧客已經接受該價格。Foryourreference,ourpriceisreasonableandalotofcustomersintheMiddleEasthaveacceptedtheprice.
7.復你方9月10日信我們樂意向你方報盤如下以北京時間10月15日前復
到為有效。InreplytoyourletterofSeptember10,wearepleasedtomakeyouanofferasfollows,subjecttoyourreplyreachingherebeforeOctober15,Beijingtime.
(六):1.貴公司可能注意到了原材料價格的上漲趨勢,種種跡象表明這種趨勢將持續下去。在此情況下,沃恩想提醒你們,在近期內不可能再有相同的報盤。Youmayhaveobservedanupwardtendencyinthepricesofrawmaterials,whichhaseveryindicationofbeingmaintained.Underthecircumstances,wewouldliketoremindyouthatasimilarofferinthenearfutureismosltlunlikely.
(七):我們希望向你們訂購30羅紅花牌手表4月裝運。這些貨物選自你們2月2
日來信及產品目錄。Wewishtoplaceanorderwithyoufor30gross”RedFlower”brandwatchesforAprilshipment.ThegoodshavebeenchosenfromyourcataloguesenttoustogetherwithyourletterofFebruary2.
你方6月15日訂購2000公斤中國安哥拉兔毛的第P81號訂單收悉。謝謝。我們歡迎你們成為我們的新客戶。WethankyouforyourOrderNo.P81datedJune15for2000kilogramsofChineseAngoraRabbitHairandwelcomeyouasoneofournewcustomers.
最近我們對山地自行車需求甚殷我們不能保證新訂貨在6月30日之前交付。TherecentexceptionaldemandforourmountainbicyclesmakesitimpossibleforustopromisedeliveryofanynewordersbeforeJune30.
我們已接受你方第FG16號訂單訂購貨號第338號紅玫瑰牌浴巾9000打。請即告知顏色搭配。并按第S-98號銷售合同開立以我當為受益人的有關信用證。YourorderNo.FG16for9000dozenof“RedRose” http://m.okwtrl.com
關于你方3月20日的e-mail我們樂意通知你方我們已接受了你方訂購2500打天壇牌男
式襯衫的訂單。現寄上第H0808號銷售合同一式兩份請簽退其中一份以供我方存檔。Withreferencetoyoure-mailofMarch20,wehavepleasureininformingyouthatwehavebookedyourorderfor2500dozen”Tiantan”brandmen’ http://m.okwtrl.com
2、此次寫信告知貴方,本公司已被指定著名的索尼彩電的代理商。我方可現貨供應許多新型的優質彩電,同時還提供零件和良好的售后服務。WeareweitingtoinformyouthatwehavebeenappointedagentsforthefamousSONYcolourTVsets.Wecansupplymostnewmodelsoffinequalityfromstock,andalsoprovidesparecomponentsandexcellentafter-salesservice.
(八):1.Wearepreparedtoacceptpaymentbyconfirmed,irrevocableL/CavailablebydraftatsightinsteadofT/Treimbursement.我方接受保兌的不可撤銷的信用證以即期匯票而不是以電匯方式付款
http://m.okwtrl.com heeventofouracceptanceofyourofferweshallopenanirrevocableofletterofcreditinyourfavor,payableinChinaagainstshippingdocuments.如果我方接受你放發盤,將開立以你方為受益人的不可撤銷信用證在中國付款交單
3.Sinceourtermsofpaymentareacceptabletootherbuyers,wetrustyouwillagreetodobusinewithusontheseterms.因其他買主接受我方付款條款,相信你們會同意在此條款上達成協議
4.AsrequestedinyourfaxofDec15,shipmentof500m/tsofsoybeanswillbeeffectedunderguaranteeintheabsenceoftheL/Camendment.Please,therefore,honorthedraftaccordingly.按你方12月15日傳真要求,500公噸大豆在未接改證的情況下發運,故請相應兌換匯票
5.Itwillinterestyoutoknowthatasaspecialsignofencouragement,weshallconsideracceptingpaymentbyD/Pduringthissales-pushingstage.作為特別鼓勵,在推銷階段我方考慮接受付款交單的付款方式,你們得知這一消息定感興趣
6.請注意,付款是可以保兌的,不可撤銷的,允許分裝和轉船的,見票即付的信用證支付Pleasenotethatpaymentistobebyconfirmed,irrevocableL/Callowingpartialpaymentsandtransshipment,availablebydraftatsight.
7.你放以付款交單方式付款的要求,我方已予以考慮.鑒于這筆交易金額甚微,我們準備以此方式辦理裝運YourrequestforpaymentbyD/Phasbeentakenintoconsideration.Inviewofthesmallamountofthistransactionwearepreparedtoeffectshipmentonthisbasis.
8.你方可能記得,按照我方弟321號售貨確認書規定,有關信用證應不遲于11月15號到達我處.因此,希望你方及時開證,以免耽誤裝運YoumayrecallthataccordingtothestipulationsofourS/CNo.321,therelevantL/CshouldreachusnotlaterthanNov15.We,therefore,hopethatyouwillopenitintimesoastoavoidanydelayineffectingshipment.
9.請注意弟268號合約下的800輛自行車備妥待運已久,但至今我們尚未收到你們的有關信用證.請速開來,以便裝運Wewishtodrawyourattentiontofactthatthe800bicyclesunderContractNo.268havebeenreadyforshipmentforquitesometime,butwehavenotyetreceivedyourcoveringL/ http://m.okwtrl.com
10.請把你方4761號信用證的裝傳期和有效期分別展至2005年10月30日和11月15日PleaseextendtheshipmentdateandthevalidityofyourL/CNo.4761toOctober30andNovember15,2005,respectively
(九):11.Wearepleasedtoadvisethatordersmadetoyourdesignsandpackingpresentationmayalsobeentertained.我們很高興地通知貴公司,我們可以接受按買方指定的圖樣和包裝的訂單
http://m.okwtrl.com 由于所有的貨物已按照售貨合同裝入箱內,即使我們同意,現在再來改變包裝也太晚了.
13.Thecigarsarepacked5piecestoasmallpacket,20piecestoacarton,144cartonstoacardboardcontainer.雪茄煙每5只一包,20包裝一條,144條裝一紙皮箱.
14.Wewishtopointoutthatapriceraisedofabout2%isnecessarytocompensateforextrapackingchargesasaresultofthechange.我們想指出,為了彌補改變包裝而額外增加的包裝費,必須把價格提高2%左右
15.Thenewpackingofthisarticleisexquisitelydesignedandweareconfidentthatitwillappealstronglytocustomers.此商品的新的包裝是經過精心設計的,我們相信,他將強烈的吸引客
16.紙板箱作為一種包裝容器已經在國際貿易中廣泛使用,因此,對他們的試航性,你們不必擔心Cartonsasakindofpackingcontainershavebeenextensivelyusedininternationaltrade,Therefore,youneednotworryabouttheirseaworthiness.
17.我們男襯衫的包裝為每件外套一塑料袋,5打一紙箱,內襯防潮紙,帶打鐵箍骨兩道Thepackingsofourmen'sshirtsiseachinapoly-bag,5dozentoacartonlinewithwaterproofpaperandboundwithtwoironstrapsoutside.
18.出口上必須很好的考慮運往國外貨物的包裝,,并盡量地按買方的要求包裝貨物Theexporterhastogivedueconsiderationtothepackingofthegoodstobeshippedabroad,andtryhisbesttopackthegoodsinaccordancewiththeinstructionsofthebuyer.
19.我們的印花棉布系用木箱包裝,內襯牛皮紙和防潮紙.每箱30匹,一花五色,平均搭配Ourcottonprintsarepackedincaseslinedwithcraftpaperandwaterproofpaper,eachconsistingof30piecesinonedesignwith5colorwaysequallyassorted.
20.玻璃品是易碎的貨物,需要采取特別預防顛簸的包裝措施Glasswaresarefragilegoods.Theyneedspecialpackingprecautionsagainstjolting.
(十):21.IfthegoodscouldnotarriveintimefortheSpringFestivalrush,goodqualityandcompetitivepricewouldmeannothingatall.若到貨趕不上春節采購高峰,什么價廉物美就毫無意義了
22.PleaseseetoitthatthegoodsareshippedasperS.S.“EASTWIND”sailingonoraboutApril
15.請確認我們的貨物由4月15號左右起航的“東風”輪裝運
23.Ihopeyou’lltrytopersuadethemanufacturertospeedupproductionandgiveourorderaspecialconsideration.我希望貴方能給我方的訂單以特殊考慮,盡量說服生產廠商加速生產
24.Asyoufailtodeliverthegoodsintime,ithascausedgreatinconveniencetous.由于你方未按時發貨,給我們帶來許多不便
25.Asyourorderisalargeone,wearenotinapositiontobookenoughshippingspace,sowehopeyouwillagreetopartialshipment.由于你方訂貨量大,目前無法訂到足夠地艙位,希望你們同意分批裝運
26.你看即期裝運如何具體地說,就是9月底裝運,行嗎Whatwouldyousaytopromptortobemorespecific,shipmentbytheendofSeptember?
27.關于這批追加的貨物,所有的條款和上批貨物的條款一致.Astotherepeatorder,allthetermsareinconformitywiththoseofthelastshipment.
28.我想了解一下我們的貨物10月份能否運出.IwonderwhetherourgoodscanbeshippedinOctober.
29.我建議用集裝箱船只裝運,避免裝卸過程中可能造成的損壞.Isuggestthattheparcelbesentbycontainervesseltoavoidpossibledamageinloadinganddischarge.
30.好的,我們讓貨運代理盡力安排集裝箱船運輸.Allright,we’llaskourshippingagenttoarrangeeverythingforcontainer-shipping
(十一):31.Theinsureragreestopaytheinsuredthestatedsum.保險人同意付給被保險人指定金額
32.AccordingtoourusualpracticewepreferourexportshipmenttobeinsuredbythePeople’sInsuranceCompanyofChina.根據我們的日常習慣,我們寧愿將出口貨物交中國人民保險公司保險
33.Insuranceapplicantsonmostoccasionsarealsotheinsured,butsometimesarenot.大多數場合保險申請人就是被保險人,
但有些時候不是
34.Insurancebrokersaregenerallymorefamiliarwiththetechnicalitiesofthebusineofinsurance.保險經紀人通常較為熟悉保險業務的技術問題
35.I’dliketohavetheinsuranceofthegoodscoveredat130%oftheinvoiceamount.我想按發票金額的130%為這批貨投保
36.為了您的利益,可以進行單獨海損的保險.Itwouldbetoyouradvantagetohaveparticularaveragecover
37.根據你方的要求,我們將按發票金額的110%投保.Onyourinstructions,wehavecoveredtheinsurancefor110%oftheinvoicevalue
38.我們很高興的通知你們,我們已向中國人民保險公司為上述貨物投保了戰爭險.WearepleasedtoinformyouthatwehaveinsuredtheaboveshipmentwiththePeople’sInsuranceCompanyagainstWarRisks
39.對上述貨物,我們可以承保,保險率為1.00%Wearepreparedtoinsuretheconsignmentinquestionattherateof1.00%
40.我們的保險公司是國營企業,享有很高的聲譽,并在全世界主要港口和地區都有代理.Ourinsurancecompanyisastate-operatedenterpriseenjoyinghighprestigeandhasagentsinallmainportsandregionsoftheworld
(十二):我們保留賠償損失的權利。Wereservetherighttoclaimdamages.
我公司不愿接受與你樣品不符的貨物。Wearenotwillingtoacceptgoodswhichdifferfromyoursamples.
1.Theevidenceyouhaveprovidedisinadequate,therefore,wecannotconsideryourclaimasrequested.你方所提供的證明是不充分的,因此我方不能考慮你方的索賠要求。
2.Weshallnotbeheldresponsibleforanydelayinshipmentornondeliveryofthegoodsduetoforcemajeure.如因人力不可抗拒的事故,以致延期交付或無法交貨時我們不負任何責任。
3.Weregretbeingunabletoacceptyourclaimbecausethecaseswereinperfectconditionwhenthegoodswereloadedonboardtheship.因貨物裝船時箱子是完整無損的我們歉難接受你方索賠。
4.Incasenosettlementcanbereachedbetweenthetwoparties,thecaseunderdisputeshallbesubmittedforarbitration.如雙方協商不能解決爭執時可提交仲裁。
(十三):
(十四):